Re: Request to update GCompris translation
- From: Bruno Coudoin <bruno coudoin gcompris net>
- To: gnome-i18n gnome org, GCompris developpers list <gcompris-devel lists sourceforge net>
- Subject: Re: Request to update GCompris translation
- Date: Sun, 20 Oct 2013 14:25:11 +0200
Hi,
Thanks a lot to every translators who already updated their translations.
I got several request to shift the release. The new release date is next
week the 27th.
BTW, the french translation as not been updated. Is there anybody
working on it. If not I can handle it.
Bruno.
Le 03/10/2013 00:05, Bruno Coudoin a écrit :
Hi,
We are getting close to a final release of GCompris.
I plan to release it the 19th of October. A good opportunity to update
your translation if needed.
Bruno.
Le 16/08/2013 01:09, Bruno Coudoin a écrit :
Hi,
I just published a new beta version of GCompris. I plan to finalize
the release in September. Even if it is not yet ready for a string
freeze, it is a good opportunity to update your translation.
Beside the regular po work, this release includes a new activity to
let children review and memorize words, in their native or a target
language. It presents a set of image, text and voice to children and
an exercise set around them. This includes about 1000 images and for
now we have voices in English, Spanish, French, and Gaelic-Scottish.
In order to make it available in your language, you must provide a
voice recording of each words and an UTF-8 encoded file named
content.txt that contains the translation of each word as spoken in
the ogg file. The ogg files and the content.txt are in the directory
boards/voices/<locale>/words.
You can see the list with the English texts and the images here:
http://gcompris.net/incoming/lang/words.html
For those motivated enough to pick a microphone, I maintain here some
instructions for voice recorders:
http://gcompris.net/wiki/Voices_translation
Last point, we started to use the Q_ macro to disambiguate some
strings. In the documentation it is mentioned that we must pass
--keyword=Q_ to xgettext. I tried to look at how did other projects
but saw no effect in the po file, help is appreciated.
https://developer.gnome.org/glib/2.34/glib-I18N.html#Q-:CAPS
Bruno.
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]