[hamster-applet] Updated Galician translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hamster-applet] Updated Galician translation
- Date: Mon, 10 Aug 2009 15:03:21 +0000 (UTC)
commit 3c8bfd41b7879d7dbccc89eac276ef44ecc752df
Author: Antón Méixome <meixome mancomun org>
Date: Mon Aug 10 16:58:33 2009 +0200
Updated Galician translation
po/gl.po | 61 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 4b9aa41..da04673 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of hamster-applet-HEAD-po-gl.po to Galician
+# translation of hamster-applet.master.po to Galician
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
@@ -8,10 +8,10 @@
# Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: hamster-applet-HEAD-po-gl\n"
+"Project-Id-Version: hamster-applet.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-06 19:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-26 13:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-10 16:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-07 14:54+0200\n"
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome mancomun org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome mancomun org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "_Hoxe"
#: ../data/stats.ui.h:1
msgid " _Day"
-msgstr ""
+msgstr "_DÃa"
#: ../data/stats.ui.h:2
msgid " _Month"
@@ -327,8 +327,9 @@ msgstr "Acerca do Seguidor de tempo"
#: ../hamster/about.py:54
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>, Francisco Diéguez Souto "
-"<fran dieguez glug es>"
+"Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>\n"
+"Francisco Diéguez Souto <fran dieguez glug es>\n"
+"Antón Méixome <meixome mancomun org>"
#. translators: this is edit activity action in the notifier bubble
#: ../hamster/applet.py:73
@@ -588,16 +589,14 @@ msgstr "iCal"
#. add unsorted category
#: ../hamster/stats.py:120
-#, fuzzy
msgctxt "categories"
msgid "All"
-msgstr "Todo"
+msgstr "Todas"
#: ../hamster/stats.py:435
-#, fuzzy
msgctxt "years"
msgid "All"
-msgstr "Todo"
+msgstr "Todos"
#: ../hamster/stats.py:524
msgid ""
@@ -613,17 +612,17 @@ msgstr "AÃnda recollendo datos - volva verificar despois de pasar unha semana."
#. date of first record for case when year has not been selected
#: ../hamster/stats.py:655
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgctxt "first record"
msgid "%(b)s %(d)s, %(Y)s"
-msgstr "%(first_b)s %(first_d)s, %(first_Y)s"
+msgstr "%(b)s %(d)s, %(Y)s"
#. date of first record when year has been selected
#: ../hamster/stats.py:659
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgctxt "first record"
msgid "%(b)s %(d)s"
-msgstr "%(m_b)s %(m_d)s"
+msgstr "%(b)s %(d)s"
#: ../hamster/stats.py:662
#, python-format
@@ -634,12 +633,12 @@ msgstr "A primeira actividade foi gravada en %s."
#, python-format
msgid "%(num)s year"
msgid_plural "%(num)s years"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%(num)s ano"
+msgstr[1] "%(num)s anos"
#. FIXME: difficult string to properly pluralize
#: ../hamster/stats.py:680
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or %"
"(working_days)s working days (%(working_years)s)."
@@ -648,7 +647,7 @@ msgstr ""
"ou %(working_days)s dÃas laborábeis (%(working_years)s anos)."
#: ../hamster/stats.py:698
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Longest continuous work happened on %(max_b)s %(max_d)s, %(max_Y)s and was %"
"(hours)s hour."
@@ -657,17 +656,17 @@ msgid_plural ""
"(hours)s hours."
msgstr[0] ""
"O traballo continuo máis longo foi %(max_b)s %(max_d)s, %(max_Y)s e durou %"
-"(hours)s horas."
+"(hours)s hora."
msgstr[1] ""
"O traballo continuo máis longo foi %(max_b)s %(max_d)s, %(max_Y)s e durou %"
"(hours)s horas."
#. total records (in selected scope)
#: ../hamster/stats.py:705
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "There are %s record."
msgid_plural "There are %s records."
-msgstr[0] "Hai %s rexistros."
+msgstr[0] "Hai %s rexistro."
msgstr[1] "Hai %s rexistros."
#: ../hamster/stats.py:725
@@ -703,26 +702,26 @@ msgstr ""
#. date format in overview window fact listing
#. prefix is "o_",letter after prefix is regular python format. you can use all of them
#: ../hamster/stats.py:819
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgctxt "overview list"
msgid "%(A)s, %(b)s %(d)s"
-msgstr "%(o_A)s, %(o_d)s de %(o_b)s"
+msgstr "%(A)s, %(b)s %(d)s"
#: ../hamster/stats.py:860
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: ../hamster/stats.py:879
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgctxt "overview graph"
msgid "%(b)s %(d)s"
-msgstr "%(m_b)s %(m_d)s"
+msgstr "%(b)s %(d)s"
#: ../hamster/stats.py:905
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgctxt "single day overview"
msgid "Overview for %(B)s %(d)s, %(Y)s"
-msgstr "Resumo do %(start_d)s de %(start_B)s de %(start_Y)s"
+msgstr "Resumo de %(B)s %(d)s, %(Y)s"
#: ../hamster/stats.py:930
msgid "Month"
@@ -730,7 +729,7 @@ msgstr "Mes"
#: ../hamster/stats.py:932
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "DÃa"
#. duration in round hours
#: ../hamster/stuff.py:151
@@ -749,7 +748,3 @@ msgstr "%dmin"
#, python-format
msgid "%dh %dmin"
msgstr "%dh %dmin"
-
-#~| msgid "%(m_b)s %(m_d)s"
-#~ msgid "%(first_b)s %(first_d)s"
-#~ msgstr "%(first_b)s %(first_d)s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]