Re: Proposal for a new Icelandic Translation Team



As discussed in private, just waiting some days to let the old
coordinator to react, then we'll warmly welcome you in the fun :-)

Regards.

Claude

Le vendredi 29 février 2008 à 02:32 +0000, Anna Jonna Armannsdottir a
écrit :
> A number of active icelandic translators are 
> now working on a new translation of the newest 
> Ubuntu release named Hardy Heron. 
> 
> We held a translation party for a whole 
> weekend in the middle of february, and another 
> will be held during the next weekend. 
> 
> We have one problem, and that is getting in 
> touch with the icelandic Gnome translation 
> team. 
> 
> It seems that the last team activity on this 
> list was in 2003. 
> 
> The team was founded in 2002: 
> http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2002-December/msg00097.html
> 
> The team seems to have died in: 
> http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2003-October/msg00340.html
> 
> Since then, there has been no activity. 
> Any attempts at contacting the team has been utterly futile. 
> 
> The visibility and activity of the icelandic 
> translation team needs to be better. 
> 
> The translation of the GIMP package is my 
> responsibility. For maximum efficiency, I need to 
> coordinate the translations with the GIMP project. 
> 
> Besides, there are many other icelandic translations 
> of Gnome packages, that can benefit from improved 
> coordination of this work. 
> 
> Please consider removing the present translation team 
> from the page of translation teams: 
> http://l10n.gnome.org/teams/ 
> 
> In case the previous team is removed: 
> 
> Announcement of a new team: 
> 
> Team Leader: Anna Jonna Armannsdottir
> Email: <annaj at hi dot is>
> 
> Other members will be announced. 
> 
> The homepage of the icelandic translations is: 
> http://www.rglug.org/wiki/index.php/%C3%9E%C3%BD%C3%B0ingarlisti_RGLUG
> 




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]