About translating GIMP website (gimp.org)
- From: Jehan Pagès <jehan marmottard gmail com>
- To: gnome-i18n gnome org
- Cc: Pat David <patdavid gmail com>, Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
- Subject: About translating GIMP website (gimp.org)
- Date: Sun, 29 May 2016 20:28:23 +0200
Hi to all GNOME translators!
I'm Jehan, one of the GIMP devs. I'm CCing Pat David, our website big
boss, who made us a cool new website recently (see http://gimp.org)
and Alexandre Franke, from the GNOME i18n team, with whom we have been
in contact.
The GIMP website is a static website, with currently all text as
markdown-formatted source files. The infrastructure is already ready
for supporting multiple language, but what we need now is the actual
translated contents.
We have been discussing on the GIMP IRC channel a few days ago about
possibly utilizing the GNOME translators to help us translate the
website. This is how we came to get in touch with Alexandre. He has
been advising us to update our source into gettext's po files and also
get in touch with the whole translator community of GNOME through this
mailing list.
So here we go. Do you have any more advice or counter-advices?
Or maybe do you think it could even be possible to make good use of
the GNOME i18n team without porting all the text to gettext? I know
that Pat would really appreciate if there was such a possibility
because that would mean a lot less work for him!
Finally we want to note that the website means also a lot of longer
contents (not just UI buttons' text), as well as regular updates, like
news, but also tutorials, and such, since we are really trying to get
the community rolling more and more with us. Right now this is still
low update, but I think the dream would be to have a much more active
community at some point, which also means much more regular news and
other contents.
We just want to make sure that what we are asking for is clear,
because we would obviously not want to start in this direction and in
the end that you tell us that your workflow would not be adapted for
us (we hope it is!).
So would this be possible? If this is all good, and once we get all
our text as po files, what is the next step to subscribe the GIMP
website as a GNOME i18n project and get the ball rolling for
internationalization? :-)
Thank you very much!
Jehan
--
ZeMarmot open animation film
http://film.zemarmot.net
Patreon: https://patreon.com/zemarmot
Tipeee: https://www.tipeee.com/zemarmot
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]