[nautilus] Update Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Update Korean translation
- Date: Sat, 22 Aug 2009 20:20:45 +0000 (UTC)
commit 8ddb1d53eaa01f4c076c4d96e8da1a9a812e303b
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Sun Aug 23 05:19:52 2009 +0900
Update Korean translation
po/ko.po | 2809 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 1608 insertions(+), 1201 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 866e790..0e01dc8 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,6 +5,8 @@
# Namhyung Kim <namhyung gmail com>, 2008.
# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
#
+# ì??ë¡? ë²?ì?í??ì??ë?? ë¶?ì?? ì??ë?? "translator-credits"ì?? ì¶?ê°?í??ì?¸ì??.
+#
# 주ì??:
# - ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?´ë¦?ì?¸ Nautilusë?? "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤"ë¡? ì??ì?.
#
@@ -12,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-26 15:51+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-26 15:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-23 04:55+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-23 05:19+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers lists kldp net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,32 +58,32 @@ msgstr "문ì?? URIë?? 'Type=Link' ë?°ì?¤í?¬í?? í?목ì?? ë??길 ì?? ì??ì?µë??ë?¤
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ì?¤í??í? ì?? ì??ë?? í?목ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:185
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ì?¸ì?? ê´?리ì??ì?? ì?°ê²°í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:188
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "ì?¤ì ?ì?? ì ?ì?¥í? í??ì?¼ì?? ì§?ì ?í?©ë??ë?¤"
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:188
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
msgstr "<í??ì?¼>"
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:191
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ì?¸ì?? ê´?리 ID를 ì§?ì ?í?©ë??ë?¤"
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:191
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "<ID>"
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:245
-msgid "Session Management Options"
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
msgstr "ì?¸ì?? ê´?리 ì?µì??:"
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:246
-msgid "Show Session Management options"
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
msgstr "ì?¸ì?? ê´?리 ì?µì??ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
#: ../data/browser.xml.h:1
@@ -360,7 +362,7 @@ msgstr "무�(_P)"
#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
msgid "Saved search"
-msgstr "ì ?ì?¥ë?? 찾기 ê²°ê³¼"
+msgstr "ì ?ì?¥ë?? ê²?ì?? ê²°ê³¼"
#: ../eel/eel-alert-dialog.c:109
msgid "Image/label border"
@@ -390,27 +392,27 @@ msgstr "ì??림 ë??í?? ì??ì??ì?? í??ì??í? ë?¨ì¶?"
msgid "Show more _details"
msgstr "ì??ì?¸í?? 보기(_D)"
-#: ../eel/eel-canvas.c:1219 ../eel/eel-canvas.c:1220
+#: ../eel/eel-canvas.c:1218 ../eel/eel-canvas.c:1219
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../eel/eel-canvas.c:1226 ../eel/eel-canvas.c:1227
+#: ../eel/eel-canvas.c:1225 ../eel/eel-canvas.c:1226
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:353
+#: ../eel/eel-editable-label.c:313
msgid "Text"
msgstr "ê¸?ì??"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:354
+#: ../eel/eel-editable-label.c:314
msgid "The text of the label."
msgstr "ë?¼ë²¨ì?? ê¸?ì??."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:360
+#: ../eel/eel-editable-label.c:320
msgid "Justification"
msgstr "칸 �춤"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:361
+#: ../eel/eel-editable-label.c:321
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -419,36 +421,36 @@ msgstr ""
"ë?¼ë²¨ì?? ê¸?ì??ë?¤ì?? ì??ë¡? ì??í?¥ì?? ë?¼ì¹?ë©´ì?? ì ?ë ¬ë?©ë??ë?¤.ì?´ë?? ì?´ë¯¸ ë°°ì¹?ë?? ë?¼ë²¨ ì??ì²´ì?? "
"ì??ì¹?ì??ë?? ì??í?¥ì?? 주ì§? ì??ì?µë??ë?¤.ì?´ ë¶?ë¶?ì?? ë??í?´ì??ë?? GtkMisc::xalignì?? ë³´ì?ì??ì?¤."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:369
+#: ../eel/eel-editable-label.c:329
msgid "Line wrap"
msgstr "ì¤? ë??ê¹?"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:370
+#: ../eel/eel-editable-label.c:330
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
msgstr "ì?¤ì ?í?´ë??ë©´, ì¤?ì?´ ë??무 길ì?´ì§? ë?? ì¤?ì?? ë??ê¹?ë??ë?¤."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:377
+#: ../eel/eel-editable-label.c:337
msgid "Cursor Position"
msgstr "커ì?? ì??ì¹?"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:378
+#: ../eel/eel-editable-label.c:338
msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
msgstr "ì??ë ¥ 커ì??ì?? í??ì?¬ ì??ì¹? (char ë?¨ì??)."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:387
+#: ../eel/eel-editable-label.c:347
msgid "Selection Bound"
msgstr "ì? í?? ê²½ê³?"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:388
+#: ../eel/eel-editable-label.c:348
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
msgstr "ê¸?ì??ì?? ì??ë?? 커ì??ì??ì?? ì? í?? ë°?ë??ë°©í?¥ ë??ì?? ì??ì¹?."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3217
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3178
msgid "Select All"
msgstr "모ë?? ì? í??"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3228
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3189
msgid "Input Methods"
msgstr "ì??ë ¥ê¸°"
@@ -554,7 +556,7 @@ msgstr "ë°?í?? í??ë©´ì?? ì»´í?¨í?° ì??ì?´ì½?ì?? ë³´ì??ë??ë?¤"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:12
msgid "Criteria for search bar searching"
-msgstr "찾기 í??ì??ì¤? 찾기ì?? 기ì¤?"
+msgstr "ê²?ì?? í??ì??ì¤? 찾기ì?? 기ì¤?"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:13
msgid ""
@@ -562,10 +564,7 @@ msgid ""
"\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. "
"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for "
"files by file name and file properties."
-msgstr ""
-"찾기 í??ì??ì¤?ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì°¾ì?? ë?? 찾기 기ì¤?. \"search_by_text\"ì?´ë©´ ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë?? "
-"í??ì?¼ì?´ë¦?ë§? ê°?ì§?ê³ ì°¾ì?µë??ë?¤. \"search_by_text_and_properties\"ë©´, ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë?? "
-"í??ì?¼ ì?´ë¦?ê³¼ í??ì?¼ ì??ì?±ì?¼ë¡? ì°¾ì?µë??ë?¤."
+msgstr "ê²?ì?? í??ì??ì¤?ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì°¾ì?? ë?? ê²?ì?? 기ì¤?. \"search_by_text\"ì?´ë©´ ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë?? í??ì?¼ì?´ë¦?ë§? ê°?ì§?ê³ ì°¾ì?µë??ë?¤. \"search_by_text_and_properties\"ë©´, ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë?? í??ì?¼ ì?´ë¦?ê³¼ í??ì?¼ ì??ì?±ì?¼ë¡? ì°¾ì?µë??ë?¤."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:14
msgid "Current Nautilus theme (deprecated)"
@@ -699,10 +698,31 @@ msgstr ""
"ì?? ì ?í??í?? ê°?ì?´ ì??ë??ë?¼ ê·¼ì?¬ê°?ì??ë??ë?¤ -- í?´ë??를 ì²í?¬ ë?¨ì??ë¡? ì?½ê¸° ë??문ì??ë??ë?¤."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:43
+msgid ""
+"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
+"will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is "
+"pressed."
+msgstr "\"ì??ì?¼ë¡?\" ë°? \"ë?¤ë¡?\" ë?¨ì¶?ê°? ì??ë?? ë§?ì?°ì?¤ ì?¬ì?©ì??ì?? ê²½ì?°, ì?´ í?¤ì?? ë?°ë?¼ ì?´ ë?¨ì¶?를 ë??ë ?ì?? ë?? ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? í?´ë?¹ ë??ì??ì?? í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
+"will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
+msgstr "\"ì??ì?¼ë¡?\" ë°? \"ë?¤ë¡?\" ë?¨ì¶?ê°? ì??ë?? ë§?ì?°ì?¤ ì?¬ì?©ì??ì?? ê²½ì?°, ì?´ í?¤ë?? \"ë?¤ë¡?\" ëª?ë ¹ì?´ ë??ì??í??ë?? ë?¨ì¶?를 ì§?ì ?í?©ë??ë?¤. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? 6ì??ì?? 14 ì?¬ì?´ì??ë??ë?¤."
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45
+msgid ""
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
+"will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
+msgstr "\"ì??ì?¼ë¡?\" ë°? \"ë?¤ë¡?\" ë?¨ì¶?ê°? ì??ë?? ë§?ì?°ì?¤ ì?¬ì?©ì??ì?? ê²½ì?°, ì?´ í?¤ë?? \"ì??ì?¼ë¡?\" ëª?ë ¹ì?´ ë??ì??í??ë?? ë?¨ì¶?를 ì§?ì ?í?©ë??ë?¤. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? 6ì??ì?? 14 ì?¬ì?´ì??ë??ë?¤."
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46
msgid "Home icon visible on desktop"
msgstr "ë°?í?? í??ë©´ì?? í?? ì??ì?´ì½?ì?? ë³´ì??ë??ë?¤"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47
msgid ""
"If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the "
"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the "
@@ -711,7 +731,7 @@ msgstr ""
"\"after_current_tab\"ì?¼ë¡? ì?¤ì ?ë??ë©´, ì?? í?ì?´ í??ì?¬í? ë?¤ì?? ë?¤ì?´ê°?ê²? ë?©ë??ë?¤. "
"\"end\"ë¡? ì?¤ì ?ë??ë©´, ì?? í?ì?? í?목ë¡?ì?? 맨 ë?¤ì?? ë?¤ì?´ê°?ê²? ë?©ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48
msgid ""
"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
"Otherwise it will show both folders and files."
@@ -719,24 +739,24 @@ msgstr ""
"ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, í?´ë?? ê°?ì?¥ì??리 ì°½ì??ì?? í?´ë??ë§? í??ì??í?©ë??ë?¤. ì??ë??ë©´, í?´ë??ì?? í??ì?¼"
"ì?? 모ë?? í??ì??í?©ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49
msgid ""
"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
msgstr "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ì??ë¡? ì?° ì°½ì?? ì??ì¹? í??ì??ì¤?ì?´ ë³´ì??ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50
msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
msgstr "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ì??ë¡? ì?° ì°½ì?? ê°?ì?¥ì??리 ì°½ì?´ ë³´ì??ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51
msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
msgstr "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ì??ë¡? ì?° ì°½ì?? ì??í?? í??ì??ì¤?ì?´ ë³´ì??ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52
msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
msgstr "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ì??ë¡? ì?° ì°½ì?? ë??구 모ì??ì?´ ë³´ì??ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53
msgid ""
"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
@@ -744,7 +764,7 @@ msgstr ""
"ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´ ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ ì°¾ì??보기 ì°½ì?? í?ì?? ì??ì¹? ë??구 모ì??ì?? ê²½ë¡? í??ì??ì¤? ë??"
"ì? ì??ë ¥ í?목ì?? ì?¬ì?©í??ë??ë¡? í?©ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54
msgid ""
"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in "
"a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
@@ -752,7 +772,7 @@ msgstr ""
"ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? í??ì?¼ ê¶?í??ì?? ë??ì?± ì? ë??ì?¤ ë°©ì??ì?¼ë¡? ê´´ì??í?? ì?µì??ê¹?"
"ì§? í?¸ì§?í??ê³ í??ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55
msgid ""
"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
"icon and list views."
@@ -760,14 +780,14 @@ msgstr ""
"ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì?? ì??ì?´ì½? ë·°ì?? 목ë¡? ë·°ì??ì?? í?´ë??를 í??ì?¼ë³´ë?¤ 먼ì ? ë³´"
"ì?¬ ì¤?ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
"delete files, or empty the Trash."
msgstr ""
"ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µì?? ë²?릴 ë?? í??ì?¸ ì§?문ì?? í?©ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-"
"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
@@ -775,7 +795,7 @@ msgstr ""
"ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? í??ë?? ë??ì?¤í?¬ë?? ì?´ë??ì?? 미ë??ì?´ë¥¼ ì??ì??í? ë?? ë°?견í??"
"ê±°ë?? ì?°ê²°í??ë©´ ì??ë??ì?¼ë¡? ê·¸ 미ë??ì?´ë¥¼ ë§?ì?´í?¸í?©ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media is "
"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
@@ -786,11 +806,19 @@ msgstr ""
"ì?¤ì ?ì?? ì??ë ¤ì§? x-content/* í??ì??ì?´ ì??ë?? 미ë??ì?´ì??ë§? ì ?ì?©í?©ë??ë?¤. ì??ë ¤ì§? x-"
"content í??ì??ì?? ê²½ì?° ì?¬ì?©ì??ê°? ì?¤ì ?í?? ë??ì??ì?? ì?¤í??í?©ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59
msgid "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
msgstr "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? ë°°ê²½ í??ë©´ì?? ì??ì?´ì½?ì?? 그립ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will exit when all windows are destroyed. This "
+"is the default setting. If set to false, it can be started without any "
+"window, so nautilus can serve as a daemon to monitor media automount, or "
+"similar tasks."
