[gimp-help] Update Dutch translation



commit 1f5b08bf7ca56bba9e8ce3dc15f999c8f98f96cd
Author: Nathan Follens <nfollens gnome org>
Date:   Fri Jun 3 06:58:45 2022 +0000

    Update Dutch translation

 po/nl/tutorial.po | 25 ++++++++++++++-----------
 1 file changed, 14 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl/tutorial.po b/po/nl/tutorial.po
index 0838ad2a3..80ea9a986 100644
--- a/po/nl/tutorial.po
+++ b/po/nl/tutorial.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 23:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-10 15:02+0100\n"
-"Last-Translator: Gerrit Jan Roelvink <g j roelvink protonmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-17 20:13+0200\n"
+"Last-Translator: Marcia van den Hout <mvdh1176 gmail com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -682,12 +682,13 @@ msgid ""
 "\">Export As</guimenuitem></menuchoice> to open the <quote>Export Image</"
 "quote> dialog."
 msgstr ""
-"Sinds GIMP-2.8, worden afbeeldingen bij het openen meteen geconverteerd naar "
-"het XCF formaat. <acronym>GIMP</acronym> biedt je daarna de opties <guilabel>"
-"&lt;originele bestandsnaam&gt; Overschrijven</guilabel> en <menuchoice moreinfo="
-"\"none\"><guimenu moreinfo=\"none\">Bestand</guimenu><guimenuitem moreinfo="
-"\"none\">Exporteer Als</guimenuitem></menuchoice> om het dialoogvenster "
-"<quote>Afbeelding exporteren</quote> te openen."
+"Sinds GIMP-2.8 worden afbeeldingen geladen en opgeslagen als .XCF-bestanden. "
+"Uw JPG-afbeelding is geladen als XCF. <acronym>GIMP</acronym> biedt u de "
+"mogelijkheid om <guilabel>bestandsnaam.jpg</guilabel> of <menuchoice "
+"moreinfo=\"none\"><guimenu moreinfo=\"none\">Bestand</guimenu><guimenuitem "
+"moreinfo= te overschrijven \"none\">Exporteer als</guimenuitem ></"
+"menuchoice> om het dialoogvenster <quote>Afbeelding exporteren</quote> te "
+"openen."
 
 #: src/tutorial/quickies.xml:227(title)
 msgid "<quote>Export Image</quote> Dialog"
@@ -1632,4 +1633,6 @@ msgstr ""
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/tutorial/straight-lines.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Gerrit Jan Roelvink g j roelvink protonmail com, 2021"
+msgstr ""
+"vertalers:\n"
+"Gerrit Jan Roelvink <g j roelvink protonmail com>, 2021"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]