Please commit some more translations (crh) (Re: Please commit translations (crh))
- From: Resat SABIQ <tilde birlik gmail com>
- To: gnome-i18n gnome org
- Subject: Please commit some more translations (crh) (Re: Please commit translations (crh))
- Date: Mon, 16 Mar 2009 00:10:00 -0500
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Most of these are updates, and this isn't meant to make a quantitative
difference, mostly just dealing w/ little typos, and tweaks. I hope
this doesn't seem like a drag, cause i don't have another option as of
now but to ask for someone to commit.
New:
http://l10n.gnome.org/vertimus/xdg-user-dirs-gtk/HEAD/po/crh
Updates:
http://l10n.gnome.org/vertimus/gtk+/HEAD/po-properties/crh
http://l10n.gnome.org/vertimus/gtk+/HEAD/po/crh
http://l10n.gnome.org/vertimus/libgnome/HEAD/po/crh
http://l10n.gnome.org/vertimus/libgnomecanvas/HEAD/po/crh
http://l10n.gnome.org/vertimus/libgnomeui/HEAD/po/crh
http://l10n.gnome.org/vertimus/alacarte/HEAD/po/crh
http://l10n.gnome.org/vertimus/ekiga/HEAD/po/crh
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-menus/HEAD/po/crh
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-panel/HEAD/po/crh
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-session/HEAD/po/crh
Claude Paroz wrote:
>
> The exact release date of each module may be different, depending on the
> time frame the maintainer has to do it.
> But you can still continue to translate for 2.26, as most distributions
> include also the .1 release (and maybe even .2 or .3).
> When a module branch its development, it is recommended for translators
> to commit in both branch and trunk.
P.S.
On that subject, if i send another email in 24 hours, can some more
stuff get committed on Tuesday, so that it's shipped on Wednesday w/
2.26.0?
- --
Thanks.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
iD8DBQFJvd8nLWBb0X5S4xURApbkAKCTClnP6OcU9HVstROEOoNVfECV6QCeJnMy
iaavrf1x21XWfOOHpjZgzWM=
=mOYl
-----END PGP SIGNATURE-----
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]