+msgstr "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, 모ë? ì°½ì?? ë?«ì?¼ë©´ ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ê°? ë??ë?©ë??ë?¤. ì?´ ì?¤ì ?ì?? 기본ê°?ì??ë??ë?¤. ê±°ì§?ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í? ê²½ì?°, ì°½ì?´ ì??ì?´ë?? ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë?? 미ë??ì?´ ì??ë?? ë§?ì?´í?¸ ë?°ì??ì?? ì??ì??ì?? í??ë?? ë?°ëª¬ì?¼ë¡? ë??ì??í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
@@ -799,7 +827,7 @@ msgstr ""
"ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì¦?ì?? ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤. í?´ì§?í?µì?¼ë¡? ì?®ê¸°"
"ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ì?´ 기ë?¥ì?? ì??í??í??ë¯?ë¡?, 주ì??í??ì?ì??ì?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart "
"programs when a medium is inserted."
@@ -807,7 +835,7 @@ msgstr ""
"ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? 미ë??ì?´ë¥¼ ì?°ê²°í??ì?? ë?? 물ì?´ë³´ê±°ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì??ë??"
"ì?¼ë¡? ì?¤í??/ì??ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
@@ -815,7 +843,7 @@ msgstr ""
"ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? ì?¬ì?©ì??ì?? í?? í?´ë??를 ë°°ê²½ í??ë©´ì?¼ë¡? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤. ê±°"
"ì§?ì?´ë©´ ~/Desktopì?? ë°°ê²½ í??ë©´ì?¼ë¡? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:64
msgid ""
"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
@@ -824,7 +852,7 @@ msgstr ""
"ì°¸ì?´ë©´, 모ë? ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ ì°½ì?´ ì°¾ì??보기 ì°½ì?´ ë?©ë??ë?¤. 2.6 ë²?ì ?ë³´ë?¤ ì?? ë²?ì ?ì??ì?? ë?¸"
"í?¸ë?¬ì?¤ë?? ì?´ë ?ê²? ë??ì??í??ì??ê³ , ì?¼ë¶? ì?¬ë??ë?¤ì?? ì?´ë?° ë°©ì??ì?? ë?? ì¢?ì??í?©ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:65
msgid ""
"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup "
@@ -833,7 +861,7 @@ msgstr ""
"ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ì?´ë§¥ì?¤ì??ì?? ë§?ë? ê²?ê³¼ ê°?ì?? ë°±ì?? í??ì?¼ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤. í??ì?¬ tilde"
"(~)ë¡? ë??ë??ë?? í??ì?¼ì?? ë°±ì?? í??ì?¼ë¡? ì·¨ê¸?í?©ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66
msgid ""
"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
@@ -841,43 +869,43 @@ msgstr ""
"ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, í??ì?¼ ê´?리ì??ì??ì?? ì?¨ê²¨ì§? í??ì?¼ë?¤ì?´ ë³´ì??ë??ë?¤. ì?¨ê²¨ì§? í??ì?¼ì?? ì ?ì?¼"
"ë¡? ì??ì??í??ë?? í??ì?¼ì?´ê±°ë?? í?´ë??ì?? .hidden í??ì?¼ ì??ì?? 목ë¡?ì?? ë?¤ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67
msgid ""
"If set to true, then multiple views can be opened in one browser window, "
"each in a separate tab."
msgstr "ì°¸ì?´ë©´, í??ë??ì?? ë¸?ë?¼ì?°ì ? ì°½ì??ì?? ê°?ê°?ì?? ë¶?리ë?? í?ì?¼ë¡? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:64
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
"put on the desktop."
msgstr "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ë?¤í?¸ì??í?¬ ì??ì?´ì½?ì?? ë°?í?? í??ë©´ì?? ë§?ë?ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:65
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
"on the desktop."
msgstr "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ì»´í?¨í?° ì??ì?´ì½?ì?? ë°?í?? í??ë©´ì?? ë§?ë?ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
"the desktop."
msgstr "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, í?? í?´ë?? ì??ì?´ì½?ì?? ë°?í?? í??ë©´ì?? ë§?ë?ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
"desktop."
msgstr "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, í?´ì§?í?µ ì??ì?´ì½?ì?? ë°?í?? í??ë©´ì?? ë§?ë?ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:72
msgid ""
"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
"desktop."
msgstr "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ë§?ì?´í?¸í?? 볼륨ì?? ì?°ê²°ë?? ì??ì?´ì½?ì?? ë°?í?? í??ë©´ì?? ë§?ë?ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:73
msgid ""
"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
@@ -885,11 +913,7 @@ msgstr ""
"ì?´ ì?¤ì ?ì?´ ì°¸ì?´ë©´, ê°?ë?µí?? 보기ì??ì?? 모ë? ì?´ì?? ë??ë¹?ê°? ê°?ì?µë??ë?¤. ì°¸ì?´ ì??ë??ë©´, ê°? "
"ì?´ì?? ë??ë¹?ë?? ì?´ë§?ë?¤ ë³?ë??ë¡? ê²°ì ?ë?©ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70
-msgid "If to show the package installer for unknown mime types"
-msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? MIME í??ì??ì?? ë??í?´ í?¨í?¤ì§? ì?¤ì¹? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74
msgid ""
"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
@@ -898,7 +922,7 @@ msgstr ""
"ì°¸ì?´ë©´, ì?? ì°½ì??ì?? í??ì?¼ì?? ë°?ë??ë¡? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤. ì¦?, ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ì ?ë ¬í? ê²½ì?°ì?? \"a"
"\"ë¶?í?° \"z\" ì??ì??ë¡? ì ?ë ¬í??ë?? ê²? ì??ë??ë?¼ \"z\"ì??ì?? \"a\" ì??ì??ë¡? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:72
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75
msgid ""
"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
@@ -909,20 +933,20 @@ msgstr ""
"\"ë¶?í?° \"z\" ì??ì??ë¡? ì ?ë ¬í??ë?? ê²? ì??ë??ë?¼ \"z\"ì??ì?? \"a\" ì??ì??ë¡? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤; í?¬"
"기 ì??ì??ë??ë¡? ì ?ë ¬í??ë©´ ì?¤ë¦?ì°¨ ì??ì?´ ì??ë??ë?¼ ë?´ë¦¼ì°¨ ì??ì?¼ë¡? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:73
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76
msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
msgstr "ì°¸ì?´ë©´, ì?? ì°½ì??ì?? 기본ì ?ì?¼ë¡? ì??ì?´ì½?ì?? ë¹?í??ì??ì?´ ë°°ì¹?í?©ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77
msgid ""
"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
msgstr "ì°¸ì?´ë©´, ë ?ì?´ë¸?ì?? ì??ì?´ì½? ì??ë??ê°? ì??ë??ë?¼ ì??ì?? ë??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78
msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
msgstr "ì°¸ì?´ë©´, ì?? ì°½ì??ì?? 기본ì?¼ë¡? ì??ë?? ë°°ì¹?를 ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79
msgid ""
"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
@@ -932,11 +956,11 @@ msgstr ""
"ì?? í?° 그림ì?? ì?¸ë?¤ì?¼ë¡? ë§?ë?¤ë©´ ì??ê°?ì?´ ë§?ì?´ ê±¸ë¦¬ê³ ë©?모리를 ë§?ì?´ ì?°ê¸° ë??문ì??ë??"
"ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80
msgid "List of possible captions on icons"
msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? í??ì??ê°?ë?¥ 캡ì?? 목ë¡?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81
msgid ""
"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in "
"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
@@ -946,7 +970,7 @@ msgstr ""
"ë¡?. ì?´ë?¬í?? í??ì??ì?? 미ë??ì?´ê°? ì?½ì??ë??ë©´ í??ì?¸ì°½ì?´ë?? ì?¼ì¹?í??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì??ì??í??ì§? "
"ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82
msgid ""
"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in "
"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
@@ -955,7 +979,7 @@ msgstr ""
"기본 ì?¤ì ? cappletì??ì?? \"í?´ë?? ì?´ê¸°\"ë¡? ì? í??ë?? x-content/* í??ì??ì?? 목ë¡?. ì?´ë?¬í?? "
"í??ì??ì?? 미ë??ì?´ê°? ì?½ì??ë??ë©´ í?´ë?? ì°½ì?´ ì?´ë¦½ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83
msgid ""
"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
"application in the preference capplet. The preferred application for the "
@@ -964,28 +988,36 @@ msgstr ""
"기본 ì?¤ì ? cappletì??ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì??ì??ì?¼ë¡? ì? í??ë?? x-content/* í??ì??ì?? 목ë¡?. ì?´ë?¬"
"í?? í??ì??ì?? 미ë??ì?´ê°? ì?½ì??ë??ë©´ ì?¤ì ?ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ì??ë?©ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84
msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
msgstr "\"ì??무ê²?ë?? í??ì§? ì??ì??\"ì?¼ë¡? ì?¤ì ?ë?? x-content/* í??ì??ì?? 목ë¡?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85
msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
msgstr "\"í?´ë?? ì?´ê¸°\"ë¡? ì?¤ì ?ë?? x-content/* í??ì??ì?? 목ë¡?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86
msgid ""
"List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
msgstr "ì?¤ì ?ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì?¤í??ë? x-content/* í??ì??ì?? 목ë¡?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87
msgid "Maximum handled files in a folder"
msgstr "í?´ë?? í??ë??ì??ì?? ì²?리í? ìµ?ë?? í??ì?¼ ê°?ì??"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88
msgid "Maximum image size for thumbnailing"
msgstr "ì?¸ë?¤ì?¼ì?? ë§?ë?¤ 그림ì?? ìµ?ë?? í?¬ê¸°"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89
+msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
+msgstr "ë¸?ë?¼ì?°ì ? ì°½ì??ì?? \"ë?¤ë¡?\" ëª?ë ¹ì?´ ë??ì??í? ë§?ì?°ì?¤ ë?¨ì¶?."
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90
+msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
+msgstr "ë¸?ë?¼ì?°ì ? ì°½ì??ì?? \"ì??ì?¼ë¡?\" ëª?ë ¹ì?´ ë??ì??í? ë§?ì?°ì?¤ ë?¨ì¶?."
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91
msgid ""
"Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus "
"2.2. Please use the icon theme instead."
@@ -993,31 +1025,35 @@ msgstr ""
"ì?¬ì?©í? ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ í??ë§?ì?? ì?´ë¦?. ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ 2.2ì??ì?? ì?¬ì?©ì?´ ì¤?ë?¨ë??ì??ì?µë??ë?¤. ë??ì? ì?? "
"ì??ì?´ì½? í??ë§?를 ì?¬ì?©í??ì?ì??ì?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92
msgid "Nautilus handles drawing the desktop"
msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? ë°?í?? í??ë©´ 그리기를 ë?´ë?¹í?©ë??ë?¤"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93
msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? ì?¬ì?©ì??ì?? í?? í?´ë??를 ë°?í?? í??ë©´ì?¼ë¡? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94
+msgid "Nautilus will exit when last window destroyed."
+msgstr "ë§?ì§?ë§? ì°½ì?? ë?«ì?¼ë©´ ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ê°? ë??ë?©ë??ë?¤."
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95
msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
msgstr "ë°?í?? í??ë©´ì?? ë?¤í?¸ì??í?¬ ì??ë²? ì??ì?´ì½?ì?? ë³´ì??ë??ë?¤"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:96
msgid "Network servers icon name"
msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ì??ë²? ì??ì?´ì½? ì?´ë¦?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:97
msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
msgstr "미ë??ì?´ë¥¼ ì?°ê²°í??ì?? ë?? í??ì?¸í??ê±°ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì??ë?? ì?¤í??/ì??ì??í??ì§? ì??기"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:98
msgid "Only show folders in the tree side pane"
msgstr "í?´ë??보기 ê°?ì?¥ì??리 ì°½ì?? í?´ë??ë§? í??ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:99
msgid ""
"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
"\" to launch them on a double click."
@@ -1025,54 +1061,58 @@ msgstr ""
"ê°?ë?¥í?? ê°?ì?¼ë¡?, \"single\"ì?? í?? ë²? ë??르면 í??ì?¼ì?? ì?¤í??í??ê³ , \"double\"ì?? ë?? ë²? "
"ë??ë?¬ì?¼ ì?¤í??í?©ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:100
msgid "Put labels beside icons"
msgstr "ì??ì?´ì½? ì??ì?? ë ?ì?´ë¸? ì?°ê¸°"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:101
msgid "Reverse sort order in new windows"
msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ì ?ë ¬ ì??ì?? 거꾸ë¡?"
#. Translators: please note this can choose the size. e.g.
#. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need to. In
#. most cases, this should be left alone.
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:99
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:105
msgid "Sans 10"
msgstr "Sans 10"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:100
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:106
msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
msgstr "í??ì?¼ ì??ì?± ë??í?? ì??ì??ì??ì?? ê³ ê¸? ê¶?í??ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:101
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:107
msgid "Show folders first in windows"
msgstr "ì°½ì??ì?? í?´ë??를 먼ì ? í??ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:102
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:108
msgid "Show location bar in new windows"
msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ì??ì¹? í??ì??ì¤?ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:103
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:109
msgid "Show mounted volumes on the desktop"
msgstr "ë°?í?? í??ë©´ì?? ë§?ì?´í?¸í?? 볼륨ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:104
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:110
msgid "Show side pane in new windows"
msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ê°?ì?¥ì??리 ì°½ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:105
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:111
msgid "Show status bar in new windows"
msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ì??í?? í??ì??ì¤?ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:106
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:112
+msgid "Show the package installer for unknown mime types"
+msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? MIME í??ì??ì?? ë??í?´ í?¨í?¤ì§? ì?¤ì¹? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:113
msgid "Show toolbar in new windows"
msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ë??구 모ì??ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:107
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:114
msgid "Side pane view"
msgstr "ê°?ì?¥ì??리 ì°½ ë·°"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:108
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:115
msgid ""
"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
@@ -1084,7 +1124,7 @@ msgstr ""
"í?©ë??ë?¤. \"local_only\"ë?? ë¡?컬 í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì?? ì??ë?? í??ì?¼ë§? ì?°ì£¼í?©ë??ë?¤. \"never"
"\"ì?´ë©´ ì?¬ì?´ë?? 미리 ë?£ê¸°ë¥¼ í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:109
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:116
msgid ""
"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
@@ -1097,7 +1137,7 @@ msgstr ""
"ë?¤. \"local_only\"ë?? ë¡?컬 í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì?? ì??ë?? í??ì?¼ë§? í??ì??í?©ë??ë?¤. \"never\"ì?´"
"ë©´ 미리 보기를 í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:110
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:117
msgid ""
"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
@@ -1110,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"ë¡?컬 í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì?? ì??ë?? í??ì?¼ë§? ì?¸ë?¤ì?¼ë¡? í??ì??í?©ë??ë?¤. \"never\"ì?´ë©´ ì?¼ë°?ì ?ì?¸ ì??"
