Thanks for the responses! Peter On 10/10/2016 06:02:43 AM Mon, Tom Tryfonidis wrote:
I've also added the Greek (el) translation. Tom On 7 October 2016 at 22:28, Marek Černocký <marek manet cz> wrote: > I did it for the Czech language (cs). > > Regards > Marek Černocký > > > Dne 7.10.2016 19:20, Peter Bloomfield napsal: > >> Dear Translators, >> >> Balsa development is now taking place in master, which is essentially >> the same as the previous gtk3 branch. The old master is now the gtk2 >> branch, which will be used only for bug-fix releases in the Gtk2 >> series. In master, doc/Makefile.am has "HELP_LINGUAS = de es fr sl", >> whereas the gtk2 branch has "DOC_LINGUAS = cs de el es fr sl". >> Apparently doc/de/de.po and doc/sl/sl.po are the same in both >> branches; "cs" and "el" must have been added to the old master branch >> after the gtk3 branch was created. >> >> Would it make sense to add "cs" and "el" to HELP_LINGUAS, create >> corresponding subdirectories, and copy the ??.po files from the gtk2 >> branch to master? Or should that be left to the corresponding >> translation teams? >> >> Thanks for your thoughts! >> >> Peter >> _______________________________________________ >> gnome-i18n mailing list >> gnome-i18n gnome org >> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n >> > _______________________________________________ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n gnome org > https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n >
Attachment:
pgp0DjdNazuFp.pgp
Description: PGP signature