[zebob m pengzone org: [Release notes] Please add some words for Pashto team]
- From: Davyd Madeley <davyd madeley id au>
- To: release-team gnome org, gnome-i18n gnome org, roadmap-list gnome org
- Subject: [zebob m pengzone org: [Release notes] Please add some words for Pashto team]
- Date: Sat, 20 Sep 2008 02:16:01 +0800
Hey All,
This email has reminded me: can someone from the i18n teams please
take care of updating the i18n section of the release notes?
Murray also suggested that a placeholder paragraph be inserted for
translators to be able to insert a translation credit. Does someone
know how to do this?
I think I'm mostly done with the text (although I might add a
section or too). If you want to make a start on the translations, it
should be ok.
I still need some help collecting a few screenshots, volunteers
appreciated (grep for SCREENSHOT) also there are a few FIXMEs that
should be looked at (grep for FIXME).
--d
----- Forwarded message from Robert-Andr?? Mauchin <zebob m pengzone org> -----
Date: Fri, 19 Sep 2008 11:19:50 +0200
From: Robert-Andr?? Mauchin <zebob m pengzone org>
To: davyd madeley id au
Subject: [Release notes] Please add some words for Pashto team
User-Agent: Thunderbird 2.0.0.16 (X11/20080723)
X-Spam-Status: No, score=0.0 required=5.0 tests=none autolearn=failed
version=3.1.7-deb
Hi Davyd,
I wonder if you could add few words to congrats Pashto translation team.
Although this language is not yet supported by GNOME, Pashto team have
made a unbelievable progression, from 3% UI translated in 2.22 to 23% in
2.24 [1].
This is really exceptional and should be "awarded".
Thanks for this painful works you're making,
Bob
[1]: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=550794#c4
----- End forwarded message -----
--
Davyd Madeley
http://www.davyd.id.au/
08B0 341A 0B9B 08BB 2118 C060 2EDD BB4F 5191 6CDA
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]