One of the things I _really_ like about Free Software and OpenSource is the translation side of things. I'm just about to release a new version of an epiphany plugin[1] I've written and though I've previously received translations to a few languages I'd like to receive even more in the future. I'm aware of the GNOME Translation Project, but AFAICS they are involved in translation of what's in GNOME CVS and my little plugin isn't in GNOME CVS (yet). The Translation Project[2] would be an option, but it seems a bit silly to submit an Epiphany plugin that has 18 translatable strings to a project like that. Is there some other place I can turn to try to get more translations, or is my best bet to get my plugin into GNOME CVS? /M [1]: http://therning.org/magnus/computer/epilicious/ [2]: http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/ -- Magnus Therning (OpenPGP: 0xAB4DFBA4) magnus therning org Jabber: magnus therning gmail com http://therning.org/magnus Software is not manufactured, it is something you write and publish. Keep Europe free from software patents, we do not want censorship by patent law on written works. As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain, and as far as they are certain, they do not refer to reality. -- Albert Einstein
Attachment:
pgpNy0DMs7fbz.pgp
Description: PGP signature