Re: [evolution-data-server] GSettings key description typo correction
- From: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
- To: Milan Crha <mcrha redhat com>
- Cc: gnome-i18n <gnome-i18n gnome org>, gnome-doc-list <gnome-doc-list gnome org>
- Subject: Re: [evolution-data-server] GSettings key description typo correction
- Date: Mon, 26 Feb 2018 16:52:28 +0100
2018-02-26 11:26 GMT+01:00 Milan Crha <mcrha redhat com>:
Hello,
I committed a change for bug [793728] last week, where the reporter
claims a typo in a description of one of the GSettings key description.
I've been warned that I've been supposed to ask for a permission to do
the change at this late stage of the release cycle, but I hope it's
understandable to have the typo fixed, instead of giving users false
and/or confusing information.
I'm sending this email as a late heads-up.
I'm not sure how to proceed in the future. I know that the rules are
important and I believe I do my best to support translators work and
not waste their time. I also try to do my best for the users, but I
also do mistakes and typos like this, where the need for the
translators and the need for accurate information given to the users
intersects and causes trouble (and some paperwork overhead) now. I do
not know, would it make sense to just correct typos in such late time
and just give a heads up? After all, the translation in the sources is
used by the users too. I know I should not touch translator's files,
but there's an option to correct the typo there as well, thus such
changes might not cause 'fuzzy' translations (okay, this particular
change is easy, having other kind of typos, which may eventually change
meaning of the text, is definitely better to be dealt by the
translators, not by the coders). It's understandable that most of the
translators begin translation when the string-freeze period begins,
while they find such typos or issues in the translations only after the
string should not be changed, but it looks odd to have the default
translation wrong and wait for the next release to have it corrected.
I do not know, it's hard to make everyone happy, even when we are on
the same side, trying to provide as best user experience as possible.
Hi Milan,
I don’t quite understand your concerns. I’m sure you would get timely
approvals for a string freeze break. We don’t want confused users as
well.
Best regards,
--
Piotr Drąg
https://piotrdrag.fedorapeople.org
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]