Hi, I used latest Gnome UI translations to examine how frequently translators modify formatting directives. There are only about 300 modifications in all languages taken together, but over 90% of them are likely unintentional (typos or unfuzzying glitches), so I thought of reporting. The list of all messages with modified formatting directives is attached. To check if any messages from your language are in there and need correction, just search for -<yourlang>-. Note that some modifications lead to loss of information or comprehensibility. For example, in this message the quantity is too rounded to be of use: #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres #: ../libgweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.1f atmosfera" and in this one the arguments were not reordered as was intended: #. Translators: ... #: ../src/ui/theme-parser.c:202 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Elemendil <%2s> pole \"%1s\" atribuuti" (Not subscribed, CC if necessary.) -- Chusslove Illich (Часлав Илић)
Attachment:
modfmtdirs.out.gz
Description: GNU Zip compressed data
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.