Acho que essa transição é dificil acontecer tão cedo (para o 2.30 é inviável, talvez para o 3.0) e antes gostaria de tirar algumas dúvidas sobre o Launchpad para não falar bobagem. De qualquer maneira é sempre interessante conhecer novas ferramentas (eu venho dando uma olhada no Transifex).
Como funciona a revisão no Launchpad ? E o commit ? André, pela sua experiência, qual o nível de qualidade das traduções que são feitas por lá?
Também gostaria da opinião do Og, John, Djavan, Vladimir e Zehrique (que são membros mais experientes e que provavelmente participam ou participaram do desenvolvimento de distribuições). Enfim, sou todo ouvidos a quem quiser opinar. Quem também tiver experiência no Launchpad e quiser dar seus 5 centavos, também peço que fale.
Nos últimos lançamentos que participei, nunca tivemos problemas de faltar gente para alcançarmos os 100%. Claro que uma boa parte disse se deve ao trabalho dobrado de alguns, mas não sei se isso seria diferente se usássemos o Launchpad.
Abraços2010/3/1 Enrico Nicoletto <liverig gmail com>Eu já concordo a opinão de que o Ubuntu deveria obter todas as traduções do Gnome e as que não estiverem traduzidas (ou parcialmente traduzidas) forem lançadas ao Launchpad para os tradutores fazerem/terminarem.
Abraços, té+
Em 01/03/2010 13:39, Pablo Garrido escreveu:_______________________________________________ gnome-pt_br-list mailing list gnome-pt_br-list gnome org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-listEu acho muito pratico e intuitivo traduzir via Launchpad.
Caso não hajam outras questões ou dificuldades envolvidas, considero uma excelente ideia utilizar o Launchpad.
Abs.
Pablo Garrido
pablo pablogarrido com br
De: gnome-pt_br-list-bounces gnome org [mailto:gnome-pt_br-list-bounces gnome org] Em nome de André Gondim
Enviada em: segunda-feira, 1 de março de 2010 02:35
Para: Tradução GNOME pt-br
Assunto: Cooperação GNOME - Ubuntu
Olá Amigos, segue abaixo o post do meu blog, apenas para mostrar uma cooperação maior do Ubuntu para o GNOME e respeitando a tradução do grupo Upstream.
Olá a todos,
Foi criado em um excelente trabalho um mapeamento dos pacotes do Mentiras Cabeludas correspondentes com os pacotes do GNOME contidos no launchpad. Este wiki é o que segue abaixo:
https://wiki.ubuntu.com/Translations/Upstream/GNOME/GnomeLucidModules
O wiki no Brasil é:
http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/LucidPacotes/GNOMEUpstream
Por favor, se você sabe algum outro módulo extra do GNOME, por favor edite o a página de wiki acima.
Este é uma boa hora para começar a importar para o Launchpad as traduções do GNOME.
????? ????????
http://thanos.lefteris.info
–
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators lists ubuntu com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translatorsA mensagem acima é uma tradução livre da mensagem original que publiquei no meu blog do Planet Ubuntu, pode ser lido aqui.
Como já dito aqui, as traduções estão abertas e esperando a sua ajuda.
Meu twitter: @AndreGondim
Abraços e boa sorte!!
Conheça a comunidade Ubuntu Brasil
http://www.ubuntu-br.org/participe
_______________________________________________
gnome-pt_br-list mailing list
gnome-pt_br-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list
--
===================
Rodrigo L. M. Flores
Computer Science Mastering - IME - USP
Computer Science Degree - IME - USP
Homepage (en): http://www.rodrigoflores.org
Blog (pt-BR): http://blog.rodrigoflores.org
Linux User # : 351304
Jabber: im rodrigoflores org
_______________________________________________
gnome-pt_br-list mailing list
gnome-pt_br-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list