Re: Translations for LSR project



Yagor, thanks very much for your reply. :)

On 06/06/2006, at 5:51 AM, Yavor Doganov wrote:

Clytie Siddall wrote:

I have a <sigh> licensing question. How does such a statement affect
those of us who have already assigned our translation copyright to
the FSF (for example, translators who contribute to The Translation
Project)?

This is not a problem, IMHO.  The copyright assignment papers that
we've signed to FSF refer to the translations which we are willing to
assign copyright to the FSF.  For me, this is every single translation
I make,

For me, too.

but it totally depends on you.  Also note that the Disclaimer
of the TP is *not* actually a copyright assignment, e.g. the FSF does
not act as assignee. For that you need to write to assign gnu org
I'm considering this is a good idea, because imagine the following
scenario, which in fact actually happens sometimes:

The copyright holders of Foobar decide to relicense the program from
GPL to BSD-like license.  Someone takes the BSD code and makes a
derived proprietary version.  In order to include my translation,
they'll have to ask approval from the FSF, which won't be given (in
fact it won't be given to relisence it to BSD at first instance).  So,
it better protects our work and ensures that it will never enhance
non-free software.  Unfortunately, people sometimes change their mind
about freedom.

Thankyou very much for clarifying that for me. I really don't understand the legal aspects, and just want my translations to be free. I'm very glad I signed the FSF disclaimer. :)

from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần mềm tự do)
http://groups-beta.google.com/group/vi-VN





[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]