Re: Q3 GNOME quarterly report
- From: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>
- To: gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: Q3 GNOME quarterly report
- Date: Wed, 09 Nov 2011 16:47:24 +0100
Den 09-11-2011 16:14, Nguyen Thai Ngoc Duy skrev:
On Wed, Nov 9, 2011 at 6:50 PM, Kenneth Nielsen<k nielsen81 gmail com> wrote:
Den 09-11-2011 09:45, Nguyen Thai Ngoc Duy skrev:
Translation teams (or at least Vietnamese) tend to commit in bulk, the
commit in bulk? across modules???
I mean they are not small and beautiful commits like source code
patches (or I'm too accustomed to git programming style in this
regard).
Ahh, then I understand. But as long as we agree on that, commits are
still a somewhat useful activity metric. If you are updating a fully
translated desktop and ends up with a fully translated desktop, then a
commit should roughly equal the following number of strings:
number_of_updated_strings_per_cycle/(number_of_modules *
number_of_updates_per_module_in_a_cycle)
For non-100% languages there should also be a growth factor in there
somewhere.
But the point is, that as long as non of those numbers changes
dramatically from one cycle to the next, number of commits should still
make a reasonable number for translator activity _comparison_ between
cycles.
In any case, if we want a real number bad enough. I should certainly be
possible to pull the po-file from before and after the commit and use a
podiff tool to count the changes.
Regards Kenneth
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]