"ì?´ì½?ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:111
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:118
msgid ""
"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
@@ -1122,15 +1162,15 @@ msgstr ""
"í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì?? ê²½ì?°ì??ë§? í?목 ê°?ì??를 í??ì??í?©ë??ë?¤. \"never\"ì?´ë©´ í?목 ê°?ì??를 ì?¸"
"ì?´ ë³´ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:112
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:119
msgid "Text Ellipsis Limit"
msgstr "ê¸?ì¤?ì??í?? ì ?í??"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:113
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:120
msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
msgstr "ì??ì?´ì½? 보기ì?? ì??ë?? ì?¸ë?¤ì?¼ì?? 기본 ì??ì?´ì½? í?¬ê¸°ì??ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:114
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:121
msgid ""
"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
@@ -1138,7 +1178,7 @@ msgstr ""
"ì??ì?´ì½? ë·°ì??ì?? ê°? í?목ë?¤ì?? 기본 ì ?ë ¬ ì??ì??. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? \"name\", \"size\", "
"\"type\", \"modification_date\", \"emblems\"ì??ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:115
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:122
msgid ""
"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are "
"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
@@ -1146,38 +1186,38 @@ msgstr ""
"목ë¡? ë·°ì??ì?? ê°? í?목ë?¤ì?? 기본 ì ?ë ¬ ì??ì??. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? \"name\", \"size\", "
"\"type\", \"modification_date\"ì??ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:116
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:123
msgid "The default width of the side pane in new windows."
msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ê°?ì?¥ì??리 ì°½ì?? 기본 ë??ë¹?."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:117
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:124
msgid "The font description used for the icons on the desktop."
msgstr "ë°?í?? í??ë©´ ì??ì?´ì½?ì?? ì?¬ì?©í? ê¸?ê¼´."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:118
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:125
msgid ""
"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
"\"informal\"."
msgstr "í??ì?¼ ë? ì§?ì?? í??ì??. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? \"locale\", \"iso\", \"informal\"ì??ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:119
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:126
msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
msgstr "ì??ë¡? ì?° ì°½ì??ì?? ê°?ì?¥ì??리 ì°½ 뷰를 ë³´ì??ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:120
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:127
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
"desktop."
msgstr ""
"ë°?í?? í??ë©´ì?? ì»´í?¨í?° ì??ì?´ì½?ì?? ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ? ì§?ì ?í??ë ¤ë©´ ì?¬ê¸°ì?? ì?¤ì ?í??ë©´ ë?©ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:121
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:128
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
"desktop."
msgstr "ë°?í?? í??ë©´ì?? í?? ì??ì?´ì½?ì?? ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ? ì§?ì ?í??ë ¤ë©´ ì?¬ê¸°ì?? ì?¤ì ?í??ë©´ ë?©ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:122
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:129
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
"on the desktop."
@@ -1185,34 +1225,38 @@ msgstr ""
"ë°?í?? í??ë©´ì?? ë?¤í?¸ì??í?¬ ì??ë²? ì??ì?´ì½?ì?? ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ? ì§?ì ?í??ë ¤ë©´ ì?¬ê¸°ì?? ì?¤ì ?í??ë©´ ë?©"
"ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:123
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:130
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
"desktop."
msgstr ""
"ë°?í?? í??ë©´ì?? í?´ì§?í?µ ì??ì?´ì½?ì?? ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ? ì§?ì ?í??ë ¤ë©´ ì?¬ê¸°ì?? ì?¤ì ?í??ë©´ ë?©ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:124
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:131
msgid "Trash icon visible on desktop"
msgstr "ë°?í?? í??ë©´ì?? í?´ì§?í?µì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:125
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:132
msgid "Type of click used to launch/open files"
msgstr "í??ì?¼ì?? ì?¤í??í??ê±°ë?? ì?´ ë?? ì?°ë?? ë??르기 ë°©ë²?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:126
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:133
+msgid "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
+msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ ë¸?ë?¼ì?°ì ¸ ì°½ì??ì?? ì¶?ê°? ë§?ì?°ì?¤ ë?¨ì¶? ì?´ë²¤í?¸ë¥¼ ì?¬ì?©"
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:134
msgid "Use manual layout in new windows"
msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ì??ë?? ë°°ì¹?를 ì??ë??ë?¤"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:127
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:135
msgid "Use tighter layout in new windows"
msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ë¹?í??ì??ë?? ë°°ì¹? ì?¬ì?©"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:128
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:136
msgid "What to do with executable text files when activated"
msgstr "ì?¤í?? ê°?ë?¥ í??ì?¤í?¸ í??ì?¼ì?? ë??ë ?ì?? ë?? ì?´ë?»ê²? í? ì§?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:129
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:137
msgid ""
"What to do with executable text files when they are activated (single or "
"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
@@ -1223,7 +1267,7 @@ msgstr ""
"ì ?í?©ë??ë?¤. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?¼ë¡?, \"launch\"ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?¤í??í??ê³ , \"ask\"ë?? ë??í?? "
"ì??ì??ì??ì?? 물ì?´ë³´ê³ , \"display\"ë?? í??ì?¤í?¸ í??ì?¼ë¡? í??ì??í?©ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:130
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:138
msgid ""
"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", "
@@ -1232,169 +1276,167 @@ msgstr ""
"í?´ë??를 ì?´ì??ì?? ë??, ë?°ë¡? í?¹ì ? í?´ë??ì?? ë??í?? 뷰를 ì? í??í??ì§? ì??ë?? í?? ì?´ ë·°ì?´ë¥¼ ì?¬ì?©"
"í?©ë??ë?¤. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? \"list_view\", \"icon_view\", \"compact_view\"ì??ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:131
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:139
msgid "When to show number of items in a folder"
msgstr "ì?¸ì ? ë??ë ?í? 리 ì??ì?? í?목ì?? ê°?ì??를 ë³´ì?¬ì¤? ì§?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:132
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:140
msgid "When to show preview text in icons"
msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? 미리 보기 í??ì?¤í?¸ë¥¼ ë³´ì?¬ì¤? ë??"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:133
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:141
msgid "When to show thumbnails of image files"
msgstr "그림 í??ì?¼ì?? ì?¸ë?¤ì?¼ì?? ë³´ì?¬ì¤? ë??"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:134
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:142
msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
msgstr "ë¸?ë?¼ì?°ì ¸ ì°½ì??ì?? ì?? í?ì?´ ì?´ë¦´ ì??ì¹?."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:135
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:143
msgid "Whether a custom default folder background has been set."
msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì§?ì ? í?´ë?? ë°°ê²½ 그림ì?? ì?¤ì ?í? ì§? ì?¬ë¶?."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:136
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:144
msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì§?ì ? 기본 ê°?ì?¥ì??리 ì°½ ë°°ê²½ 그림ì?? ì?¤ì ?í? ì§? ì?¬ë¶?."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:137
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:145
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
msgstr "í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µì?? ë?£ì?? ë?? í??ì?¸ ì§?문ì?? í? ê²?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:138
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:146
msgid "Whether to automatically mount media"
msgstr "ì??ë??ì?¼ë¡? 미ë??ì?´ë¥¼ ë§?ì?´í?¸í? ì§? ì?¬ë¶?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:139
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:147
msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
msgstr "ì??ë?? ë§?ì?´í?¸í?? 미ë??ì?´ì?? í?´ë??를 ì??ë??ì?¼ë¡? ì?´ ì§? ì?¬ë¶?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:140
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:148
msgid "Whether to enable immediate deletion"
msgstr "ì¦?ì?? ì?ì ?를 ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:141
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:149
msgid "Whether to enable tabs in Nautilus browser windows"
msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ ë¸?ë?¼ì?°ì ¸ ì°½ì??ì?? í? ì?¬ì?© ì?¬ë¶?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:142
-msgid ""
-"Whether to present the user a dialog to search using the package installer "
-"for an application that can open an unknown mime type."
-msgstr ""
-"ì?? ì?? ì??ë?? MIME í??ì??ì?´ ë³´ì?¼ ë??, í?¨í?¤ì§? ì?¤ì¹? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?´ì?©í?´ ê·¸ í??ì?¼ì?? ì?´ "
-"ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°¾ë?? ë??í?? ì??ì??를 í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:143
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:150
msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
msgstr "ë§?ì?°ì?¤ë¥¼ ì??ì?´ì½? ì??ì?? ì?¬ë ¤ ë??ì?? ë?? ì?¬ì?´ë??를 미리 ë?¤ì?? ì§? ì?¬ë¶?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:144
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:151
msgid "Whether to show backup files"
msgstr "ë°±ì?? í??ì?¼ì?? ë³´ì?¬ ì¤? ê²?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:145
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:152
msgid "Whether to show hidden files"
msgstr "ì?¨ê¹? í??ì?¼ì?? ë³´ì?¬ ì¤? ê²?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:146
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:153
+msgid ""
+"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
+"type is opened, in order to search for an application to handle it."
+msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? MIME ì¢?ë¥?를 ì?´ë©´ ì²?리í? ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°¾ì??ë³¼ ì?? ì??ë??ë¡? í?¨í?¤ì§? ì?¤ì¹? ì°½ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:154
msgid "Width of the side pane"
msgstr "ê°?ì?¥ì??리 ì°½ì?? ë??ë¹?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:483
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:488
msgid "No applications found"
msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì? í??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:499
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:504
msgid "Ask what to do"
msgstr "무ì??ì?? í? ì§? 물ì?´ë³´ê¸°"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:515
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:520
msgid "Do Nothing"
msgstr "ì??무ê²?ë?? í??ì§? ì??기"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:530
-#: ../nautilus-folder-handler.desktop.in.in.h:1
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:535
+#: ../data/nautilus-folder-handler.desktop.in.in.h:1
msgid "Open Folder"
msgstr "í?´ë?? ì?´ê¸°"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:562
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:567
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:122
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "%s �기"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:601
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:606
msgid "Open with other Application..."
msgstr "ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?´ê¸°..."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:916
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:940
msgid "You have just inserted an Audio CD."
msgstr "ì§?ê¸? ì?¤ë??ì?¤ CD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:918
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:942
msgid "You have just inserted an Audio DVD."
msgstr "ì§?ê¸? ì?¤ë??ì?¤ DVD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:920
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:944
msgid "You have just inserted a Video DVD."
msgstr "ì§?ê¸? ë¹?ë??ì?¤ DVD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:922
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:946
msgid "You have just inserted a Video CD."
msgstr "ì§?ê¸? ë¹?ë??ì?¤ CD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:924
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:948
msgid "You have just inserted a Super Video CD."
msgstr "ì§?ê¸? ì??í?¼ ë¹?ë??ì?¤ CD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:926
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:950
msgid "You have just inserted a blank CD."
msgstr "ì§?ê¸? ë¹? CD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:928
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:952
msgid "You have just inserted a blank DVD."
msgstr "ì§?ê¸? ë¹? DVD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:930
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:954
msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
msgstr "ì§?ê¸? ë¹? ë¸?루ë ?ì?´ ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:932
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:956
msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
msgstr "ì§?ê¸? ë¹? HD DVD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:934
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:958
msgid "You have just inserted a Photo CD."
msgstr "ì§?ê¸? ì?¬ì§? CD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:936
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:960
msgid "You have just inserted a Picture CD."
msgstr "ì§?ê¸? í?½ì²? CD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:938
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:962
msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
msgstr "ì§?ê¸? ë??ì§?í?¸ ì?¬ì§?ì?´ ë?¤ì?´ ì??ë?? 미ë??ì?´ë¥¼ ì?°ê²°í??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:940
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:964
msgid "You have just inserted a digital audio player."
msgstr "ì§?ê¸? ë??ì§?í?¸ ì?¤ë??ì?¤ í??ë ?ì?´ì?´ë¥¼ ì?°ê²°í??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:942
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:966
msgid ""
"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
"started."
msgstr "ì§?ê¸? ì??ë?? ì??ì?? ì??í??í?¸ì?¨ì?´ê°? ë?¤ì?´ ì??ë?? 미ë??ì?´ë¥¼ ì?°ê²°í??ì?µë??ë?¤."
#. fallback to generic greeting
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:945
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:969
msgid "You have just inserted a medium."
msgstr "ì§?ê¸? 미ë??ì?´ë¥¼ ì?°ê²°í??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:947
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:971
msgid "Choose what application to launch."
msgstr "ì?´ë?¤ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¤í??í? ì§? ì? í??í??ì?ì??ì?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:956
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:980
#, c-format
msgid ""
"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
@@ -1403,21 +1445,31 @@ msgstr ""
"\"%s\"ì??(를) ì?¬ë?? ë°©ë²?ì?? ì? í??í??ê³ , ì??ì?¼ë¡? \"%s\" ì¢?ë¥?ì?? 미ë??ì?´ì?? ë??í?´ ê·¸ ë°©ë²?"
