Re: Who can edit wgo (was Re: 10 days for wgo)
- From: Murray Cumming <murrayc murrayc com>
- To: Quim Gil <qgil gnome org>
- Cc: web list <gnome-web-list gnome org>
- Subject: Re: Who can edit wgo (was Re: 10 days for wgo)
- Date: Sat, 05 May 2007 18:22:29 +0200
Yes, this would be nice.
On Sat, 2007-05-05 at 19:19 +0300, Quim Gil wrote:
> Let's agree on the permission levels we want and how to get them.
>
> On 5/4/07, Murray Cumming <murrayc murrayc com> wrote:
> > People will hate not being able to improve stuff once this goes online
> > officially.)
>
> Well, yes and no. If people think this is like a wiki they will expect
> to get editing permissions just like that, if people think this is
> like a corporate website they wil understand that they can touch pages
> just like that.
>
> As a reference, currently to edit wgo pages you need either svn access
> to the GNOME servers or the skills to provide a patch (and get it
> submitted.
>
> Proposal:
>
> - In the common footer for all pages there is a link "Improve this website".
>
> - This page explain you can...... improve this website. :) Direct
> links to bugzilla, mailing list, irc, translation teams and so on.
> Plus some suggestions to perform actions that actually require to
> login at wgo. Registration link is provided and you get a plain
> account without needing human approval.
>
> - The basic permissions of this account are:
>
> -- You can create success stories that will go through revision before
> being published.
>
> -- You can create GNOME products to go through revision as well.
>
> -- You can create translations to go through revision.
>
> -- Ideally you can edit pages to go through revision.
>
> - And you keep working in this mode unless an admin grants you
> permissions to publish stuff yourself. If Murray is the user he will
> get instant grants. If the user is R2D2 he will need to show the admin
> that he is good editor to be trusted.
>
> I don't know whether this is possible with Plone, nor I know the level
> of permissions we can grant i.e. "now you can publish success stories
> directly but for the rest you still go through revision" or "ok, now
> you can translate pages directly (in language X only) but you can
> publish changes in the English versions".
>
> If this is difficult to implement I guess we can go for the
> traditional method, where people request and admins provide. We can do
> it in a more simple way than until now, that Ramon has to do many
> things manually.
>
--
Murray Cumming
murrayc murrayc com
www.murrayc.com
www.openismus.com
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]