Re: Activities overview: Como traduzir?
- From: Djavan Fagundes <djavan comum org>
- To: Rodolfo <rodolforg gmail com>
- Cc: GNOME pt-br <gnome-pt_br-list gnome org>
- Subject: Re: Activities overview: Como traduzir?
- Date: Tue, 25 Oct 2011 10:57:29 -0200
Eu acho uma boa!
Em 25 de outubro de 2011 00:41, Rodolfo <rodolforg gmail com> escreveu:
Arre, não respondi a todos de novo...
Djavan,
Eu sempre achei... simples(?) essa tradução. Um amigo meu, Antônio
Carlos, acabou de sugerir o termo "Panorama de atividades".
Achei legal :D E olha que ele usa Windows, e acabou de ver uma captura
de tela para entender o que era ;)
O que acham?
Att,
Rodolfo
Em 24 de outubro de 2011 17:40, Djavan Fagundes <djavan comum org> escreveu:
Olá Rodolfo,
"Visão geral de atividades" é uma boa tradução para "Activities overview"?
Em 22 de outubro de 2011 18:50, Rodolfo <rodolforg gmail com> escreveu:
Eu vi que na tradução do metacity está como "descrições das atividades".
./metacity.master.pt_BR.po:msgid "Show the activities overview"
./metacity.master.pt_BR.po-msgstr "Mostra a descrição das atividades"
No entanto, Activities Overview é aquela tela que aparece ao apertar a
tecla de sistema (a tecla windows). Não achei uma boa tradução.
Preciso saber se o termo será mantido para poder traduzir um parágrafo
da ajuda do Gnome, que refere-se a esta ação da mensagem do metacity.
Att,
Rodolfo
_______________________________________________
gnome-pt_br-list mailing list
gnome-pt_br-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]