=?ISO-8859-1?B?UmU6IE9s4SE=?=



Obrigado Henrique e Djavan pelas boas-vindas!

Já reservei o PO do aisle-riot para tradução, pois vi que o mesmo está quase totalmente traduzido faltando apenas algumas strings/correções.

Também já estou fazendo bom uso da documentação fornecida e ferramentas sugeridas.

Abraço,
Gabriel Speckhahn


2011/4/27 Djavan Fagundes <djavan comum org>
Em Ter, 2011-04-26 às 23:12 -0300, Henrique P Machado escreveu:
> Olá, Gabriel.
>
> Seja bem-vindo ao time de tradução do GNOME.
>
> Sinta-se à vontade para selecionar um pacote e traduzir. Estamos aqui
> para lhe dar o apoio necessário caso tenha alguma dúvida.
> Recomendo que por enquanto, comece pelos pacotes dos módulos Extra[1].
> Há vários deles para você se divertir. :)
>
> Um abraço.
>
> [1] http://l10n.gnome.org/languages/pt_BR/gnome-extras/ui/
>
> 2011/4/26 Gabriel Speckhahn <gabspeck gmail com>:
> > Olá, pessoal, tudo bem?
> > Meu nome é Gabriel Speckhahn, sou natural de Joinville (SC) e gostaria de
> > colaborar como tradutor para pt-BR. Conforme ditam as instruções, estou me
> > apresentando :)
> > Minha primeira (e até agora única) experiência com tradução de software foi
> > com o jogo Transport Tycoon Deluxe, em 2002, aos meus 12 anos. A tradução
> > até hoje ainda está disponível para download
> > em http://users.tt-forums.net/csaboka/TTDTrans/ :)
> > Atualmente estou desempregado, então se houver alguma área com carência
> > urgente de tradução, estou com tempo de sobra para colaborar :D
> > Até mais,
> > Gabriel Speckhahn
> >

Olá Gabriel,

Seja bem vindo! Conforme o Henrique disse, comece pelos pacotes extras,
pegando pacotes pequenos e vá passando para os maiores. Na documentação,
você encontra nossas ferramentas de vocabulário e demais informações!

[]'s

--
Djavan Fagundes

E-mail | xmpp: djavan comum org

http://djavan.comum.org/blog/
http://butequeiro.comum.org/
http://comum.org





[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]