Re: translation project for local university
- From: Chris Leonard <cjlhomeaddress gmail com>
- To: Umarzuki Mochlis <umarzuki gmail com>
- Cc: GNOME i18n <gnome-i18n gnome org>
- Subject: Re: translation project for local university
- Date: Wed, 7 Dec 2011 02:56:49 -0500
On Tue, Dec 6, 2011 at 11:01 PM, Umarzuki Mochlis <umarzuki gmail com> wrote:
> Hi everyone,
>
> I was contacted by a lecturer in a local university that he had approached
> the dean at his university to have a project where students will volunteer
> to the gnome translation in Malay and the university will get some sort of a
> recognition for this effort.
>
> How this could be done. Any legalities involved?
>
> This could be a good start for a Gnome community in Malaysia.
>
> --
> Regards,
>
> Umarzuki Mochlis
> http://debmal.my
>
Exactly what form of recognition would be needed?
A blog post recognizing the contributions of the university students effort?
A certificate suitable for framing?
I am sincerely curious because reaching out to academic groups is one
of the approaches I am considering for the SugarLabs / OLPC
translation effort (downstream of Gnome). We often work on languages
that are not very well represented in the usual on-line communities.
This can make it challenging to find volunteer localizers for some of
our languages and academia is an attractive recruiting ground.
cjl
Sugar Labs Translation Team Coordinator
http://translate.sugarlabs.org/
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]