Re: [dconf-editor] cleaning of translations, 2nd approach



2018-03-06 17:33 GMT-03:00 Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>:


Unused strings can help to find a good translation for another string.
Well, nowadays the GUI tools like Poedit do this work using their
translation memory. But you must not expect that just everyone works
with specialized GUI editors. Maybe some (or some more, who knows...?)
people prefer simple text editors, and in that case the unused strings
can become very helpful.

Virtaal uses these "Unused strings" ("obsolete #~ messages", as GNU
Gettext manual calls it [1]) as suggestion in untranslated and fuzzied
messages, also informing the difference in percentage and in words.

Yes, they are useful...

[1] https://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Message-selection-4

Best regards,
Rafael Fontenelle


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]