Re: Localizing GNOME 3 marketing messages



On Mon, 2011-02-28 at 12:35 -0500, Sumana Harihareswara wrote:
> GNOME translators:
> 
> Allan Day and I are coordinating the marketing of the GNOME 3.0 
> release.  If we want to ask you to translate some of our materials (for 
> example, the tagline, the FAQ, and a 500-word summary of what's new in 
> GNOME 3), what format should we provide the original text in, and how 
> far in advance do you need the text?

1) What formats are possible/available?

2) The earlier the better, as there are also release notes to translate
that are traditionally last-minute and might be way bigger this time? Do
you ask for a deadline?

andre
-- 
mailto:ak-47 gmx net | failed
http://blogs.gnome.org/aklapper | http://www.openismus.com



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]