Virtaal 0.2 released



Hallo everybody

I realise not all of you might be following the news of our project, so
I'm sharing the news with my fellow GNOME translators. I'm interested to
hear what you think.

Keep well
Friedel


-------- Forwarded Message --------

I am very pleased to announce the first official release of Virtaal.
Virtaal is a new program developed as part of the Translate project -
the community creating Pootle and the Translate Toolkit. This is a
natural extension to our range of software to help localisers work more
efficiently and with higher quality.

Virtaal is a graphical translation program with a simple layout. It is
built on the powerful API of the Translate Toolkit.  “Virtaal” is an
Afrikaans play on words meaning “For Language” and sounds like the word
for translation.

Some features that might be of interest:

 * Support for many localisation formats: Gettext .po and .mo, XLIFF,
TMX, TBX, WordFast TM, Qt .ts and .qph.

 * Autocorrect and autocomplete

 * Syntax highlighting and display of comments and context

 * Searching with regular expressions and Unicode normalisation

 * Spell checker for the translation and original text
 
Read more about Virtaal and our plans for the future:
http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index
We welcome people to join our project.

You can download Virtaal here:
https://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=91920&package_id=270877

The Windows setup.exe installer contains all necessary dependencies.

In the Translate Project you will also find installers for Fedora,
Mandriva, and soon Debian and Ubuntu. Remember that you will need
Translate Toolkit 1.2 with all of its dependencies, and a few more that
are mentioned on the Virtaal website.

Thank you to everybody who helped with programming, testing, translation
and packaging.


Happy translating
Friedel



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]