Re: Secrets 6.0 release
- From: Maximiliano Sandoval <msandova protonmail com>
- To: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
- Cc: "gnome-i18n gnome org" <gnome-i18n gnome org>, "david ixit cz" <david ixit cz>
- Subject: Re: Secrets 6.0 release
- Date: Sat, 08 Jan 2022 11:51:43 +0000
I would prefer to discuss them in the issue tracker.
In this particular case, the meaning is "Another Save Operation is Running" and given its sentence-like form
it probably shouldn't use header capitalization either, we can correct it for next version or add a comment
for translators, but please report all strings that are ambiguous or contain mistakes in the issue tracker as
we don't master the subtleties of translating an app.
Best ,
Maximiliano
‐‐‐‐‐‐‐ Original Message ‐‐‐‐‐‐‐
On Saturday, January 8th, 2022 at 12:14 PM, Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is> wrote:
Is this an adequate venue for quickly discussing ambiguous strings like
this one:
"Please Wait. Another Save is Running." Is there another 'Save'-action
running, or is there a typo 'Save' --> 'Safe' ?
Best,
Sveinn í Felli
Þann 7.1.2022 18:22, skrifaði Maximiliano Sandoval via gnome-i18n:
Dear Translators
Secrets¹, formerly Password Safe, got its 6.0.beta release today and it is in string-freeze, the plan is
to release 6.0 next Friday containing only bug-fixes, if any, and translations.
1. https://l10n.gnome.org/module/secrets/
Thanks!
Maximiliano
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]