På Sun, Jul 02, 2006 at 11:29:27PM +0200, Jan Claeys skrev:
> Op zo, 02-07-2006 te 23:13 +0200, schreef Wouter Bolsterlee:
> > Beste medevertalers,
> >
> > Kunnen we met elkaar afspreken om alle commentaar in po-bestanden van
> > een naam te voorzien? Ik kom nu regelmatig commentaar tegen in
> > vertalingen die door meerdere mensen zijn gemaakt, maar kan dan heel
> > lastig uitzoeken wie dat commentaar daar neergezet heeft. Mijn
> > voorstel:
> >
> > # De eerste %s is de gebruiker, dan komt de host (Wouter Bolsterlee)
> > #: ../src/een-of-ander-bestand.c:123
> > msgid "User %s (%s)"
> > msgst "Gebruiker %s (%s)"
> >
> > Is dit okee?
>
> Hoort dat soort commentaar eigenlijk niet in de '.pot' ipv (enkel) in
> een '.po' voor één taal?
Toegegeven, mijn voorbeeld is wat ambigu... ik bedoel dus commentaar over de
vertaling zelf, zoals:
# Ik heb dit maar onvertaald gelaten (Wouter Bolsterlee)
of:
# "System" vertalen we hier als "Computer" (Wouter Bolsterlee)
Maar mijn punt is verder wel duidelijk, lijkt me.
mvrgr, Wouter
--
:wq mail uws xs4all nl
web http://uwstopia.nl
i'm unclean :: a libertine -- placebo
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature