Re: Review islemi -- sonuc
- From: Fatih Demir <kabalak gtranslator org>
- To: gnome-turk gnome org
- Subject: Re: Review islemi -- sonuc
- Date: 31 Jul 2001 12:30:15 +0200
On 31 Jul 2001 03:01:18 +0300, Gorkem Cetin wrote:
> > Iletilerden ve konusmalardan sonra, review islemi simdilik rafa kalkti.
> > Istek, arzu yok.
> >
> > Belki sonraki bir zamanda daha fazla "müsbet" cevap gelir sizlerden,
> > amma simdlik durumlar böyle ,-)
>
> Olmayacak sey degil, sadece ben biraz zaman istemistim.
Ehem, GNOME Turk = 2, 3 kisi degil. Öyle olmamasi gerek, herseyi bir,
iki kisinin üstünde kalmasini istemem.
> Teknik olarak
> bakildiginda cok gerekli ve en kisa zamanda da yapilmali diye dusunuyorum.
> Zaten iki arkadas da gonullu olmuslar.. Daha ne? :-)
Hehe, listede kac kisi var desem: 5x. Kaci cevap verdi? 3,4.
Yapanlar olsa da, genel bir istek, baz olmasi gerek. Aktif tercümanlarin
hepsi bile cevap vermedi.
Öncelikle onlarin bu ise destek vermesi gerek, zira "benim isime ne
karisiyor bu be" gibi akis (reaction?) istemem.
Aktiv tercümanlardan cevap beklerdim bu günlerde. Geri kalanlar seyirci
oldugu icin zaten cok fazla etkilenmeyecekler.
> Yakin zamanda gnu-tr sozlugu ile GNOME/KDE sozlugunu birlestirmeyi
> dusunuyorum,
Hehe, güzel. Bu dosyayi "glossary" olarak GNOME CVS'e atip,
gtrqueryapp'e de UMTF dosyasi olarak eklerim o zaman.
> bu asamayi gectikten sonra gozden gecirme islemine baslayalim
> derim.
Iyi, ben de öyle düsünüyorum, fakat baz nasil, bakmak gerekir.
--
kabalak / kabalak kabalak net / Fatih Demir
`-GNOME / ICQ:64241161 / GSM: +491749787080
`-Editor / vim
`-Filemanager / VFU
[
Date Prev][Date Next] [
Thread Prev][Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]