Re: How to translate new string in gnome-applets
- From: "Thomas Thurman" <thomas thurman org uk>
- To: gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: How to translate new string in gnome-applets
- Date: Wed, 23 Aug 2006 20:37:55 -0400
On 23/08/06,
Daniel Nylander <
info danielnylander se> wrote:
Hi all,
How should I translate the new string
"Tomboy (ne Stickynotes)"
in gnome-applets?
"ne" is what? Not equal?
Traditionally, in the UK and
US, women have taken their husband's name on marriage. When you want to
tell people a woman's name and have both her old and new names listed,
you would write it like this:
Lucy Hall nee Auger
where "nee" is the French word for "born", because that was the name she was born with.
This
is an example of the same idea: they are saying that what is now Tomboy
was once Stickynotes. However, they appear to think that Tomboy is
male, so are using the masculine form of "nee", "ne". (This is rather
amusing, since in English a tomboy must necessarily be female.)
If the same concept doesn't exist in your language, you could treat it as something like "Tomboy, formerly Stickynotes".
peace
Thomas
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]