=?ISO-8859-1?Q?Re=3A_V=FDzva_pre_koordin=E1tora?=
- From: roman matyus <romanmatyus gmail com>
- To: "Slovak GNOME Translation Team / Slovenský, prekladateľ, ský, tí, m GNOME" <gnome-sk-list gnome org>
- Subject: Re: Výzva pre koordinátora
- Date: Tue, 20 Apr 2010 12:18:11 +0200
13 príspevkov (aktuálne v čase písania) a čo sa zmenilo? Absolútne
nič! Vyjadrená nespokojnosť je revolučným bojom násťročných, argumenty
sa stali emóciami a niektorým (minimálne mne) zasa dochádza dych od
udiskutovania. Neboli stanovené podmienky pre zotrvanie ani zmenu
koordinátora tak o čom to tu je? Dá sa tu vôbec niečo vyriešiť
zvnútra? Je na to ochota?
... strácam dych, chuť, ...
2010/4/20 Peter Mraz <etkinator gmail com>:
>
>
> Dňa 20. apríla 2010 9:06, Marcel Telka <marcel telka sk> napísal(-a):
>>
>> On Tue, Apr 20, 2010 at 12:45:32AM +0100, Laco Gubík wrote:
>> > 2010/4/19 Marcel Telka <marcel telka sk>:
>> > > On Mon, Apr 19, 2010 at 09:33:01PM +0100, Laco Gubík wrote:
>> > >> Tiez suhlasim 100% s Petrom.
>> > >>
>> > >> Mna by zaujimalo preco si Marcel myslis ze ty jediny musis a mozes
>> > >> viest tento tim? Preco to po tolkej kritike nemozes predat niekomu
>> > >> dalsiemu.
>> > >
>> > > Komu? Nepýtam sa po prvýkrát... Keď som sa pýtal naposledy, myslím, že
>> > > som nedostal žiadnu uspokojivú odpoveď.
>> > Na tvoju otazku odpovedal Peter pred chvilou.
>> >
>> > Ale ja som sa ta pytal na nieco ine.
>>
>> Už sme to tu rozoberali veľakrát. Naozaj nemám chuť to znova opakovať.
>> Prepáč.
>>
>> > >
>> > >> Inac to ze je tvoj pristup k reviziam neudrzatelny resp, velmi zly je
>> > >> fakt ze ty si tomu venoval vsetok volny cas, aj na ukor svojej rodiny
>> > >> a stale si toho vela nezaclenil. A kedze nikomu inemu nedovolis aby
>> > >> mohol zaclenovat, tak potom vzdy bude len cast Gnome prelozene, lebo
>> > >> preklady sa v kuse menia, pribudaju a my sme velmi daleko od
>> > >> prelozenej vacsiny.
>> > >
>> > > Mýliš sa.
>> > >
>> > > Ten čas, keď po kontorole kontrolórom už ja nebudem znova preklady
>> > > kontrolovať je pomerne blízko. Potom sa stane to, čo všetci chceme:
>> > > Prekladateľ preloží, kontrolór skontroluje a ja to bez ďalšieho
>> > > zdržiavania začlením.
>> > >
>> > >> Podla tvojej odpovede to vyzera ze je vsetko OK a asi len Peter (ako
>> > >> aj kopec inych pred nim) ma nejaky osobny problem.
>> > >
>> > > Boj vedieš len Ty a Peter, pokiaľ sa nemýlim.
>> > > Niektorí ďalší občas napíšu, že s niečim nesúhlasia, alebo súhlasia.
>> > > Maximálne pár viet.
>> > Mylis sa a opat to poukazuje na to ze nie si asi schopny vnimat
>> > problemy ktore vidia ostatny.
>> > Len v tomto threade vyjadrili svoj nesuhlas aj Tomas Virgl a Roman
>> > Matyus.
>>
>> Áno, vyjadrili, ale Tomáš len vyjadril súhlas (ako som spomínal vyššie).
>> Roman aj niečo konkrétnejšie napísal. Diskusia prebieha.
>>
>> > Tu [1] vyjadrilo nesuhlas s reviziami viacero clenov.
>>
>> Áno. Vyjdrili nesúhlas. Pridali sa na jednu stranu. To je presne to, o
>> čom som písal. Taktiež tam bol aj opačný názor.
>
> v tomto máš pravdu ale nechápem prečo by mal niekto s tebou diskutovať,
> zvlašť keď dopredu vie ako to dopadne
> pomenovať stav že je nespokojny a ze to priklada za vinu koordinatorovi moze
> kazdy aj bez toho aby udal dovody. A ked ma s tym problem 5 ludi (to bol len
> príklad ze 5 mozno je ich menej mozno viac ale min 3 to sú) tak to asi nieco
> znamena.
>>
>> > Tu [2] tiez viacero clenov vyjadrilo nesuhlas s roznymi vecami a ziadali
>> > zmenu.
>>
>> Áno. Prihlasovací formulár sa riešil a vlastne už aj vyriešil (bod 1).
>> Bod 3 je dosť všeobecný, tam sa niečo konkrétne rieši dosť ťažko.
>> Bod 4:
>> Slovník: Niečo ako slovník je jedna z mojich najvyšších priorít.
>>
>> Hranica: Neexituje a nikdy neexistovala všeobecná hranica. Vysvetľoval
>> som to už viackrát.
>> Kvantita: Tu nesúhlasím.
>> Oprava kontrolórom: to sa deje.
>> Pridelenie: Nesúhlasím. Je prideľovanie až taký problém?
>> Hľadanie dobrovoľníkov: Viem o tom, že niektorí členovia tímu tak robia.
>> Môže to robiť každý. A je to dobre. Čo by sa v tomto smere malo zmeniť?
>>
> Mám jedného providera ktory mi slubuje zaslanie hesla k mojmu hostingu uz
> pol roka - typni si ako bude pokracovat nasa spolupraca
> Povedz kokretne terminy do kedy co urobis a ked to neurobis tak sam odstupis
> vtedy som ochotny rozmyslat o tom ci v tomto time zostanem.
>
>>
>> > Ako spomenul Roman nizsie, nie kazdy ma chut a cas sa s tebou stale
>> > natahovat. To ze si niekoho znechutil neznamena ze s tebou suhlasi.
>>
>> Áno, beriem. Ani ja na to nemám chuť. Radšej by som sa venoval
>> produktívnej práci a nie písaniu takýchto mailov.
>
> Mal si na produktivnu pracu myslim dost casu a vysledok sa mi zdal velmi
> malo produktivny. Keby som fakt videl ze makas tak ver tomu ze by som tento
> mail nepisal. Este raz ak nemas cas venovat sa timu je to pre teba velka
> pritaz tak to posun niekomu inemu ved nic sa nedeje. Robit mozes to co
> doteraz zaclenovat aj kontrolovat moduly. S tym rozdielom ze budes musiet
> akceptovat to ze moduly budu zaclenene skor ako ich zrevidujes - cize ak ich
> zrevidujes do mesiaca tak budu v tom "zlom stave" len mesiac. Ak na to
> nebudes mat cas (alebo niekto iny) tak budu v nezrevidovane dlhodobo ale
> podla vacsiny tohto timu je to tak ok.
>
>>
>> > Ja nevediem boj, ale snazim sa zlepsit fungovanie tohoto timu. Je mi
>> > jedno kto vedie tento tim, ale pokial vidim zbytocne komplikacie a
>> > nespravny pristup tak sa ozvem. Ked snahu o zlepsenie nazyvas bojom
>> > tak prosim.
>>
>> Nie. Snaha o zlepšenie je vítaná. To nenazývam bojom. Asi som sa
>> nevyjadril jasne. Ospravedlňujem sa.
>>
>> >
>> > >
>> > >> Len doplnim ze pocas posledneho tyzdna mi dvaja aktivny clenovia timu
>> > >> povedali ze zvazuju ze to nechaju tak a odidu s timu, kvoli tvojmu
>> > >> pristupu !!
>> > >
>> > > To ma mrzí. Prosím dvoch aktívnych členov, aby sa obrátili priamo na
>> > > mňa. Mrzí ma, že to niektorí členovia tímu nerobia. Nerozumiem tomu.
>> > > Iní
>> > > to bez problémov (aspoň ja mám taký dojem) robia a komunikácia s nimi
>> > > sa
>> > > zdá korektná...
>> > A co by si urobil? Zmenil svoj pristup? Pristal na zmeny tam kde su
>>
>> Samozrejme, že by som zmenil prístup (pozri aj nižšie).
>
> No vecsina timu sa vyjadrila k sposobu zaclenovania a aj napriek tomu to
> odmietas.
>>
>> > najviac potrebne? Ved to uz davno vyjadrili v tomto ML a nic sa
>> > nezmenilo.
>>
>> Prepáč, ale zavádzaš. Nedávno som uviedol pár zmien, ktoré nedávno
>> nastali. Je mi ľúto, že si to nechceš uvedomiť. Áno, sú veci, ktoré sa
>> nezmenili, to uznávam, ale uznaj aj Ty, že sú aj veci, ktoré sa
>> zlepšili.
>>
>> Pokiaľ príde konkrétny návrh na zmenu, tak zmena môže nastať (ale aj
>> nemusí, pokiaľ nebude návrh dobrý).
>
> No tu je práve ten kamen urazu - ze to ci je to dobre alebo nie o tom
> rozhodujes ty sam cize je to tvoj subjektivny nazor.
> Ak mi ukazes ze postup zaclenovania ktory si vymyslel je stanoveny tímom
> Gnome nepoviem ani pol slova a budem to respektovat. Ale toto je cisto tvoj
> vymysel a nie si ochotny od neho opustit ani po tom ako to vecsina ludi
> odsuhlasila.
>>
>>
>> > Osobne si myslim ze nerozumies vacsine timu a aj preto by si mal dat
>> > sancu niekomu dalsiemu, napr Petrovi kedze o to prejavil zaujem.
>>
>> Rád by som tímu viac porozumel. Myslím, že vecná diskusia je to, čo by
>> tomu malo pomôcť, nie emócie.
>
> snazim sa byt max. objektivny. a zda sa mi ze laco tiez.
>>
>> --
>> +-------------------------------------------+
>> | Marcel Telka e-mail: marcel telka sk |
>> | homepage: http://telka.sk/ |
>> | jabber: marcel jabber sk |
>> +-------------------------------------------+
>> _______________________________________________
>> gnome-sk-list mailing list
>> gnome-sk-list gnome org
>> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-sk-list
>
>
> _______________________________________________
> gnome-sk-list mailing list
> gnome-sk-list gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-sk-list
>
>
--
S pozdravom Roman Mátyus
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]