> > Diğerleri için olduğu gibi zpspell'i ve zemberek'i paketlemek dağıtımların > işi. Bunu ne kadar yaparlar (yapmak isterler) orası belki tartışmak > isteyeceğiniz nokta olabilir tabi... Burasi KDE'nin en zayif yonlerinden birisi bence. Kullaniciya bircok tercih sunmaya calisirken basitlikten cok uzaklasmis oluyor. Bu sayede kullanici arayuzunde bilmesi gerekenden baska seyler, belki de ne oldugunu bilmedigi seylerle karsilasiyor. Ben KDE kurdugum zaman zemberek, zspell, ispell her neyse ne kullandigini bilmek durumunda olmamam gerekiyor. Sadece imla denetimi yapacagim dili, hatta onu bile secmemeden, her seyin calisir halde gelmesi gerekiyor. Pek tabi dagitimlar bunu saglamak icin "varlar" gibi gozukebilir. Ancak bugun var olan dagitim yarin olmayabilir (bunun bir suru ornegi de mevcut). KDE projesi de GNOME projesi de datigimlarin sundugu cozumleri, esasinda bir cozum olarak gormesi gerekir ki gercek ilerleme saglanmis olsun. Bu hem dagitimcilarin isini kolaylastiracaktir, hem de kullanicilarin. Pardus bu sorunu zemberek'i dagitim icine alarak, zemberek ustune kurulu yardimci araclarla cozmus ve kullanici kitlesini bu konuda tatmin ediyor olabilir. Fakat Fedora ya da Debian kullanan bir kullanicinin da sorun yasamadan imla denetimini yapmasi, onune calisan bir sistemin gelmesi gerekiyor. Bunun icin zemberek kurmasi, bir yerden zspell bulmasi ve yapilandirma pencerelerinden zspell'i secmeyi bilmesini beklemek kullaniciya olmasi gerektiginden daha fazla yuk getiriyor. Acik kaynakli olmayan masa ustu ortamlarinda bunu nasil saglaniyorsa, bizim de GNOME icinde ya da KDE icinde ya da baska bir masa ustu ortami icinde saglamamiz gerekiyor. Zemberek'i GNOME'da kullanilir hale getirmek pek tabi bir arti sunacaktir kullanicilara, ama bu kesinlikle Turkce imla denetimi normal bir kullanici icin cozmuyor. Hem ozgurluk anlaminda, hem de ideal anlamda neden cozmedigini izah etmek hic de guc degil. Aspell'in de Zemberek gibi bir uygulama oldugunu dusunerek, aspell kullanmanin zemberek kullanmaktan bir farki olmadigini dusunenlerde olabilir. Pek tabi bunun kabaca dogru olmadigini soyleyecek degilim. Fakat baska bir gercek de aspell'in Turkce imla denetimi icin gerekli olan imkanlari zaten sagladigi. Uzerinde biraz ugras gosterilirse en az zemberek kadar iyi calisacagindan da suphe yok. Burada amacin hem ingilizce, hem almanca vs. hem de Turkce imla denetimi yapmak isteyen bir kullanicinin, aspell ve zemberek (ve java vs.) kullanmak yerine sadece aspell ile bu isi cozebilmek. Bunu basabilirsek, yukarida da soyledigim gibi kullani tecrubesini cok daha iyi bir hale getirebiliriz. > > iyi çalışmalar, > _______________________________________________ > Gnome-Turk ePosta listesi > Gnome-Turk gnome org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part