"ì?? ì?¤í??í? ì§? ì?¬ë¶?를 ì? í??í??ì?ì??ì?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:978
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1002
msgid "_Always perform this action"
msgstr "í?ì?? ì?´ ë??ì?? ì?¤í??(_A)"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:994
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1326
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2014
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1018
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7053
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7081
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7162
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1325
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2209
msgid "_Eject"
msgstr "꺼�기(_E)"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1005
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1317
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2007
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1029
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7077
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7158
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1316
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2202
msgid "_Unmount"
msgstr "ë§?ì?´í?¸ í?´ì ?(_U)"
@@ -1445,7 +1497,7 @@ msgstr "í?´ë¦½ë³´ë??ì?? ì ?ì?¥ë?? ê¸?ì??를 ë¶?ì?¬ ë?£ì?µë??ë?¤"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:448
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6653
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6991
msgid "Select _All"
msgstr "모ë?? ì? í??(_A)"
@@ -1468,7 +1520,7 @@ msgstr "기본� ��(_F)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:273
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1458
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1457
msgid "Name"
msgstr "��"
@@ -1558,14 +1610,22 @@ msgstr "SE리ë??ì?¤ 컨í??ì?¤í?¸"
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "í??ì?¼ì?? SE리ë??ì?¤ ë³´ì?? 컨í??ì?¤í?¸."
+#. TODO: Change after string freeze over
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:127
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:308
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:117
+msgid "Location"
+msgstr "ì??ì¹?"
+
#: ../libnautilus-private/nautilus-customization-data.c:405
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:428
#: ../src/nautilus-property-browser.c:1863
msgid "Reset"
msgstr "ì´?기í??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:437
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:149
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:440
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:150
msgid "on the desktop"
msgstr "ë°?í?? í??ë©´"
@@ -1588,32 +1648,32 @@ msgstr ""
"볼륨ì?? 꺼ë?´ê³ ì?¶ì?¼ë©´ 볼륨 ì??ì?´ì½?ì?? í??ì?? ë©?ë?´ì??ì?? \"볼륨 ë§?ì?´í?¸í?´ì ?\"를 ì?¬ì?©í??"
"ì?ì??ì?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:767
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:776
msgid "_Move Here"
msgstr "�기� �기기(_M)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:772
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:781
msgid "_Copy Here"
msgstr "�기� 복�(_C)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:777
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:786
msgid "_Link Here"
msgstr "ì?¬ê¸°ì?? ë§?í?¬ ë§?ë?¤ê¸°(_L)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:782
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:791
msgid "Set as _Background"
msgstr "ë°°ê²½ì?¼ë¡? ì?¤ì ?(_B)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:789
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:842
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:798
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:851
msgid "Cancel"
msgstr "ì·¨ì??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:830
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:839
msgid "Set as background for _all folders"
msgstr "모ë? í?´ë??ì?? ë°°ê²½ 그림ì?¼ë¡? ì?¤ì ?(_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:835
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:844
msgid "Set as background for _this folder"
msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ë°°ê²½ 그림ì?¼ë¡? ì?¤ì ?(_T)"
@@ -1657,83 +1717,77 @@ msgstr "ì?¬ì?©ì?? 꼬리í??를 ì ?ì?¥í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
msgstr "ì?¬ì?©ì?? 꼬리í?? ì?´ë¦?ì?? ì ?ì?¥í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:182
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185
msgid "_Skip"
msgstr "ê±´ë?? ë?°ê¸°(_S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:183
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
msgid "S_kip All"
msgstr "모ë?? 무ì??(_K)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:184
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
msgid "_Retry"
msgstr "ë?¤ì?? ì??ë??(_R)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
msgid "Delete _All"
msgstr "모ë?? ì?ì ?(_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
msgid "_Replace"
msgstr "�꾸기(_R)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
msgid "Replace _All"
msgstr "모ë?? ë°?꾸기(_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
msgid "_Merge"
msgstr "��기(_M)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192
msgid "Merge _All"
msgstr "모ë?? í?©ì¹?기(_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:274
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:277
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'dì´?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:279
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:290
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:282
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:293
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:289
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:292
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%d'ì??ê°?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:297
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:300
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "ë??ë?µ %'dì??ê°?"
-#. duplicate original file name
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:369
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#. appended to new link file
#. Note to localizers: convert file type string for file
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:373
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5599
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9363
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:376
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6191
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10097
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%sì?? ë§?í?¬"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:380
#, c-format
msgid "Another link to %s"
msgstr "%sì?? ë??ë?¤ë¥¸ ë§?í?¬"
@@ -1742,25 +1796,25 @@ msgstr "%sì?? ë??ë?¤ë¥¸ ë§?í?¬"
#. * if there's no way to do that nicely for a
#. * particular language.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:393
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:396
#, c-format
msgid "%'dst link to %s"
msgstr "%2$sì?? %1$'dë²?째 ë§?í?¬"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:397
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:400
#, c-format
msgid "%'dnd link to %s"
msgstr "%2$sì?? %1$'dë²?째 ë§?í?¬"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:401
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:404
#, c-format
msgid "%'drd link to %s"
msgstr "%2$sì?? %1$'dë²?째 ë§?í?¬"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:405
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:408
#, c-format
msgid "%'dth link to %s"
msgstr "%2$sì?? %1$'dë²?째 ë§?í?¬"
@@ -1770,12 +1824,12 @@ msgstr "%2$sì?? %1$'dë²?째 ë§?í?¬"
#. * make some or all of them match.
#.
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:444
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:447
msgid " (copy)"
msgstr " (�본)"
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:446
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:449
msgid " (another copy)"
msgstr " (ë?? ë?¤ë¥¸ ì?¬ë³¸)"
@@ -1783,36 +1837,36 @@ msgstr " (ë?? ë?¤ë¥¸ ì?¬ë³¸)"
#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:449
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:451
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:453
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:463
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:452
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:454
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:456
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:466
msgid "th copy)"
msgstr "�째 �본)"
#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:456
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:459
msgid "st copy)"
msgstr "�째 �본)"
#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:458
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:461
msgid "nd copy)"
msgstr "�째 �본)"
#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:460
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:463
msgid "rd copy)"
msgstr "�째 �본)"
#. localizers: appended to first file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:477
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:480
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
msgstr "%s (�본)%s"
#. localizers: appended to second file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:479
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:482
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "%s (ë?? ë?¤ë¥¸ ì?¬ë³¸)%s"
@@ -1821,48 +1875,52 @@ msgstr "%s (ë?? ë?¤ë¥¸ ì?¬ë³¸)%s"
#. localizers: appended to x12th file copy
#. localizers: appended to x13th file copy
#. localizers: appended to xxth file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:482
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:484
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:486
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:495
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:485
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:487
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:489
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:503
#, c-format
msgid "%s (%'dth copy)%s"
msgstr "%s (%'d�째 �본)%s"
+#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd and nth
+#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the translated
+#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
+#.
#. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:489
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:497
#, c-format
msgid "%s (%'dst copy)%s"
msgstr "%s (%'d�째 �본)%s"
#. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:491
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:499
#, c-format
msgid "%s (%'dnd copy)%s"
msgstr "%s (%'d�째 �본)%s"
#. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:493
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:501
#, c-format
msgid "%s (%'drd copy)%s"
msgstr "%s (%'d�째 �본)%s"
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:593
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:601
msgid " ("
msgstr " ("
#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:601
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:609
#, c-format
msgid " (%'d"
msgstr " (%'d"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1270
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1296
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
msgstr "í?´ì§?í?µì??ì?? \"%B\"ì??(를) ì??ì ?í?? ì?ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1273
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1299
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
@@ -1872,16 +1930,16 @@ msgid_plural ""
"trash?"
msgstr[0] "ì ?ë§?ë¡? í?´ì§?í?µì??ì?? ì? í??í?? í?목 %'dê°?를 ì??ì ?í?? ì?ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1283
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1351
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1309
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1377
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "í?´ì§?í?µì?? ë¹?ì?°ë©´ í?목ë?¤ì?´ ì??ì ?í?? ì§?ì??ì§?ê²? ë?©ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1303
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1329
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "í?´ì§?í?µì?? ì??ë?? 모ë? í?목ì?? ë¹?ì?°ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1307
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1333
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -1890,118 +1948,126 @@ msgstr ""
"ì?¸ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
#. Empty Trash menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1312
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2148
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2037 ../src/nautilus-trash-bar.c:125
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1338
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2181
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2246 ../src/nautilus-trash-bar.c:125
msgid "Empty _Trash"
msgstr "��� ��기(_T)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1339
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1365
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
msgstr "ì ?ë§?ë¡? \"%B\"ì??(를) ì??ì ?í?? ì?ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1342
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1368
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] "ì ?ë§?ë¡? ì? í??í?? í?목 %'dê°?를 ì??ì ?í?? ì?ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1385
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1411
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
msgstr[0] "ì§?ì?¸ í??ì?¼ %'dê°? ë?¨ì??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1391
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1417
msgid "Deleting files"
msgstr "í??ì?¼ ì?ì ?í??ë?? ì¤?"
#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1405
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1431
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
msgstr[0] "%T ë?¨ì??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1472
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1506
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1545
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1628
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2375
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1498
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1532
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1571
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1648
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2408
msgid "Error while deleting."
msgstr "ì?ì ?í??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1476
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1502
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr "ì?½ì?? ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??기 ë??문ì?? \"%B\"ì??(를) ë³µì?¬í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1479
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2434
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3396
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1505
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2467
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3429
msgid ""
"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
msgstr "\"%B\" í?´ë??ì?? í??ì?¼ë?¤ì?? ë??í?? ì ?보를 ê°?ì ¸ì?¤ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1488
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3405
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1514
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3438
msgid "_Skip files"
msgstr "ê±´ë?? ë?°ê¸°(_S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1509
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1535
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "ì?½ì?? ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??기 ë??문ì?? \"%B\" í?´ë??를 ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1512
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2473
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3441
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1538
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2506
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3474
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
msgstr "\"%B\" í?´ë??를 ì?½ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1546
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1572
msgid "Could not remove the folder %B."
msgstr "%B í?´ë??를 ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1629
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1649
msgid "There was an error deleting %B."
msgstr "%Bì??(를) ì?ì ?í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1709
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1729
msgid "Moving files to trash"
msgstr "í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µì?¼ë¡? ë³´ë?´ë?? ì¤?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1711
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1731
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
msgstr[0] "í?´ì§?í?µì?? í??ì?¼ %'dê°? ë?¨ì??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1761
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1781
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µì?¼ë¡? ë²?릴 ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì§?ê¸? ë°?ë¡? ì?ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1762
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1782
msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
msgstr "\"%B\" í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µì?¼ë¡? ë²?릴 ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1996
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1957
+msgid "Trashing Files"
+msgstr "í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µì?? ë²?리ë?? ì¤?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1959
+msgid "Deleting Files"
+msgstr "í??ì?¼ ì?ì ?í??ë?? ì¤?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2021
msgid "Unable to eject %V"
msgstr "%Vì??(를) 꺼ë?¼ ì?? ì??ì??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1998
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2023
msgid "Unable to unmount %V"
msgstr "%Vì?? ë§?ì?´í?¸ë¥¼ í?´ì ?í? ì?? ì??ì??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2138
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2171
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
msgstr "ë§?ì?´í?¸ë¥¼ í?´ì ?í??기 ì ?ì?? í?´ì§?í?µì?? ë¹?ì?°ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2140
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2173
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
@@ -2009,57 +2075,57 @@ msgstr ""
"ì?´ 볼륨ì??ì?? ë¹? ê³µê°?ì?? í??ë³´í??ë ¤ë©´ í?´ì§?í?µì?? ë¹?ì??ì?¼ í?©ë??ë?¤. í?´ì§?í?µì?? 모ë? í?목"
"ì?? ì??ì ?í?? ì?¬ë?¼ì§?ê²? ë?©ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2146
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2179
msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "í?´ì§?í?µ ë¹?ì?°ì§? ì??기(_N)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2245
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2278
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "%sì??(를) ë§?ì?´í?¸ í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2322
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2355
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
msgstr[0] "%'d í??ì?¼ì?? ë³µì?¬í? ì¤?ë¹? ì¤? (%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2328
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2361
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
msgstr[0] "%'d í??ì?¼ì?? ì?®ê¸¸ ì¤?ë¹? ì¤? (%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2334
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2367
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
msgstr[0] "%'d í??ì?¼ì?? ì§?ì?¸ ì¤?ë¹? ì¤? (%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2340
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2373
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
msgstr[0] "%'d í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µì?? ë²?릴 ì¤?ë¹? ì¤?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2371
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3262
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3388
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3433
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2404
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3295
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3421
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3466
msgid "Error while copying."
msgstr "복�� ��."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2373
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3386
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3431
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2406
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3419
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3464
msgid "Error while moving."
msgstr "ì?®ê¸°ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2377
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2410
msgid "Error while moving files to trash."
msgstr "í?´ì§?í?µì?? í??ì?¼ì?? ë²?리ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2431
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2464
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -2067,101 +2133,101 @@ msgstr ""
"ì?½ì?? ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??기 ë??문ì?? \"%B\" í?´ë?? ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì²?리í? ì?? ì??ì?µë??"
"ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2470
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2503
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "ì?½ì?? ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??기 ë??문ì?? \"%B\" í?´ë??를 ì²?리í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2547
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2580
msgid ""
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "ì?½ì?? ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??기 ë??문ì?? \"%B\" í??ì?¼ì?? ì²?리í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2550
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2583
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
msgstr "\"%B\"ì?? ë??í?? ì ?보를 ê°?ì ¸ì?¤ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2650
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2692
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2683
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2725
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2751
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2758
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2784
msgid "Error while copying to \"%B\"."
msgstr "\"%B\"(�)� 복�� ��."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2654
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2687
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
msgstr "ë??ì?? í?´ë??ì?? ì ?ê·¼í? ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2656
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2689
msgid "There was an error getting information about the destination."
msgstr "ë??ì??ì?? ë??í?? ì ?보를 ê°?ì ¸ì?¤ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2693
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2726
msgid "The destination is not a folder."
msgstr "ë??ì??ì?´ í?´ë??ê°? ì??ë??ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2726
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2759
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
msgstr "ë??ì??ì?? ë?¨ì?? ê³µê°?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. ê³µê°?ì?? í??ë³´í??ë ¤ë©´ í??ì?¼ë?¤ì?? ì§?ì??ë³´ì?ì??ì?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2728
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2761
#, c-format
msgid "There is %S available, but %S is required."
msgstr "%Sì??(를) ì?´ì?©í? ì?? ì??ì§?ë§?, %Sì?´(ê°?) í??ì??í?©ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2752
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2785
msgid "The destination is read-only."
msgstr "ë??ì??ì?´ ì?½ê¸° ì ?ì?© ì??ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2811
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2844
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
msgstr "\"%B\"ì??(를) \"%B\"(ì?¼)ë¡? ì?®ê¸°ë?? ì¤?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2812
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2845
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
msgstr "\"%B\"ì??(를) \"%B\"(ì?¼)ë¡? ë³µì?¬í??ë?? ì¤?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2817
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2850
msgid "Duplicating \"%B\""
msgstr "\"%B\"ì??(를) ë³µì ?í??ë?? ì¤?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2825
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2858
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] "%'dê°?ì?? í??ì?¼ì?? (\"%B\"ì??ì??) \"%B\"(ì?¼)ë¡? ì?®ê¸°ë?? ì¤?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2829
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2862
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] "%'dê°?ì?? í??ì?¼ì?? (\"%B\"ì??ì??) \"%B\"(ì?¼)ë¡? ë³µì?¬í??ë?? ì¤?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2837
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2870
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
msgstr[0] "(\"%B\" ë?´ì??) %'dê°?ì?? í??ì?¼ì?? ë³µì ?í??ë?? ì¤?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2847
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2880
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
msgstr[0] "%'dê°?ì?? í??ì?¼ì?? \"%B\"(ì?¼)ë¡? ì?®ê¸°ë?? ì¤?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2851
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2884
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
msgstr[0] "%'dê°?ì?? í??ì?¼ì?? \"%B\"(ì?¼)ë¡? ë³µì?¬í??ë?? ì¤?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2857
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2890
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
msgstr[0] "%'dê°?ì?? í??ì?¼ì?? ë³µì ?í??ë?? ì¤?"
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2877
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2910
#, c-format
msgid "%S of %S"
msgstr "%S / %S"
@@ -2171,12 +2237,12 @@ msgstr "%S / %S"
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2888
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2921
msgid "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
msgstr[0] "%S / %S â?? %T ë?¨ì?? (%S/ì´?)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3266
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3299
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"create it in the destination."
@@ -2184,11 +2250,11 @@ msgstr ""
"ë??ì?? ì??ì?? í??ì?¼ì?´ë?? í?´ë??를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??기 ë??문ì?? \"%B\" í?´ë??를 "
"ë³µì?¬í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3269
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3302
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
msgstr "\"%B\" í?´ë??를 ë§?ë??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3393
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3426
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -2196,76 +2262,76 @@ msgstr ""
"ì?½ì?? ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??기 ë??문ì?? \"%B\" í?´ë?? ë?´ì?? í??ì?¼ë?¤ì?? ë³µì?¬í? ì?? ì??ì?µ"
"ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3438
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3471
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "ì?½ì?? ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??기 ë??문ì?? \"%B\" í?´ë??를 ë³µì?¬í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3483
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4101
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4680
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3516
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4128
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4707
msgid "Error while moving \"%B\"."
msgstr "\"%B\"ì??(를) ì?®ê¸°ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3484
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3517
msgid "Could not remove the source folder."
msgstr "ì??본 í?´ë??를 ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3569
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3610
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4103
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4177
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3602
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3643
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4130
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4201
msgid "Error while copying \"%B\"."
msgstr "\"%B\"ì??(를) ë³µì?¬í??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3570
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3603
#, c-format
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
msgstr "기존ì?? í?´ë?? %Fì?? í??ì?¼ì?? ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3611
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3644
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file %F."
msgstr "기존ì?? %F í??ì?¼ì?? ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3828
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4506
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3860
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4534
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "í?´ë??를 ê·¸ í?´ë??ë¡? ì?®ê¸¸ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3829
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4507
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3861
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4535
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "í?´ë??를 ê·¸ í?´ë??ë¡? ë³µì?¬í? ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3830
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4508
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3862
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4536
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "ë??ì?? í?´ë??ê°? ì??본 í?´ë?? ì??ì?? ë?¤ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3862
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3894
msgid "You cannot move a file over itself."
msgstr "í??ì?¼ì?? ê·¸ í??ì?¼ ì??ì?? ì?®ê¸¸ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3863
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3895
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "í??ì?¼ì?? ê·¸ í??ì?¼ ì??ì?? ë³µì?¬í? ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3864
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3896
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
msgstr "ë??ì?? í??ì?¼ì?´ ì??본 í??ì?¼ì?? ë?®ì?´ ì?°ê²? ë?©ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3999
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4589
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4026
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4616
msgid ""
"A folder named \"%B\" already exists. Do you want to merge the source "
"folder?"
msgstr "ì?´ë¦?ì?´ \"%B\"ì?¸ í?´ë??ê°? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤. ì??본 í?´ë??를 í?©ì¹?ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4001
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4028
msgid ""
"The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for "
"confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the "
@@ -2274,13 +2340,13 @@ msgstr ""
"ì??본 í?´ë??ê°? \"%B\" ì??ì?? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤. í?´ë??를 í?©ì¹?ë©´, í?´ë?? ì??ì?? ë³µì?¬í??ë ¤ë?? í??"
"ì?¼ê³¼ ê²¹ì¹?ë?? í??ì?¼ì?´ ì??ë?? ê²½ì?°ì?? ì?´ë¥¼ ë?®ì?´ì?¸ ì§? 물ì?´ë³¼ ê²?ì??ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4006
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4596
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4033
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4623
msgid "A folder named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "ì?´ë¦?ì?´ \"%B\"ì?¸ í?´ë??ê°? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤. ë°?꾸ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4008
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4598
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4035
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4625
#, c-format
msgid ""
"The folder already exists in \"%F\". Replacing it will remove all files in "
@@ -2289,13 +2355,13 @@ msgstr ""
"\"%F\" ì??ì?? ì?´ë¯¸ í?´ë??ê°? ì??ì?µë??ë?¤. ì?´ í?´ë??를 ë°?꾸면 í?´ë?? ë?´ì?? 모ë? í??ì?¼ë?¤ì?´ "
"ì§?ì??ì§? ê²?ì??ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4013
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4603
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4040
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4630
msgid "A file named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "ì?´ë¦?ì?´ \"%B\"ì?¸ í??ì?¼ì?´ ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤. ë°?꾸ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4015
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4605
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4042
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4632
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%F\". Replacing it will overwrite its content."
@@ -2303,27 +2369,31 @@ msgstr ""
"\"%F\" ì??ì?? ì?´ë¯¸ í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. ì?´ í??ì?¼ì?? ë°?꾸면 ê·¸ ë?´ì?©ì?? ë?®ì?´ ì?°ê²? ë?©ë??"
"ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4105
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4132
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr "%F ì??ì?? ê°?ì?? ì?´ë¦?ì?? ê°?ì§? 기존ì?? í??ì?¼ì?? ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4178
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4202
#, c-format
msgid "There was an error copying the file into %F."
msgstr "í??ì?¼ì?? %F(ì?¼ë¡?) ë³µì?¬í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4415
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4426
+msgid "Copying Files"
+msgstr "í??ì?¼ ë³µì?¬í??ë?? ì¤?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4443
msgid "Preparing to Move to \"%B\""
msgstr "\"%B\"(�)� �길 �� �"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4419
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4447
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
msgstr[0] "%'dê°?ì?? í??ì?¼ì?? ì?®ê¸¸ ì¤?ë¹?ì¤?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4591
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4618
msgid ""
"The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for "
"confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the "
@@ -2332,98 +2402,124 @@ msgstr ""
"ì??본 í?´ë??ê°? \"%B\" ì??ì?? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤. í?´ë??를 í?©ì¹?ë©´, í?´ë?? ì??ì?? ë³µì?¬í??ë ¤ë?? í??"
"ì?¼ê³¼ ê²¹ì¹?ë?? í??ì?¼ì?´ ì??ë?? ê²½ì?° ì?´ë¥¼ ë?®ì?´ì?¸ ì§? 물ì?´ë³¼ ê²?ì??ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4681
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4708
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr "í??ì?¼ì?? %F(ì?¼)ë¡? ì?®ê¸°ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4956
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4968
+msgid "Moving Files"
+msgstr "í??ì?¼ ì?®ê¸°ë?? ì¤?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4985
msgid "Creating links in \"%B\""
msgstr "\"%B\"(ì?¼)ë¡?ì?? ë§?í?¬ë¥¼ ë§?ë??ë?? ì¤?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4960
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4989
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
msgstr[0] "%'dê°?ì?? í??ì?¼ì?? ë??í?? ë§?í?¬ ë§?ë??ë?? ì¤?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5065
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5118
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "%B(ì?¼)ë¡?ì?? ë§?í?¬ë¥¼ ë§?ë??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5067
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5120
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "ì?¬ë³¼ë¦ ë§?í?¬ë?? ë¡?컬 í??ì?¼ë§? ì§?ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5070
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5123
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "ë??ì??ì?´ ì?¬ë³¼ë¦ ë§?í?¬ë¥¼ ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5073
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5126
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "%Fì?? ì?¬ë³¼ë¦ ë§?í?¬ë¥¼ ë§?ë??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5367
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5420
msgid "Setting permissions"
msgstr "ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ì?¤ì ?í??ë?? ì¤?"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5616
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5669
msgid "untitled folder"
msgstr "ì?´ë¦?ì??ë?? í?´ë??"
#. localizers: the initial name of a new empty file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5624
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5677
msgid "new file"
msgstr "ì?? í??ì?¼"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5772
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5825
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr "%B ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ë§?ë??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5774
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5827
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "%B í??ì?¼ì?? ë§?ë??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5776
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5829
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
msgstr "%F ì??ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ë§?ë??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6077
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6118
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6153
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6188
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6085
+msgid "Emptying Trash"
+msgstr "í?´ì§?í?µ ë¹?ì?°ë?? ì¤?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6132
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6173
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6208
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6243
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "ì?¤í?? ì??ì?´ì½?ì?? ì? 뢰í??ë?¤ê³ (ì?¤í?? ê°?ë?¥) í??ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:886
-#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:264
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1205
+#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:381
msgid "This file cannot be mounted"
-msgstr "ì?´ í??ì?¼ì?? ë§?ì?´í?¸ë? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+msgstr "ì?´ í??ì?¼ì?? ë§?ì?´í?¸í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1230
+msgid "This file cannot be unmounted"
+msgstr "ì?´ í??ì?¼ì?? ë§?ì?´í?¸ í?´ì ?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1257
+msgid "This file cannot be ejected"
+msgstr "ì?´ í??ì?¼ì?? ëº? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1284
+#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:559
+msgid "This file cannot be started"
+msgstr "ì?´ í??ì?¼ì?? ì??ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1336
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1367
+msgid "This file cannot be stopped"
+msgstr "ì?´ í??ì?¼ì?? ì¤?ì§?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1298
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1767
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? ì?¬ë??ì??(/) 기í?¸ë¥¼ í?¬í?¨í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1316
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1785
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "í??ì?¼ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1344
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1813
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "맨 ì?? í??ì?¼ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1367
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1836
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "ë?°ì?¤í?¬í?? ì??ì?´ì½?ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1404
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1873
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "ë?°ì?¤í?¬í?? í??ì?¼ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
@@ -2443,65 +2539,65 @@ msgstr "ë?°ì?¤í?¬í?? í??ì?¼ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3685
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4312
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "ì?¤ë?? ì?¤í?? 00:00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3686
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:471
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4313
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:472
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ì?¤ë?? %p %-I:%M:%S"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3688
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4315
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "ì?¤ë?? ì?¤í?? 00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3689
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4316
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "ì?¤ë?? %p %-I:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3691
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4318
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "ì?¤ë?? ì?¤í?? 00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3692
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4319
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "ì?¤ë?? %p %-I:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3694
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3695
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4321
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4322
msgid "today"
msgstr "ì?¤ë??"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3704
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4331
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "ì?´ì ? ì?¤í?? 00:00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3705
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4332
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ì?´ì ? %p %-I:%M:%S"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3707
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4334
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "ì?´ì ? ì?¤í?? 00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3708
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4335
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "ì?´ì ? %p %-I:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3710
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4337
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "ì?´ì ?, ì?¤í?? 00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3711
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4338
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "ì?´ì ?, %p %-I:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3713
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3714
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4340
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4341
msgid "yesterday"
msgstr "ì?´ì ?"
