[gnome-love] Translation of unofficial GNOME software



One of the things I _really_ like about Free Software and OpenSource is
the translation side of things. I'm just about to release a new version
of an epiphany plugin[1] I've written and though I've previously
received translations to a few languages I'd like to receive even more
in the future. I'm aware of the GNOME Translation Project, but AFAICS
they are involved in translation of what's in GNOME CVS and my little
plugin isn't in GNOME CVS (yet). The Translation Project[2] would be an
option, but it seems a bit silly to submit an Epiphany plugin that has
18 translatable strings to a project like that.

Is there some other place I can turn to try to get more translations, or
is my best bet to get my plugin into GNOME CVS?

/M

[1]: http://therning.org/magnus/computer/epilicious/
[2]: http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/

-- 
Magnus Therning                             (OpenPGP: 0xAB4DFBA4)
magnus therning org             Jabber: magnus therning gmail com
http://therning.org/magnus

Software is not manufactured, it is something you write and publish.
Keep Europe free from software patents, we do not want censorship
by patent law on written works.

As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not
certain, and as far as they are certain, they do not refer to reality.
     -- Albert Einstein

Attachment: pgpNy0DMs7fbz.pgp
Description: PGP signature



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]