Hi Rafael You are right, those news are obsolete too, so there is no point in translating them. Regards Gabor Kelemen 2013-09-01 22:56 keltezéssel, Rafael Ferreira írta:
Gabor, thanks for the reply. Considering this current status, I suppose the dynamic content of the website should NOT be translated as well. Is that correct? 2013/9/1 Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu <mailto:kelemeng gnome hu>> 2013-09-01 21:18 keltezéssel, Rafael Ferreira írta: > Hi there. > > Brazilian Portuguese translation for the static website, part of > 'gnome-web-www' [1], is 100% done. However it was not published. Can > this translation be pushed to the website or am I missing something? > It cannot currently. We talked about this problem with the web team during GUADEC, and they know of it, just didn't had time/incentive to solve it. In theory, there is a few things to be done for the export/import process to work (currently neither does, the file you translated is obsolete), and they promised to take a look at it. Regards Gabor Kelemen > [1] https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-web-www/master/static/pt_BR > > Cheers, > Rafael Ferreira > > > _______________________________________________ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n gnome org <mailto:gnome-i18n gnome org> > https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n >
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature