=?UTF-8?B?UmU6IE7DoXZyaCDEjS4gMTogW1BQRFMgMV0gUHJhdmlkbMOhIHByZWtsYWR1IGRvIHNsbw==?= =?UTF-8?B?dmVuxI1pbnk=?=
- From: Laco Gubík <lacogubik googlemail com>
- To: "Slovak GNOME Translation Team / Slovenský, prekladateľ, ský, tí, m GNOME" <gnome-sk-list gnome org>
- Subject: Re: Návrh č. 1: [PPDS 1] Pravidlá prekladu do slovenčiny
- Date: Wed, 28 Apr 2010 20:13:48 +0100
2010/4/28 Marcel Telka <marcel telka sk>:
> On Wed, Apr 28, 2010 at 06:39:44PM +0200, Peter Mráz wrote:
>> Dňa 28.04.2010 15:40, Marcel Telka wrote / napísal(a):
>>> On Wed, Apr 28, 2010 at 03:08:36PM +0200, Peter Mraz wrote:
>>>> Z toho, čo tu píšeš stále nevidím dôvod prečo by tam malo byť slovo "musí"
>>>> ani prečo je to explicitne definované. Ja teda rozhodne nemienim počítať
>>>> počet znakov - ja riadky ručne nikdy nezalamujem robí to za mňa môj emailový
>>>> klient.
>>>>
>>> Tu si trošku odporuješ: keď Ti riadky zalamuje e-mail, tak potom ich
>>> predsa nemusíš počítať, nie? Ale to je asi jedno.
>>>
>> no ved prave preto sa mi ta podmienka zda nepotrebná. Lebo asi všetkým
>> to zalamuje emailovy klient. To som tým chcel povedať. A aj keby
>> nezalamoval tak si na to mozes spravit cool tool - ked ti to vadi a
>> preposlat to znova.
>
> Aha. Už vidím kde je problém...
>
> Nepredpokladal som, že niekto bude písať text PPDS v mailovom klientovi,
> ale aj tak sa dá. :-)
>
> A čo sa týka preposielania, tak návrh bude posielať zodpovedný autor a
> nie hocikto, komu sa niečo nepáči.
>
>>> Ok. Môžem podmienku max. 80 znakov na riadok vyhodiť, aj keď s tým
>>> nesúhlasím. Je niekto proti vyhodeniu tejto podmienky? (Ja osobne som,
>>> ale prispôsbím sa, pretože chcem, aby bolo PPDS 1 schválené.)
>>>
>>>
>>>> Stále si myslím, že takto formulované pravidlá sú skôr odstrašujúce. Proti
>>>> obsahu tejto skrátenej verzii nič nemám (až na explicitne definovaný počet
>>>> znakov). Ale som proti forme. Som za to aby sa vytvorili heslovité pravidlá
>>>>
>>> Už som to písal: PPDS 1 nebráni vzniku heslovitých pravidiel s
>>> odrážkami alebo číslovaním. Ak máš dojem, že áno, tak by som poprosil,
>>> aby si ukázal, ktorá časť PPDS 1 tomu bráni. Ďakujem.
>>>
>> Ty mi ukáž kde ja hovorím, že bráni.
>
> Prečo by som Ti mal ukazovať niečo, čo si nemyslím, že si napísal a ani
> som netvrdil, že si napísal? A ak by som Ti to aj ukázal, ako by to
> pomohlo schvaľovaniu PPDS 1?
>
> Naopak. Mal som dojem, že sa obávaš, že sa nebudú dať vytvoriť heslovité
> pravidlá a preto som sa chcel uistiť, či to je naozaj tak. A ak by bolo,
> tak by som upravil návrh PPDS 1, aby to tak nebolo.
>
>>>
>>>> s odrážkami alebo číslovaním. Do tímu kde majú takto komplikovane definované
>>>> pravidlá by som dobrovoľne nevstúpil.
>>>>
>>> Nerozumiem tomu. S pravidlami v podstate súhlasíš, ale zdajú sa Ti
>>> komplikované (a odstrašujúce). Ok. Čo konkrétne sa Ti zdá komplikované a
>>> ako by som to mal zjednodušiť?
>>>
>> No lebo si tú vetu vytrhol z kontextu ďalších viet.
>
> Ospravedlňujem sa. Nemal som to v úmysle.
>
>>> Práve preto, aby sme sa zhodli na pravidlách, ktoré budú vyhovujúce pre
>>> všetkých členov tímu, vedieme túto diskusiu...
>>>
>> Súhlasím.
>>>
>>>> Nevidím žiadny dôvod aby tie pravidlá museli mať charakter a už vôbec nie
>>>> formu zmluvy.
>>>>
>>> O akej zmluve hovoríš? Nerozumiem. PPDS 1 nemá formu zmluvy, skôr je to
>>> špecifikácia.
>>>
>> V inom maile si to nazval zmluvou - alebo si to nebol ty? To je jedno.
>
> Hovoríš o tomto?
>
> http://mail.gnome.org/archives/gnome-sk-list/2010-April/msg00112.html
>
> ==========================================================================
>> PS: Ak budeme chcieť založiť lokalizačný štát, ústavu budeme mať... :D
>> (inšpirované helixom)
>
> :-)
>
> Možno bude stačiť lokalizačná zmluva. Ale v obidvoch prípadoch bude
> určite prijatá a schválená bez toho, aby sme sa k nej mohli vyjadriť.
> ==========================================================================
>
> Ak áno, tak to bola narážka na politiku (podobne, ako to urobil Roman).
> Ak to nebolo zjavné, tak sa ospravedlňujem. Nemá to s prejednávaním PPDS
> 1 nič spoločné.
>
>> Kazdopadne forma je odstrašujúca, obsah je možno v poriadku. Ak chces
>> tento pocin nech to nazveme akokolvek publikovat ako zavazne pravidlo
>> tak to dopadne tak ze to nikto citat nebude a vsetci to budu posielat
>> zle.
>
> Hm. To je závažná pripomienka (aj keď niektorí si dokument prečítali a
> asi sa to prečítať dalo). Práve preto to prejednávame a schvaľujeme, aby
> sme mali niečo, čo bude užitočné a nie odstrašujúce.
Tiez suhlasim ze text je napisany sposobom ktory je tazko citatelny.
Ja som uz zacal citat dvakrat a ani raz som to nedocital. Rozumiem ze
chces mat jasne pravidla, ale mohol si zvolit pristupnejsi styl. Bolo
by vhodne mat mozno nejaky jednoduchy navod ako urobit zakladne veci
napisany priamo ktory by v par jednoduchych krokoch vysvetlil ako s
tym pracovat. Tento zakladny how-to nemusi riesit vsetko, len ten
zakladny workflow. Spristupni to pravidla pre vsetkych.
Ak to chces mat uzitocne tak potom to zrob tak aby to nebazirovalo na
kadejakych nepodstatnych zalomeniach, poctoch znakov atd. Myslim ze
problemy s registracnymi emaily su dost vystiznym prikladom. Takze
ocakavaj ze to ludia budu pisat v emailovych klientoch (a to
vsakovakych, aj s telefonov napr) kedze to treba poslat ako email. Nie
kazdy pise s terminalu a pocitaca kazdy znak a whitespace co zada.
Este by som rad opytal ci takto planujes implementovat aj slovnik? Ak
ano tak nemyslim ze to bude vhodna forma kedze je to tam zoradene
podla datumu pridania a nie podla abecedy. Tiez to cele moze byt cez
wiki pomale ked sa tam nahadzu stovky resp tisicky hesiel, tak by to
mozno bolo potrebne rozdelit na niekolko casti.
Inac nechapem preco musime mat nieco ako zakon, ved nie sme zlocinci.
Vela komunit a timov pracuje viacmenej zaklade dovery a ked je nejaky
problem, alebo nejaka otazka tak to vyriesia na zaklade "zdraveho
rozumu" (common sense).
Inac ked sme sa pred casom ozvali ze chceme menej byrokracie, tak si
chcel vediet ze co konkretne je byrokraticke. Tento navrh je stylom a
rozsahom jednoznacne byrokracia.
>
> Každý nápad, ktorý text PPDS 1 sprehľadní vítam. Čím je nápad
> konkrétnejší, tým lepšie.
>
> Po schválení PPDS 1 bude môcť vzniknúť prehľadnejší návod, ktorý bude
> obsahovať len tie najpodstatnejšie časti z PPDS 1, aby to bolo ľahšie
> použiteľné. Dalo by sa to možno prirovnať k zákonu (ktorý musí byť
> presný a úplný) a k rôznym výkladom zákona, ktoré sú pre bežných
> čitateľov jednoduchšie, nie sú však právne záväzné, ale pre bežné
> použitie stačia.
>
> Ok. Idem návrh PPDS 1 upraviť podľa doteraz zozbieraných pripomienok a
> pošlem ho ako návrh č. 2.
>
> Ďakujem za pripomienky.
>
> --
> +-------------------------------------------+
> | Marcel Telka e-mail: marcel telka sk |
> | homepage: http://telka.sk/ |
> | jabber: marcel jabber sk |
> +-------------------------------------------+
> _______________________________________________
> gnome-sk-list mailing list
> gnome-sk-list gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-sk-list
>
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]