@@ -2510,351 +2606,372 @@ msgstr "ì?´ì ?"
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3725
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4352
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "0000ë?? 10ì?? 00ì?¼ ì??ì??ì?¼ ì?¤í?? 00:00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3726
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4353
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%Yë?? %b %eì?¼ %A %p %-I:%M:%S"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3728
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4355
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "0000ë?? 10ì?? 00ì?¼ (ì??) ì?¤í?? 00:00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3729
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4356
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%Yë?? %b %eì?¼ (%a) %p %-I:%M:%S"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3731
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4358
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "0000ë?? 10ì?? 00ì?¼ (ì??) ì?¤í?? 00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3732
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4359
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%Yë?? %b %eì?¼ (%a) %p %-I:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3734
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4361
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "0000 10 00 ì?¤í?? 00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3735
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4362
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%Yë?? %b %eì?¼ %p %-I:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3737
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4364
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "0000 10 00, ì?¤í?? 00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3738
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4365
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%Yë?? %b %eì?¼, %p %-I:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3740
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4367
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, ì?¤í?? 00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3741
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4368
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%y/%m/%d, %p %-I:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3743
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4370
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3744
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4371
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%y/%m/%d"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4357
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4986
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ì?¤ì ?í??ë??ë¡? í??ì?©ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4665
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5271
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "ì??ì? ì??를 ì?¤ì ?í??ë??ë¡? í??ì?©ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4683
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5289
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "ì§?ì ?í?? ì??ì? ì?? '%s'ì?´(ê°?) ì¡´ì?¬í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4947
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5538
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "그룹ì?? ì?¤ì ?í??ë??ë¡? í??ì?©ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4965
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5556
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "ì§?ì ?í?? 그룹 '%s'ì?´(ê°?) ì¡´ì?¬í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5108
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2202
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5700
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2223
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "í?목 %'uê°?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5109
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5701
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "í?´ë?? %'uê°?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5110
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5702
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
msgstr[0] "í??ì?¼ %'uê°?"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT in the translated string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5189
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5781
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5190
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5782
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s ë°?ì?´í?¸)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5494
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5510
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6086
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6102
msgid "? items"
msgstr "? í?목"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5500
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6092
msgid "? bytes"
msgstr "? ë°?ì?´í?¸"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5515
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6107
msgid "unknown type"
msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? í??ì??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5518
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6110
msgid "unknown MIME type"
msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? MIME í??ì??"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5524
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1322
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6116
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1319
msgid "unknown"
msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5573
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6165
msgid "program"
msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5593
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6185
msgid "link"
msgstr "��"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5615
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6207
msgid "link (broken)"
msgstr "�� (깨�)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:68
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:69
msgid "_Always"
msgstr "í?ì??(_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:69
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:70
msgid "_Local File Only"
msgstr "ë¡?컬 í??ì?¼ë§?(_L)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:70
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:71
msgid "_Never"
msgstr "ì ?í??(_N)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:75
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:76
#, no-c-format
msgid "25%"
msgstr "25%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:77
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:78
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:79
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:80
#, no-c-format
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:81
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:82
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:7
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:83
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:84
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:9
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:85
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:86
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:87
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:88
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:91
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:92
msgid "100 K"
msgstr "100 K"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:92
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:93
msgid "500 K"
msgstr "500 K"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:93
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:94
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:94
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:95
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13
msgid "3 MB"
msgstr "3 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:95
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:96
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
msgid "5 MB"
msgstr "5 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:96
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:97
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3
msgid "10 MB"
msgstr "10 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:97
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:98
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5
msgid "100 MB"
msgstr "100 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:98
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:99
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1
msgid "1 GB"
msgstr "1 GB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:99
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:100
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:100
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:101
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16
msgid "4 GB"
msgstr "4 GB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:105
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:106
msgid "Activate items with a _single click"
msgstr "í??ë²? ë??르기ë¡? í?목ì?? í??ì?±í??(_S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:109
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:110
msgid "Activate items with a _double click"
msgstr "ë??ë²? ë??르기ë¡? í?목ì?? í??ì?±í??(_D)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:116
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:117
msgid "E_xecute files when they are clicked"
msgstr "ë??ë ?ì?? ë?? í??ì?¼ì?? ì?¤í??(_X)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:120
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:121
msgid "Display _files when they are clicked"
msgstr "ë??ë ?ì?? ë?? í??ì?¼ì?? í??ì??(_F)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:124
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:125
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:82
msgid "_Ask each time"
msgstr "매 � 물�보기(_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:131
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:132
msgid "Search for files by file name only"
-msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?¼ë¡?ë§? í??ì?¼ 찾기"
+msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?¼ë¡?ë§? í??ì?¼ ê²?ì??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:135
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:136
msgid "Search for files by file name and file properties"
-msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦?ê³¼ í??ì?¼ ì??ì?±ì?¼ë¡? í??ì?¼ 찾기"
+msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦?ê³¼ í??ì?¼ ì??ì?±ì?¼ë¡? í??ì?¼ ê²?ì??"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:141
-#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:558
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3047
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:569
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3045
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
msgid "Icon View"
msgstr "ì??ì?´ì½? 보기"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:142
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3061
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:143
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3059
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
msgid "Compact View"
msgstr "ê°?ë?µí?? 보기"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1513
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2929
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:144
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1511
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2922
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68
msgid "List View"
msgstr "목� 보기"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:147
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:148
msgid "Manually"
msgstr "ì??ë??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:149
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:150
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
msgid "By Name"
msgstr "ì?´ë¦? ì??ì??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:150
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:151
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
msgid "By Size"
msgstr "í?¬ê¸° ì??ì??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:151
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:152
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53
msgid "By Type"
msgstr "í??ì?? ì??ì??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:152
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:153
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
msgid "By Modification Date"
msgstr "ë°?ê¾¼ ë? ì§? ì??ì??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:153
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:154
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49
msgid "By Emblems"
msgstr "꼬리í?? ì??ì??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:157
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:158
msgid "8"
msgstr "8"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:158
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:159
msgid "10"
msgstr "10"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:159
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:160
msgid "12"
msgstr "12"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:160
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:161
msgid "14"
msgstr "14"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:161
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:162
msgid "16"
msgstr "16"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:162
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:163
msgid "18"
msgstr "18"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:163
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:164
msgid "20"
msgstr "20"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:164
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:165
msgid "22"
msgstr "22"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:165
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:166
msgid "24"
msgstr "24"
@@ -2866,22 +2983,22 @@ msgstr "24"
#. * match the user name string passed by the C code, but not
#. * put the user name in the final string.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:564
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:585
#, c-format
msgid "%s's Home"
msgstr "%sì?? í?´ë??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:570
-#: ../nautilus-computer.desktop.in.in.h:2
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:591
+#: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:2
msgid "Computer"
msgstr "컴��"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:576
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:485 ../src/nautilus-trash-bar.c:121
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:597
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:490 ../src/nautilus-trash-bar.c:121
msgid "Trash"
msgstr "���"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:582
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:603
msgid "Network Servers"
msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ì??ë²?"
@@ -2893,110 +3010,110 @@ msgstr "ì? í??í?? ì??ì?"
msgid "Switch to Manual Layout?"
msgstr "ì??ë?? ë°°ì¹?ë¡? ë°?ê¾¸ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:598
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:697
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "\"%s\" ë§?í?¬ê°? ê¹¨ì ¸ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:600
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:699
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "\"%s\" ë§?í?¬ê°? ê¹¨ì ¸ì??ì?µë??ë?¤. í?´ì§?í?µì?? ë²?리ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:606
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:705
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "ì?´ ë§?í?¬ë?? ë??ì??ì?´ ì??기 ë??문ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:608
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:707
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "ì?´ ë§?í?¬ë?? ë??ì??ì?¸ \"%s\" í??ì?¼ì?´ ì??기 ë??문ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:618
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6681
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6780
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7896
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1290
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:717
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7019
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7142
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8272
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8562
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1289
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "í?´ì§?í?µì?? ë²?리기(_V)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:678
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:777
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "\"%s\"(ì??)를 ì?¤í?? í??ì??ê² ì?µë??ê¹?? ì??ë??ë©´ ë?´ì?©ì?? ë³´ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:680
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:779
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\"(ì??)ë?? ì?¤í??í? ì?? ì??ë?? í??ì?¤í?¸ í??ì?¼ì??ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:686
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:785
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "í?°ë¯¸ë??ì??ì?? ì?¤í??(_T)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:687
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:786
msgid "_Display"
msgstr "í??ì??(_D)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:690
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:789
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:229
msgid "_Run"
msgstr "ì?¤í??(_R)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1010
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:618
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1113
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:626
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "ì ?ë§?ë¡? 모ë? í??ì?¼ì?? ì?¬ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1012
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1115
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "%dê°?ì?? í?ì?? ê°?ê°? ì?´ê²? ë?©ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1015
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1118
#: ../src/nautilus-location-bar.c:148
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "%dê°?ì?? ì°½ì?? ê°?ê°? ì?´ê²? ë?©ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1071
-msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
-msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°¾ë?? ë?° ë?´ë¶? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤:"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1073
-msgid "Unable to search for application"
-msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1149
-msgid "Could not use system package installer"
-msgstr "ì??ì?¤í?? í?¨í?¤ì§? ì?¤ì¹? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¬ì?©í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1207
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1880
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1886
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1903
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1914
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1920
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1945
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1182
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1883
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1889
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1906
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1917
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1923
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1948
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\"ì??(를) í??ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1228
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1195
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "í??ì?¼ì?´ ì?¬ë°?른 í??ì??ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1231
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1199
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "%s í??ì?¼ì?? ì²?리í? ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1246
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1225
+msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
+msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°¾ë?? ë?° ë?´ë¶? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤:"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1227
+msgid "Unable to search for application"
+msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1301
+msgid "Could not use system package installer"
+msgstr "ì??ì?¤í?? í?¨í?¤ì§? ì?¤ì¹? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¬ì?©í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1368
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
@@ -3005,36 +3122,44 @@ msgstr ""
"%s í??ì?¼ì?? ì²?리í? ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ì?µë??ë?¤.\n"
"ì?´ í??ì?¼ì?? ì?´ ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°¾ì?¼ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1345
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1541
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "ì? 뢰í? ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì?¤í?? ì??ì?´ì½?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1348
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1544
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
-msgstr "\"%s\" í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì?¤í?? ì??ì?´ì½?ì?? ì? 뢰í??ë?¤ê³ í??ì??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤. ì¶?ì²?를 모른ë?¤ë©´ ì?´ ì??ì?´ì½?ì?? ì?¤í??í??ì?? ë?? ì??í??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr ""
+"\"%s\" í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì?¤í?? ì??ì?´ì½?ì?? ì? 뢰í??ë?¤ê³ í??ì??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤. ì¶?ì²?를 모른ë?¤"
+"ë©´ ì?´ ì??ì?´ì½?ì?? ì?¤í??í??ì?? ë?? ì??í??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1360
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1556
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "ê·¸ë??ë?? ì?¤í??(_L)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1363
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1559
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "ì? 뢰í??ë?¤ê³ í??ì??(_T)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1634
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1892
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1832
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2105
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5987
msgid "Unable to mount location"
msgstr "ì??ì¹?를 ë§?ì?´í?¸í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1980
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2183
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6146
+msgid "Unable to start location"
+msgstr "ì??ì¹?를 ì??ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2271
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\"ì??(를) ì?¬ë?? ì¤?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1983
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2274
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -3055,7 +3180,7 @@ msgstr "기본 í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¤ì ?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
msgid "Default"
msgstr "기본�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:264
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:265
msgid "Icon"
msgstr "ì??ì?´ì½?"
@@ -3068,13 +3193,13 @@ msgid "No applications selected"
msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì? í??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:566
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:942
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:945
#, c-format
msgid "%s document"
msgstr "%s 문ì??"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:573
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:948
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:951
msgid "Unknown"
msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
@@ -3084,7 +3209,7 @@ msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
msgstr "%sì??(ê³¼) \"%s\" í??ì??ì?? ë?¤ë¥¸ í??ì?¼ì?? ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì? í??"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:674
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:960
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:963
#, c-format
msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
msgstr "\"%s\" í??ì??ì?? 모ë? í??ì?¼ì?? ì?¬ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨:"
@@ -3115,45 +3240,45 @@ msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì¶?ê°?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
msgid "Select an Application"
msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì? í??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:759
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5099
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:762
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5106
msgid "Open With"
msgstr "ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?´ê¸°"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:796
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:799
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "ì?¤ëª?ì?? ë³¼ ë?? ì?¬ì?©í? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì? í??í??ì?ì??ì?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:821
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:824
msgid "_Use a custom command"
msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ? ëª?ë ¹ì?´ ì?¬ì?©(_U)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:838
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:841
msgid "_Browse..."
msgstr "ì°¾ì??보기(_B)..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:867
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6599
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7799
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1211
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1956
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:870
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6937
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8449
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1210
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2151
msgid "_Open"
msgstr "�기(_O)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:957
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:960
#, c-format
msgid "Open %s and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "%s ë°? ë?¤ë¥¸ \"%s\" ì¢?ë¥?ì?? í??ì?¼ì?? ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨:"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:993
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1008
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:996
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1011
msgid "_Add"
msgstr "��(_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:994
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1009
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:997
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1012
msgid "Add Application"
msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì¶?ê°?"
