Re: Translation of the man pages: good/bad idea?
- From: Clytie Siddall <clytie riverland net au>
- To: gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: Translation of the man pages: good/bad idea?
- Date: Sun, 28 Aug 2005 14:23:12 +0930
On 25/08/2005, at 11:01 PM, Vincent Untz wrote:
We're shipping some manpages with GNOME. Today, I discovered po4a [1].
It seems it enables an easier translation of the manpages.
Do we want to translate the manpages too? If yes, would using this
tool
help?
What do you think?
I started a mini-project on this, to test out some procedures. The
good news is that GNU would be happy to put all their manpages
through the Translation Project at U. MontrÃal, providing we can
supply the same infrastructure for them there as we do for
application files.
The main difficulty, we found, was viewing UTF-8 manpages. The new
Yelp will definitely help (rhymes ;) ), and Bruno has recently
updated (n)roff to handle UTF-8 as well!
So translating manpages is now not only possible, but reasonably
doable. What I've been trying to achieve is a procedure that would
simplify the process for language teams. I can't work on that now,
with the Gnome and Debian releases imminent, but I hope to get back
to it soon.
So, Vincent, yes, po4a does help. When I translated my pilot manpage
(find1), I used Pootle (which has po4a integrated) to convert the
manpage into PO format. I then translated the manpage on Pootle,
converted it back to (n)roff ... and then ran into viewing problems.
Since those look like they're solved now, the whole process is
looking much more doable.
Can I get back in touch with you when I can start working on this
again? The idea is to pilot some manpages, get feedback from the
translation teams and manpage maintainers, try a managed release and
get feedback from users, then write up a pro-tem guideline for
language teams translating manpages, which we hope will simplify the
process as well as ensure an effective standard of translation. This
is important to GNU, and I think, to every translation team.
So far, manpages have been translated in individual packages,
occasionally distributed. We need an overall procedure on which
maintainers, translators and users can rely (like out existing
application-translation procedure ;) ).
So I'm very pleased you want to do this, Vincent. i'm also struck
with admiration that you can make time to do it now! :D
from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhÃm
Viát hÃa phán mám tá do)
http://groups-beta.google.com/group/vi-VN
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]