Re: [Rhythmbox-devel] Patch: spelling correction and rewording indruid
- From: Bastien Nocera <hadess hadess net>
- To: James Kahn <james liet net>
- Cc: Rhythmbox Devel <rhythmbox-devel gnome org>
- Subject: Re: [Rhythmbox-devel] Patch: spelling correction and rewording indruid
- Date: 08 Aug 2003 13:50:58 +0100
On Fri, 2003-08-08 at 13:02, James Kahn wrote:
> On Fri, 2003-08-08 at 23:56, Bastien Nocera wrote:
> > On Fri, 2003-08-08 at 12:49, James Kahn wrote:
> > > The previous wording about adding music to the library sounded a bit
> > > clumsy.
> >
> > > -You may choose to skip this step; instead, you
> > > -can add music to your library at any point later.
> > > +Its okay choose to skip this step; you can always add music to your library later.
> >
> > Urgh, that's hardly correct spelling or grammar. And it's also a bit too
> > informal.
>
> Argh, how could I overlook missing a word - I should've got more than 4
> hours of sleep last night.
>
> The problem I had with it before is that the druid was phrased as if it
> was giving the user permission to skip the step, rather than the
> choice. I also thought that it was a bit too formal.
>
> Patch again, omitted word replaced. I prefer the more relaxed tone.
> -You may choose to skip this step; instead, you
> -can add music to your library at any point later.
> +Its okay to choose to skip this step; you can always add music to your library later.
s/Its/It's/
And I don't think that we should be using informal language in
interactions with the users.
--
/Bastien Nocera
http://hadess.net
#2 0x4205a2cc in printf ("Oh my %s\n", preferred_deity) from
/lib/i686/libc.so.6 printf ("Oh my %s\n", preferred_deity);
Segmentation fault
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]