@@ -3201,30 +3326,30 @@ msgstr ""
"ì?´ í??ì?¼ì?? ë³¼ ì?? ì??ë?? ë?¤ë¥¸ ì?¡ì?? ì?´ì??ì?µë??ë?¤. ì?¬ë?¬ë¶?ì?? ì»´í?¨í?°ë¡? í??ì?¼ì?? ë³µì?¬í??"
"ë©´, ì?´ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:360
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:372
msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
msgstr "ì??격ì?¬ì?´í?¸ì??ì??ë?? ëª?ë ¹ì?? ì?¤í??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:362
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:374
msgid "This is disabled due to security considerations."
msgstr "ë³´ì?? 문ì ?ë??문ì?? ë¶?ê°?ë?¥í?©ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:373
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:441
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:385
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:453
msgid "There was an error launching the application."
msgstr "ì??ì?© í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì??ì??í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:398
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:409
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:410
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:421
msgid "This drop target only supports local files."
msgstr "ë??ì?´ì?? ë??기ë?? ë¡?컬 í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì??ì??ë§? ì§?ì??í?©ë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:399
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:411
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
msgstr "ë¡?컬 í??ì?¼ì?´ ì??ë?? í??ì?¼ì?? ë¡?컬 í?´ë??ì?? ë³µì?¬í?? í?? ë?¤ì?? ë??ì?´ë?¤ ë??ì?¼ì?ì??ì?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:410
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:422
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again. The local files you dropped have already been opened."
@@ -3232,22 +3357,22 @@ msgstr ""
"ë¡?컬 í??ì?¼ì?´ ì??ë?? í??ì?¼ì?? ë¡?컬 í?´ë??ì?? ë³µì?¬í?? í?? ë?¤ì?? ë??ì?´ë?¤ ë??ì?µë??ë?¤. ë??ì?´ë?¤ ë??"
"ì?? ë¡?컬 í??ì?¼ì?? ì?´ë¯¸ ì?´ë ¤ì ¸ ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:439
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:451
msgid "Details: "
msgstr "ì??ì?¸í??: "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:222
+#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:223
msgid "File Operations"
msgstr "í??ì?¼ ë??ì??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:300
+#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:304
#, c-format
msgid "%'d file operation active"
msgid_plural "%'d file operations active"
msgstr[0] "%'dê°? í??ì?¼ ë??ì?? í??ì?±í??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:493
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:511
+#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:495
+#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:513
msgid "Preparing"
msgstr "�� �"
@@ -3256,16 +3381,16 @@ msgstr "�� �"
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:192
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:224
msgid "Search"
-msgstr "찾기"
+msgstr "ê²?ì??"
-# 주ì??: 찾기 í?´ë??ì?? ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ì?°ì?¸ë?¤. 문ì?¥ì?¼ë¡? ë²?ì?í??ì§? ë§? ê²?.
+# 주ì??: ê²?ì?? í?´ë??ì?? ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ì?°ì?¸ë?¤. 문ì?¥ì?¼ë¡? ë²?ì?í??ì§? ë§? ê²?.
#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:138
#, c-format
msgid "Search for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" 찾기"
+msgstr "\"%s\" ê²?ì??"
#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:979
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:983
msgid "Edit"
msgstr "��"
@@ -3285,180 +3410,182 @@ msgstr "í?¸ì§? ë?¤ì?? ì?¤í??"
msgid "Redo the edit"
msgstr "í?¸ì§?í?? ì?¬í?ì?? ë??ë??립ë??ë?¤"
-#: ../nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1
msgid "Autorun Prompt"
msgstr "ì??ë??ì??ì?? í??ì?¸"
-#: ../nautilus-browser.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/nautilus-browser.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "í??ì?¼ ê´?리ì??ë¡? í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì?? ì°¾ì??ë´?ë??ë?¤"
-#: ../nautilus-browser.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/nautilus-browser.desktop.in.in.h:2
msgid "File Browser"
msgstr "í??ì?¼ ë¸?ë?¼ì?°ì ?"
#. tooltip
-#: ../nautilus-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:811
+#: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:854
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
"ì?´ ì»´í?¨í?°ì??ì?? ì ?ê·¼í? ì?? ì??ë?? 모ë? ë¡?컬 ë°? ì??격 ë??ì?¤í?¬ì?? í?´ë??를 ì°¾ì??ë´?ë??ë?¤"
-#: ../nautilus-file-management-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/nautilus-file-management-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
msgstr "í??ì?¼ ê´?리ì?? ì°½ì?? í?¹ì?±ê³¼ 모ì??ì??를 ë°?ê¿?ë??ë?¤"
-#: ../nautilus-file-management-properties.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/nautilus-file-management-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "File Management"
msgstr "í??ì?¼ ê´?리"
-#: ../nautilus-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1378
+#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1377
msgid "Home Folder"
msgstr "ë?´ í?´ë??"
#. tooltip
-#: ../nautilus-home.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:807
+#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:850
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ê°?ì?¸ í?´ë??를 ì?½ë??ë?¤"
-#: ../nautilus.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "í??ì?¼ ê´?리ì??"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:619
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:634
msgid "Background"
msgstr "ë°°ê²½"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:682
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7962
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:707
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6969
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8628
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "��� ��기(_M)"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:694
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6595
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6933
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "ì?¤í?? ì??ì?´ì½? ë§?ë?¤ê¸°(_A)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:696
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6596
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:721
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6934
msgid "Create a new launcher"
msgstr "ì?? ì?¤í?? ì??ì?´ì½?ì?? ë§?ë?ë??ë?¤"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:701
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:726
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "ë°?í?? í??ë©´ ë°°ê²½ ë°?꾸기(_B)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:703
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:728
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "ë°?í?? í??ë©´ ë°°ê²½ì?? 무ë?¬ë?? ì??ì?? ì?¤ì ?í? ì?? ì??ë?? ì°½ì?? ë³´ì??ë??ë?¤"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:708
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:733
msgid "Empty Trash"
msgstr "��� ��기"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:710
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6632
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:735
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6970
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:132
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "í?´ì§?í?µì?? ì??ë?? 모ë? í?목ì?? ì§?ì??ë??ë?¤"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:803
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:827
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "ë°?í?? í??ë©´ì?¼ë¡? 보기ê°? ì??ì??í? ë?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:804
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "ë°?í?? í??ë©´ 보기ê°? ì??ì??í? ë?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:628
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "%'dê°?ì?? í?ì?? ê°?ê°? ì?´ê²? ë?©ë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:623
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:631
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "%'dê°?ì?? ì°½ì?? ê°?ê°? ì?´ê²? ë?©ë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1132
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5448
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1140
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5455
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:344
#: ../src/nautilus-location-dialog.c:108
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ë??ì??ë§?ì?? í??ì??í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1152
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1160
msgid "Select Items Matching"
msgstr "í?´ë?¹í??ë?? í?목 ì? í??"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1170
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1178
msgid "_Pattern:"
msgstr "��(_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1268
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1276
msgid "Save Search as"
-msgstr "찾기 ì ?ì?¥"
+msgstr "ê²?ì?? ì ?ì?¥"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1288
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1296
msgid "Search _name:"
-msgstr "찾기 ��(_N):"
+msgstr "ê²?ì?? ì?´ë¦?(_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1302
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1310
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:521
msgid "_Folder:"
msgstr "í?´ë??(_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1315
msgid "Select Folder to Save Search In"
-msgstr "찾기를 ì ?ì?¥í? í?´ë??를 ì? í??í??ì?ì??ì?¤"
+msgstr "ê²?ì??ì?? ì ?ì?¥í? í?´ë??를 ì? í??í??ì?ì??ì?¤"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2122
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2159
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2143
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2180
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
-msgstr "\"%s\"(ì??)를 ì? í??í??ì?µë??ë?¤"
+msgstr "\"%s\" ì? í??í??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2124
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2145
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'dê°?ì?? í?´ë??를 ì? í??í??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2134
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2155
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
msgstr[0] " (%'dê°?ì?? í?목 í?¬í?¨)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2145
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2166
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (모ë?? %'dê°?ì?? í?목 í?¬í?¨)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2162
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2183
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
msgstr[0] "%'dê°?ì?? í?목ì?? ì? í??í??ì?µë??ë?¤"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2169
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2190
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3469,12 +3596,12 @@ msgstr[0] "%'dê°?ì?? 기í?? í?목ì?? ì? í??í??ì?µë??ë?¤"
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2184
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2205
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2206
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2227
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ê³µê°?: %s"
@@ -3486,7 +3613,7 @@ msgstr "%s, ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ê³µê°?: %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2231
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2252
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3495,43 +3622,44 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
#. * no more than the constant limit are displayed.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2334
#, c-format
msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
msgstr ""
"\"%s\" í?´ë??ë?? ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ê°? ì²?리í? ì?? ì??ë??ê²?ë³´ë?¤ ë?? ë§?ì?? í??ì?¼ì?? í?¬í?¨í??ê³ ì??ì?µë??"
"ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2340
msgid "Some files will not be displayed."
msgstr "ëª?ëª? í??ì?¼ë?¤ì?? í??ì??í??ì§? ì??ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4258
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4287
+#: ../src/nautilus-information-panel.c:828
#, c-format
-msgid "Open with \"%s\""
-msgstr "%s í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?´ê¸°"
+msgid "Open with %s"
+msgstr "%s(�)� �기"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4259
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4289
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "\"%s\"(ì?¼)ë¡? ì? í??í?? í?목ì?? ì?½ë??ë?¤"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5016
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5068
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "ì? í??í?? í?목ì?? ë??í?´ \"%s\" ì?¤í??"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5267
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5319
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "\"%s\" í??ì??ì?? 문ì?? í??ì?? ì?´ì?©í??ì?¬ 문ì??를 ë§?ë?ë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5569
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? 모ë? ì?¤í?? í??ì?¼ì?? ì?¤í?¬ë¦½í?¸ ë©?ë?´ì?? ë??í??ë?©ë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5519
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5571
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
"as input."
@@ -3539,7 +3667,7 @@ msgstr ""
" ë©?ë?´ì??ì?? ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë¥¼ ì? í??í??ë©´ ì? í??í?? ì?´ë?¤ í?목ì?? ì??ë ¥ì?¼ë¡? í??ì?¬ ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë¥¼ ì?¤"
"í??í?©ë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5573
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
@@ -3578,123 +3706,138 @@ msgstr ""
"\n"
"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: í??ì?¬ ì°½ì?? ì??ì¹?ì?? í?¬ê¸°"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5693
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:969
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5745
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:968
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\"ì??(ë??) ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?? ì?´ì?©í??ë©´ ì?®ê¹?ë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5697
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:973
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5749
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:972
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\"ì??(ë??) ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?? ì?´ì?©í??ë©´ ë³µì?¬í?©ë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5704
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] "ì? í??í?? í?목 %'dê°?ë?? ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?? ì?´ì?©í??ë©´ ì?®ê¹?ë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5711
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5763
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] "ì? í??í?? í?목 %'dê°?ë?? ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?? ì?´ì?©í??ë©´ ë³µì?¬í?©ë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5767
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1012
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5819
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1011
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "í?´ë¦½ë³´ë??ì??ì?? ë¶?ì?¬ ë?£ì?? ê²?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6240
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6002
+msgid "Unable to unmount location"
+msgstr "ì??ì¹?를 ë§?ì?´í?¸ í?´ì ?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6017
+msgid "Unable to eject location"
+msgstr "ì??ì¹?를 ëº? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6032
+msgid "Unable to stop drive"
+msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì¤?ì§?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6578
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "%s ì??ë²?ì?? ì?°ê²°"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6245
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6583
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7883
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7975
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8085
msgid "_Connect"
msgstr "ì?°ê²°(_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6259
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6597
msgid "Link _name:"
msgstr "�� ��(_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6477
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6815
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "\"%s\"ì?? ì??ë?? ì??ì¹?를 ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6481
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6819
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "í?목ì?? í?´ì§?í?µì??ì?? ë??ì?´ë¦´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6569
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6907
msgid "Create _Document"
msgstr "문ì?? ë§?ë?¤ê¸°(_D)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6570
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6908
msgid "Open Wit_h"
msgstr "ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?´ê¸°(_H)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6571
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6909
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "ì? í??í?? í?목ì?? ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6573
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6581
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6809
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6911
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6919
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7183
msgid "_Properties"
msgstr "ì??ì?±(_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6574
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6912
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? í?목ì?? ì??ì?±ì?? ë³´ê±°ë?? ê³ ì¹©ë??ë?¤"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6582
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6920
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "ì?´ë¦° í?´ë??ì?? ì??ì?±ì?? ë³´ê±°ë?? ê³ ì¹©ë??ë?¤"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6585
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1242
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6923
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1241
msgid "Create _Folder"
msgstr "í?´ë?? ë§?ë?¤ê¸°(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6586
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6924
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "ì?´ í?´ë??ì??ì?? ì??ë¡?ì?´ ë¹? í?´ë??를 ë§?ë?ë??ë?¤"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6588
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6926
msgid "No templates installed"
msgstr "문ì?? í??ì?? ì?¤ì¹?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6591
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6929
msgid "_Empty File"
msgstr "ë¹? í??ì?¼(_E)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6930
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "ì?´ í?´ë??ì??ì?? ì??ë¡?ì?´ ë¹? í??ì?¼ì?? ë§?ë?ë??ë?¤"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6938
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "ì? í??í?? í?목ì?? ì?´ì°½ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
@@ -3703,87 +3846,92 @@ msgstr "ì? í??í?? í?목ì?? ì?´ì°½ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6607
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6753
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6945
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7115
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "ì?? ì°¾ì??보기 ì°½ì??ì?? ì?´ê¸°"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6946
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? í?목ì?? ì?? ì°¾ì??보기 ì°½ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6611
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6757
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7850
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1222
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6949
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7119
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8516
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1221
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2159
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "ì?? í?ì??ì?? ì?´ê¸°(_T)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6950
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? í?목ì?? ì?? í?ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6615
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6762
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6953
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7124
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "í?´ë?? ì°½ì??ì?? ì?´ê¸°(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6616
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6954
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? í?목ì?? í?´ë?? ì°½ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6619
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6623
-msgid "Open with Other _Application..."
