Re: Portuguese Translation Team (pt)
- From: Juliano Camargo <julianosc protonmail com>
- To: Claude Paroz <claude 2xlibre net>, "gnome-i18n gnome org" <gnome-i18n gnome org>, "happyguy_pt hotmail com" <happyguy_pt hotmail com>
- Subject: Re: Portuguese Translation Team (pt)
- Date: Tue, 18 Aug 2020 10:57:24 +0000
Hi Claude,
It depends on what you believe is "ready". Let make me clear, I am not a Portuguese, I am Brazilian. I speak
Portuguese but not as they do in Portugal. Still, I am kind of learning how to speak like they do and I use
Linux as OS so "why not merge the two things?" I was asking myself.
That is the first point I want to stress, I am not full aware of the vocabulary they use.
I am not a power user, just a normal one. I am aware of some tricks and do have a little knowledge about
Git/GitLab. The same can be said about English, I am not actually proficient and that is the second thing, I
am still in learning time.
About the group, yes, I did tried to contact them but as Duarte "HappyGuy" Lorete (Mailing List Owner) said
me, the group is dead. It never had full acceptance, people just did what they wanted. He can talk about it
better than me, I am just getting in the boat right now.
I did tried to contact to Mansil (mmsrs sky com), the team reviewer, five days ago but I did not receive a
answer yet.
Well, that is all the working done till now. Navigating through
https://l10n.gnome.org/languages/pt/gnome-3-38/ui/ I can see a bunch of "Translated" things but none
committed. That is sad. I received a reddit message from João Matos
(https://l10n.gnome.org/users/joaonmatos/) and he said that Mansil was trying to do things but was unable to
fulfill it. Also said that translations was hanging indefinitely until someone do something and he leave the
team. Come on! Let the community decide if something was write wrong. There is the report button for that, am
I right? This is sad.
I have time for now till end of the year (I believe?) so I want help where it is needed.
At.te,
Juliano
Sent with ProtonMail Secure Email.
‐‐‐‐‐‐‐ Original Message ‐‐‐‐‐‐‐
Em terça-feira, 18 de agosto de 2020 às 04:06, Claude Paroz <claude 2xlibre net> escreveu:
> Le 16.08.20 à 11:57, Juliano Camargo via gnome-i18n a écrit :
>
> > Hi,
> > There is no coodinator nor submitter on the Portuguese (pt) Translation Team, can someone add me as
one? I would like to push forward all the translations that are now stucked and contribute until the Gnome
3.38 realease.
>
> Hi Juliano,
>
> Thanks for the proposal. So are you ready to take the responsibilities
> of a coordinator as explained in:
> https://wiki.gnome.org/TranslationProject/TeamCoordinatorResponsibilities
>
> Do you know if the group gnome_pt yahoogroups com is still active? If it
> is, did you discuss the absence of a coordinator there?
>
> Claude
>
>
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
>
> www.2xlibre.net
>
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n gnome org
> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
</claude 2xlibre net>
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]