[evolution-mapi/gnome-2-26] Minor fixes to Catalan translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi/gnome-2-26] Minor fixes to Catalan translation
- Date: Fri, 14 Aug 2009 16:49:15 +0000 (UTC)
commit 8437ed99e0fe8d86b28cb5425422578e4d3d4051
Author: Gil Forcada <gforcada gnome org>
Date: Fri Aug 14 18:44:13 2009 +0200
Minor fixes to Catalan translation
po/ca.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 6c37c1f..b1cfb75 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-23 15:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-22 15:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-14 18:44+0200\n"
"Last-Translator: David Planella <david planella gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "_Autentica"
msgid "Personal Folders"
msgstr "Carpetes personals"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:385
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:386
msgid "_Location:"
msgstr "_Ubicació:"
@@ -93,21 +93,21 @@ msgstr ""
"individuals d'una cita periòdica. No s'ha fet cap canvi a la cita al "
"servidor."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:333 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:669
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:349 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:748
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "S'està recollint la informació de resum per als missatges nous a %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:662 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1221
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1229
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:741 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1338
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1346
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Aquest missatge no està disponible en mode fora de lÃnia."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:679
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:758
msgid "Fetching items failed"
msgstr "Ha fallat la recol·lecció d'elements"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1185
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1302
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -116,24 +116,24 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut obtenir el missatge: %s\n"
" %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1185
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1302
msgid "No such message"
msgstr "No hi ha tal missatge"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1197
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1314
msgid "Message fetching cancelled by user."
msgstr "L'usuari ha cancel·lat la recollida del missatge."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1204
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1321
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut obtenir el missatge %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1248 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1258
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1367 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1377
msgid "Could not get message"
msgstr "No s'ha pogut obtenir el missatge"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1609
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1728
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "No s'ha pogut carregar el resum per a %s"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Nom del servidor del _Global Catalog"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:72
#, c-format
msgid "_Limit number of GAL responses: %s"
-msgstr "_Limita el nobre de respostes de la GAL: %s"
+msgstr "_Limita el nombre de respostes de la GAL: %s"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:75
msgid "Options"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]