Bug ID | 797421 |
---|---|
Summary | Remove translations ("Icon[LL]=" ) for .desktop files from all GNOME software |
Classification | Infrastructure |
Product | l10n |
Version | git master |
OS | All |
Status | NEW |
Severity | enhancement |
Priority | Normal |
Component | other |
Assignee | gnome-i18n@gnome.org |
Reporter | scootergrisen@gmail.com |
QA Contact | menthos@menthos.com |
GNOME version | --- |
For some GNOME software i see in the .desktop files in /usr/share/applications/ that some files have translations for "Icon=" which should not be translated so the comment in both the .desktop file and the pot/po says: Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! One example from Tails where "network-workgroup" have been translated to something else despite the comment (its properly an old version so it might be fixed alreay but just as example): # Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! Icon[ar]=network-workgroup Icon[cs]=network-workgroup Icon[da]=network-workgroup Icon[de]=network-workgroup Icon[el]=network-workgroup Icon[en_GB]=network-workgroup Icon[es]=network-workgroup Icon[eu]=sareko lantadea Icon[fa]=network-workgroup Icon[fi]=network-workgroup Icon[fr]=network-workgroup Icon[fur]=network-workgroup Icon[gd]=network-workgroup Icon[gl]=network-workgroup Icon[he]=network-workgroup Icon[hr]=mreža-radnagrupa Icon[hu]=network-workgroup Icon[id]=network-workgroup Icon[it]=network-workgroup Icon[kk]=network-workgroup Icon[ko]=network-workgroup Icon[lt]=network-workgroup Icon[lv]=network-workgroup Icon[nl]=network-workgroup Icon[pa]=network-workgroup Icon[pl]=network-workgroup Icon[pt]=Grupo de Trabalho na Rede Icon[pt_BR]=network-workgroup Icon[ru]=network-workgroup Icon[sk]=network-workgroup Icon[sl]=network-workgroup Icon[sr]=мрежна-раднагрупа Icon[sr@latin]=mrežna-radnagrupa Icon[sv]=network-workgroup Icon[tr]=network-workgroup Icon[uk]=network-workgroup Icon[uz@cyrillic]=network-workgroup Icon[vi]=network-workgroup Icon[zh_CN]=network-workgroup Icon[zh_TW]=network-workgroup Icon=network-workgroup Here is a pot file as example: https://l10n.gnome.org/POT/nautilus.master/nautilus.master.pot With: #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! #: data/nautilus-autorun-software.desktop.in:7 msgid "application-x-executable" msgstr "" If the string should never be translated i suggest not having them available for translation in the pot/po file so translators cant make the mistake of changing the string. Also there is no need for the comment about not translating the icon string in the .desktop file so i suggest removing it. Dont know if this is some old stuff that might/might not have been fixed in all the GNOME software but i at least see it in the pot file still so its not fully fixed yet. Also it seems if i look in the source code example: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/blob/master/data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in I cant see the translations so hard for me to know if "Icon=" is being translated. Are there any smart way to check this for all GNOME software in the latest code?