Re: translating word with alternate short-key
- From: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman gmail com>
- To: gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: translating word with alternate short-key
- Date: Sat, 26 Dec 2009 23:46:04 +0800
KDE Malay is not using parentheses. It would be nice if GNOME Malay
will use the same convention so that people can interchange their
desktop manager, without having weird feeling that the mechanism is
different.
On Sat, Dec 26, 2009 at 7:51 PM, Umarzuki Mochlis
<umarzuki gmail com> wrote:
i think i will do as sharuzzaman had suggested by enclosing _v in parentheses ie: (_v)
thanks everyone.
2009/12/26 Joe Dalton
<joedalton2 yahoo dk>
Hi Umarzuki
_ is shortcuts, they do not need to be the same in your language. (but the hard part is to make sure, you do not use the save letter twice in your translation.
If you still want it to be v, i do not know the answer, as i change the _ to fit my language.
Bye
Joe
--- Den lør 26/12/09 skrev Umarzuki Mochlis <umarzuki gmail com>:
> Fra: Umarzuki Mochlis <umarzuki gmail com>
> Emne: translating word with alternate short-key
> Til: gnome-i18n gnome org
> Dato: lørdag 26. december 2009 05.50
> How do i translate while keeping the
> meaning faith to "translation" when a certain word
> like _Visibility unit: (gnome-panel) when translated does
> not contains the letter "v"?
>
> --
> Regards,
>
>
> Umarzuki Mochlis
>
http://debmal.my
>
>
> -----Inline-vedhæftet fil følger-----
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
--
Sharuzzaman Ahmat Raslan
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]