CC'ing Peter so he can answer :) Am Samstag, den 10.11.2007, 17:02 +0100 schrieb helix84: > On Nov 10, 2007 4:39 PM, Marcel Telka <marcel telka sk> wrote: > > > > On Sat, Nov 10, 2007 at 02:59:27PM +0100, Claude Paroz wrote: > > > > > > Le samedi 10 novembre 2007 à 13:41 +0100, helix84 a écrit : > > > > Hello, > > > > I'm a member of Slovak (sk) localization team. We've been unable to > > > > contact our Gnome translation coordinator Marcel Telka. We've been > > > > trying to reach him using his email address he uses in Gnome (AFAIC I > > > > emailed him 4x since August) and using our mailing list > > > > (<http://lists.linux.sk/pipermail/sk-i18n/2007-September/000001.html>). > > > > Slovak localization of Gnome is stalled and patches don't get > > > > commited. > > > > > > > > Therefore I'm writing here as per > > > > <http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam>, "There is > > > > already a non-responsive coordinator". > > > > > > > > I'm ready to replace Marcel. Also in case he's back and interested, > > > > I'll give up the responibility back to him. I'm a maintainer of > > > > MediaWiki, Inkscape, Zimbra, iso-codes, qBitTorrent and FileZilla > > > > Slovak translations and contributor to many others. I'm sending our > > > > teamleader Juraj Bednar a CC. > > > > > > Hi, > > > > > > It's known that Marcel is very busy. Lately, Peter Tuharsky > > > <tuharsky misbb sk> has done much work regarding the Slovak translation > > > [1]. I think he already requested an SVN account. Peter, can you > > > confirm? > > > > Hello. > > > > Yes. I am very busy. But I am still willing to play as a Slovak translation > > coordinator. > > > > Please note that best way how to reach me is jabber. I am reading my emails > > only from time to time. Sorry for that. > > > > Also, I am working on restructuralization of my server infrastructure now. When > > I will be done (before Christmas) I will have more free time to do GNOME > > related stuff. Including translation, of course. > > > > Thank you. > > > > -- > > +-------------------------------------------+ > > | Marcel Telka e-mail: marcel telka sk | > > | homepage: http://telka.sk/ | > > | jabber: marcel jabber sk | > > +-------------------------------------------+ > > > > Nice hearing from you again Marcel. At least we know you're still here. > I would be good if Peter got SVN access so there are at least two > people in case one is busy. > > I hope the backlog > (<http://bugzilla.gnome.org/buglist.cgi?product=l10n&component=Slovak%20%5Bsk%5D>) > will be cleared soon. I'll send my translations to bugzilla. I haven't > done so yet because one translation I sent there (Dia) has been > hanging there since March. > > So Peter, please, report in. And I'll let know sk-i18n to use bugzilla > if they haven't done so already. > > ~~helix84 > _______________________________________________ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n gnome org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- mailto:ak-47 gmx net | failed http://www.iomc.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil