Re: Názvy pre nové prvky
- From: Marian Cavojsky <cavo+gnomei18n cavo sk>
- To: Slovak GNOME Translation Team / Slovenský prekladate ľský tÃm GNOME <gnome-sk-list gnome org>
- Subject: Re: Názvy pre nové prvky
- Date: Wed, 25 Sep 2013 05:47:22 +0200
On Tue, Sep 24, 2013 at 11:29:46PM +0200, Peter Mráz wrote:
Dňa 24.09.2013 15:57, Pavol KlaÄanský wrote / napÃsal(a):
dal by som
animovany odkryvac
box so zoznamom
zasobnik
prepinac zasobnika
panel v hlavicke
ZaujÃmalo by ma preÄo vývojári volili názov stack ono to nemá niÄ s
dátovou Å¡truktúrou zásobnÃka.
Podľa mňa by sme to zásobnÃk volaÅ¥ nemali.
Dňa 24/09/13 10:37, Peter Mraz wrote / napÃsal(a):
V gnome 3.10 pribudlo 5 nových ovládacÃch prvkov
(https://wiki.gnome.org/SlovakTranslation/prvky#Kontajnery_pre_rozlo.2BAX4-enie_prvkov).
Ja navrhujem nasledujúce názvy
revealer - odkrývaÄ/animovaný odkrývaÄ
list box - box zoznamu
stack - hromada/stoh
stack switcher - prepÃnaÄ hromád/stohov
header bar - panel v hlaviÄke (spája title bar a toolbar)/hlaviÄkový
panel
NapÃÅ¡te svoje návrhy
MyslÃm, že to nie je presne vo význame poÄÃtaÄového zásobnÃka, ale
odkladiska, kde sa nachádzajú predpripravené veci. I keÄ obrazok na wiki
ma metie, akosi si pod tým nedokážem presne predstaviÅ¥, Äo z toho je Äo.
„stack“ je ta spodná biela plocha a „stack switcher“ sú tie tlaÄÃtka
hore?
stack
n
1. kopa, stoh, (hovor.), halda (dreva ap.)
2. stacks of sth (hovor.) hromady, haldy, hory Äoho (veľké množstvo)
v
stack (up) sth (na)skladaÅ¥, (na)ukladaÅ¥ (na seba) navÅ•Å¡iÅ¥ (na seba) Äo
Čiže by sa to mohlo nazývať halda, alebo hromada, ale pre programátorov
kovaných teóriou, to tiež bude trošku zavádzajúce. A pre ostatných to
bude predstavovať, že je to tam len tak nahádzané.
Niekde som zaregistroval preklad „sklad“.
Ohľadom „list box“, obaja ste navrhli ponechať pojem „box“, ale ja si
pod nÃm automaticky predstavÃm „krabicu“, “škatuľu“. Ale podľa mňa ide o
plošný útvar.
box
n
1. Å¡katuľa, debna, debniÄka
2. okienko, polÃÄko, kolónka (v dotaznÃku ap.)
3. the box (šport.) územie, veľké (vo futbale)
…
Zaujala ma tá ÄasÅ¥ o dotaznÃku, pretože vlastne o to ide. Takže ak ide o
nový pojem by som skôr použil:
zoznam kolóniek, alebo zoznam polÃÄok
S ostatnými súhlasÃm, alebo k nim neviem niÄ napÃsaÅ¥.
--
Marián Čavojský
prekladateľ
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]