Translation project of Páez (Nasa Yuwe)
- From: santiago j ruano rincon <santiago unicauca edu co>
- To: gnome-i18n gnome org
- Cc: acheca unicauca edu co
- Subject: Translation project of Páez (Nasa Yuwe)
- Date: Thu, 21 Oct 2004 11:22:27 -0500 (COT)
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Hi,
At last, we got some lights to start the process of translating gnome to
Páez. But we have not resolved the problem of the ISO language code
For some reasons, is dificult to request in this moment for a new ISO 639
language code for Páez. The indians are jealous with their documents, and
we prefer to make the request once the translation has started and show
some results. So, we can see two options:
- - to start with the "sai" code as it was proposed in [1], or
- - to start with some of the codes for local use[2], qaa-qtz
and once we have the new code, to change the translation to this.
We prefer the first one, but what option do you recommend us? and is it
posible to do that?
[1] http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2004-June/msg00037.html
[2] http://www.loc.gov/standards/iso639-2/faq.html#26
Thanks in advance,
- --
Santiago Ruano Rincón
Grupo GNU/Linux Universidad del Cauca
http://www.unicauca.edu.co/~santiago/llaves/santiago_pub.asc
"I know but one freedom, and that is the freedom of the mind."
- --Antoine de Saint-Exupery
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.1 (GNU/Linux)
iD8DBQFBd+JGQUuEI2/szeARAuXnAJ0bgfDyxIOdJUrpZ3giZPTEB1jksQCcC7iw
jTYny18bevCXHYjfj8P4un0=
=6gx4
-----END PGP SIGNATURE-----
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]