El dt 08 de 08 del 2006 a les 22:33 -0400, en/na Marc Laporte va escriure: > > Can someone point me to a working implementation of this? If someone could reply to wgo L10n workflow http://mail.gnome.org/archives/marketing-list/2006-July/msg00232.html it would be great. The basic point now is: for the Translation team PO files for content is a must. Well, no CMS we know is able to handle PO files as content. We need either a XML import-export mechanism, a serious hack on a CMS, a negotiation with the translators or a bit of everything For any of these options we need to know about the desired workflow. I haven't been able to deduce it from http://live.gnome.org/GnomeWeb/Localization nor from the i18n section at http://live.gnome.org/GnomeWeb/CmsRequirements We will see if we are able to complete the (currently unassigned) goal "wgo translated to some GNOME supported languages" by October 4th, or if we drop it to the next release... But we need to go forth now with the goal "wgo i18n requirements partially implemented - GnomeWeb/Localization" if we want to make the appropriate CMS choice. Christian had done almost all the work at http://live.gnome.org/GnomeWeb/Localization , it would be great if could pick this (yes, unassigned) goal and at least make sure we have all the elements clear to pick the CMS that suits best to our desired L10n workflow. -- Quim Gil /// http://desdeamericaconamor.org | http://guadec.org
Attachment:
signature.asc
Description: =?ISO-8859-1?Q?Aix=F2?= =?ISO-8859-1?Q?_=E9s?= una part d'un missatge, signada digitalment