=?UTF-8?B?UmU6IEFwcmVzZW50YcOnw6Nv?=
- From: "Henrique P. Machado" <hpmachado gnome org>
- To: Josà Carlos Menezes da Silva JÃnior <jcmenezes 91 gmail com>
- Cc: GNOME L10n-BR <gnome-pt_br-list gnome org>
- Subject: Re: ApresentaÃÃo
- Date: Tue, 8 Jan 2013 19:00:20 +0000
OlÃ, Josà Carlos.
Seja bem vindo à Equipe de traduÃÃo do GNOME.
Antes de tudo, parabÃns pela iniciativa. Esperamos que vocà e seus
colegas de classe consigam a conclusÃo desse trabalho acadÃmico e nos
ajudem a tornar os mÃdulos 100% traduzidos.
Um porÃm: o mÃdulo
http://l10n.gnome.org/vertimus/gthumb/master/po/pt_BR, està com
problemas no ramo gthumb-3-0, como vocà pode verificar em
http://l10n.gnome.org/vertimus/1439/449/17. EntÃo, recomendo a procura
de outro mÃdulo, pois o tempo para a conclusÃo do "trabalho" deve ser
preciso, estou certo?
Quanto à reserva dos mÃdulos para traduÃÃo, estas ficariam a seu cargo
ou cada um dos trÃs deve ter seu nome incluÃdo nos crÃditos de
traduÃÃo do pacote?
Caso o nome de cada um deva aparecer nos crÃditos, recomendo que seus
dois colegas criem uma conta no Mentiras Cabeludas, no endereÃo
http://l10n.gnome.org/register/ e prossigam à leitura de nossa pÃgina
da Equipe brasileira de traduÃÃo do GNOME, como Djavan lhe indicou e
cada um reserve seu mÃdulo, separado.
Seguidos estes passos, desejamos um bom trabalho e aguardamos o envio
dos referidos pacotes traduzidos.
Um abraÃo e quaisquer dÃvidas, estamos à disposiÃÃo.
--
Henrique P Machado
ZehRique
hpmachado gnome org
Twitter: @zehrique
OpenPGP Keys: 0CE49BAA
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]