Hello Damien, As I guess the people will still use 1.x something around 1-2 years after the release of GM2.0. So from the user side it would make sense to have a translation for the GM1.x manual. Anyway this could be used as well as a starting point for the translation of the manual for GM 2.0, because I guess that you will still have some similarity between 1.x and 2.0. I am a bit busy for the comming two weeks, but after this I am happy to join you in your efforts. The next time I will use the developers mailing list. Regards, Martin Am Dienstag, 11. Januar 2005 20:35 schrieb Damien Sandras: > Le mardi 11 janvier 2005 à 18:19 +0100, Kilian Krause a écrit : > > Hi Martin, > > > > > As I like GM, if you need beta testers for future GM releases or help > > > in translating documentation from English towards German I would like > > > to offer my help. > > > > feel free to test and break GM at your powers. If you manage to make GM > > behave weird or even broken, then please post the circumstances here or > > on our devel mailing list. German translation is pretty actively > > maintained. If however you find problems or bad translations, please > > post them here too. =) > > Actually the manual could be translated to German, the only translation > is french for now. But that manual will change when releasing 2.00, so I > don't know if it is worth it for now. -- Martin Lohre Konrad-Adenauer-Str. 16 D-85221 Dachau Tel.: +49-8131-617868 Fax : +49-8131-617869 Mob.: +49-163-7130568
Attachment:
pgpEUX03fla8v.pgp
Description: PGP signature