-msgstr "ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?´ê¸°(_A)..."
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6957
+msgid "Other _Application..."
+msgstr "ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨(_A)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6620
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6624
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6958
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6962
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "ì? í??í?? í?목ì?? ì?´ ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6627
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6961
+msgid "Open with Other _Application..."
+msgstr "ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?´ê¸°(_A)..."
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6965
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "ì?¤í?¬ë¦½í?¸ í?´ë?? ì?´ê¸°(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6628
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6966
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "ì?´ ë©?ë?´ì??ì?? ë³´ì?´ë?? ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë¥¼ í?¬í?¨í??ë?? í?´ë?? 보기"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6636
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6974
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "í??ì?¼ ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?¼ë¡? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì?®ê¸¸ ì¤?ë¹?를 í?©ë??ë?¤"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6640
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6978
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "í??ì?¼ ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?¼ë¡? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ë³µì?¬í? ì¤?ë¹?를 í?©ë??ë?¤"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6982
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"ì?´ì ?ì?? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? í??ì?¼ ì??ë?¼ë?´ê¸°ë?? í??ì?¼ ë³µì?¬ ëª?ë ¹ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ê±°ë?? ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
@@ -3792,14 +3940,14 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6775
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1274
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6987
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7137
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1273
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "í?´ë??ì?? ë¶?ì?¬ë?£ê¸°(_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6988
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -3807,91 +3955,91 @@ msgstr ""
"ì?´ì ?ì?? í??ì?¼ ì??ë?¼ë?´ê¸°ë?? í??ì?¼ ë³µì?¬ ëª?ë ¹ì?¼ë¡? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì?®ê¸°ê±°ë?? ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6654
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6992
msgid "Select all items in this window"
msgstr "ì?´ ì°½ì?? ì??ë?? 모ë? í?목ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6657
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6995
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "í?´ë?¹í??ë?? í?목 ì? í??(_T)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6996
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "ì°½ì??ì?? 주ì?´ì§? í??ì?¼ì?´ë¦? í??í??ì?? ë§?ë?? í?목ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6999
msgid "_Invert Selection"
msgstr "ì? í?? ë°?ì ?(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6662
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7000
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "í??ì?¬ ì? í??í??ì§? ì??ì?? í?목ë§? ì ?ë¶? ì? í??í?©ë??ë?¤"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6665
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7003
msgid "D_uplicate"
msgstr "�본 ��기(_U)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6666
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7004
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? í?목ì?? í??ë?? ë?? ë§?ë?ë??ë?¤"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6669
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7936
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7007
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8602
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "�� ��기(_K)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6670
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7008
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? í?목ì?? ë?¤ë¥¸ í??ì?¼ë¡? ì?°ê²°í?©ë??ë?¤"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6673
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7011
msgid "_Rename..."
msgstr "�� �꾸기(_R)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6674
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7012
msgid "Rename selected item"
msgstr "ì? í??í?? í?목ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿?ë??ë?¤"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6682
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7897
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7020
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8563
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? í?목ì?? í?´ì§?í?µì?? ë²?립ë??ë?¤"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6685
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6784
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7917
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7023
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7146
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8583
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1303
msgid "_Delete"
msgstr "ì?ì ?(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7024
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "ì? í??í?? í?목ì?? í?´ì§?í?µì?¼ë¡? ë³´ë?´ì§? ì??ê³ ì?ì ?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6689
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6788
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7027
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7150
msgid "_Restore"
msgstr "ë??ì?´ë¦¬ê¸°(_R)"
@@ -3903,158 +4051,209 @@ msgstr "ë??ì?´ë¦¬ê¸°(_R)"
#.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6699
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7037
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "기본ê°?ì?¼ë¡? ë??ë??리기(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6700
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7038
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "ì?´ 보기ì??ì?? ì ?ë ¬ ì??ì??ì?? í??ë?? ì??ì¤?ì?? 기본 ì?¤ì ?ì?¼ë¡? ë??ë??립ë??ë?¤"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6703
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7041
msgid "Connect To This Server"
msgstr "ì?´ ì??ë²?ì?? ì?°ê²°"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6704
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7042
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "ì?´ ì??ë²?ì?? ì?°ê²°í?©ë??ë?¤"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6707
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6723
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6792
-msgid "_Mount Volume"
-msgstr "볼륨 ���(_M)"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7045
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7073
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7154
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2195
+msgid "_Mount"
+msgstr "���(_M)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6708
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7046
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "ì? í??í?? 볼륨ì?? ë§?ì?´í?¸í?©ë??ë?¤"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6711
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6727
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6796
-msgid "_Unmount Volume"
-msgstr "볼륨 ë§?ì?´í?¸í?´ì ?(_U)"
-
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6712
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7050
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "ì? í??í?? 볼륨ì?? ë§?ì?´í?¸ í?´ì ?í?©ë??ë?¤"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6715
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6731
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6800
-msgid "_Eject Volume"
-msgstr "볼륨 꺼�기(_E)"
-
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6716
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7054
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "ì? í??í?? 볼륨ì?? 꺼ë??ë??ë?¤"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6719
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6735
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6804
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2028
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7057
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7085
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7166
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2223
msgid "_Format"
msgstr "í??ì??(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6720
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7058
msgid "Format the selected volume"
msgstr "ì? í??í?? 볼륨ì?? ì´?기í??í?©ë??ë?¤"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7061
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7170
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7875
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7879
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7967
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7971
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8077
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8081
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1410 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2230
+msgid "_Start"
+msgstr "ì??ì??(_S)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7062
+msgid "Start the selected volume"
+msgstr "ì? í??í?? 볼륨ì?? ì??ì??í?©ë??ë?¤"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7093
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7174
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7904
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7996
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8106
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1411 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2237
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:805
+msgid "_Stop"
+msgstr "��(_S)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7066
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8107
+msgid "Stop the selected volume"
+msgstr "ì? í??í?? 볼륨ì?? ì¤?ì§?í?©ë??ë?¤"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7069
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7097
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7178
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2216
+msgid "_Detect Media"
+msgstr "미ë??ì?´ ê²?ì??(_D)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7070
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7098
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7179
+msgid "Detect media in the selected drive"
+msgstr "ì? í??í?? ë??ë?¼ì?´ë¸?ì??ì?? 미ë??ì?´ë¥¼ ê²?ì??í?©ë??ë?¤"
+
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6724
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7074
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ë§?ì?´í?¸í?©ë??ë?¤"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6728
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7078
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ë§?ì?´í?¸ í?´ì ?í?©ë??ë?¤"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6732
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7082
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? 꺼ë??ë??ë?¤"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6736
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7086
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? í?¬ë§·í?©ë??ë?¤"
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7090
+msgid "Start the volume associated with the open folder"
+msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ì??ì??í?©ë??ë?¤"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+msgid "Stop the volume associated with the open folder"
+msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ì¤?ì§?í?©ë??ë?¤"
+
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6739
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7101
msgid "Open File and Close window"
msgstr "í??ì?¼ì?? ì?´ê³ ì°½ì?? ë?«ì?µë??ë?¤"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6743
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7105
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "ì°¾ì?? ê²°ê³¼ ì ?ì?¥(_V)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7106
msgid "Save the edited search"
msgstr "ì°¾ì?? 결과를 ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6747
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7109
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "ì°¾ì?? 결과를 ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ì ?ì?¥(_V)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6748
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7110
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "í??ì?¬ ì°¾ì?? 결과를 í??ì?¼ë¡? ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6754
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7116
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "í?´ë??를 ì°¾ì??보기 ì°½ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6758
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7120
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "ì?´ í?´ë??를 ì?? í?ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6763
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7125
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "ì?´ í?´ë??를 í?´ë?? ì°½ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6768
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7130
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "í??ì?¼ ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?¼ë¡? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì?®ê¸¸ ì¤?ë¹?를 í?©ë??ë?¤"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6772
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7134
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "í??ì?¼ ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?¼ë¡? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ë³µì?¬í? ì¤?ë¹?를 í?©ë??ë?¤"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6776
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7138
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
@@ -4062,238 +4261,377 @@ msgstr ""
"ì?´ì ?ì?? ì??ë?¼ë?´ê¸°ë?? ë³µì?¬ ëª?ë ¹ì?¼ë¡? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì?´ í?´ë??ì?? ì?®ê¸°ê±°ë?? ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6781
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7143
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "ì?´ í?´ë??를 í?´ì§?í?µì?? ë²?립ë??ë?¤"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6785
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7147
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "ì?´ í?´ë??를 í?´ì§?í?µì?? ë²?리ì§? ì??ê³ ì§?ì??ë??ë?¤"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6793
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7155
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ë§?ì?´í?¸í?©ë??ë?¤"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6797
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7159
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ë§?ì?´í?¸ í?´ì ?í?©ë??ë?¤"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6801
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7163
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? 꺼ë??ë??ë?¤"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6805
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7167
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? í?¬ë§·í?©ë??ë?¤"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6810
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7171
+msgid "Start the volume associated with this folder"
+msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ì??ì??í?©ë??ë?¤"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7175
+msgid "Stop the volume associated with this folder"
+msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ì¤?ì§?í?©ë??ë?¤"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7184
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì??ì?±ì?? ë³´ê±°ë?? ê³ ì¹©ë??ë?¤"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7266
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "%sì??ì?? ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë¥¼ ì?¤í??í??ê±°ë?? ê´?리í?©ë??ë?¤"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6894
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268
msgid "_Scripts"
msgstr "��립�(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7306
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7723
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "ì?´ë¦° í?´ë??를 í?´ì§?í?µì??ì?? \"%s\"(ì?¼)ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7309
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7726
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "ì? í??í?? í?´ë??를 í?´ì§?í?µì??ì?? \"%s\"(ì?¼)ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7313
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7730
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "ì? í??í?? í?´ë??를 í?´ì§?í?µë°?ì?¼ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "ì? í??í?? í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µì??ì?? \"%s\"(ì?¼)ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7323
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7740
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "ì? í??í?? í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µë°?ì?¼ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7746
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "ì? í??í?? í?목ì?? í?´ì§?í?µì??ì?? \"%s\"(ì?¼)ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7750
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "ì? í??í?? í?목ì?? í?´ì§?í?µë°?ì?¼ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7876
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7880
+msgid "Start the select drive"
+msgstr "ì? í??í?? ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì??ì??í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7884
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8086
+msgid "Connect to the selected drive"
+msgstr "ì? í??í?? ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ì?°ê²°í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7887
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7979
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8089
+msgid "_Start Multi-disk Drive"
+msgstr "ë©?í?° ë??ì?¤í?¬ ì?¥ì¹? ì??ì??(_S)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7888
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8090
+msgid "Start the selected multi-disk drive"
+msgstr "ì? í??í?? ë©?í?° ë??ì?¤í?¬ ì?¥ì¹?를 ì??ì??í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7891
+msgid "U_nlock Drive"
+msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸? ì? ê¸? í?´ì ?(_N)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8094
+msgid "Unlock the selected drive"
+msgstr "ì? í??í?? ë??ë?¼ì?´ë¸? ì? ê¸?ì?? í?´ì ?í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7905
+msgid "Stop the selected drive"
+msgstr "ì? í??í?? ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì¤?ì§?í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7908
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8000
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8110
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1417
+msgid "_Safely Remove Drive"
+msgstr "ì??ì ?í??ê²? ë??ë?¼ì?´ë¸? ì ?ê±°(_S)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7909
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8111
+msgid "Safely remove the selected drive"
+msgstr "ì? í??í?? ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì??ì ?í??ê²? ì ?ê±°í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7912
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8004
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8114
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "ì?°ê²° ë??기(_D)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7913
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8115
+msgid "Disconnect the selected drive"
+msgstr "ì? í??í?? ë??ë?¼ì?´ë¸? ì?°ê²°ì?? í?´ì ?í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8118
+msgid "_Stop Multi-disk Drive"
+msgstr "ë©?í?° ë??ì?¤í?¬ ì?¥ì¹? ì¤?ì§?(_S)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7917
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8119
+msgid "Stop the selected multi-disk drive"
+msgstr "ì? í??í?? ë©?í?° ë??ì?¤í?¬ ì?¥ì¹?를 ì¤?ì§?í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7920
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8012
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8122
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1430
+msgid "_Lock Drive"
+msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸? ì? 그기(_L)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7921
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8123
+msgid "Lock the selected drive"
+msgstr "ì? í??í?? ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì? ê¸?ë??ë?¤"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7968
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7972
+msgid "Start the drive associated with the open folder"
+msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì??ì??í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7976
+msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
+msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ì?°ê²°í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7980
+msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
+msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë©?í?° ë??ì?¤í?¬ ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì??ì??í?©ë??ë?¤"
+
+#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7983
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8093
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1429
+msgid "_Unlock Drive"
+msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸? ì? ê¸? í?´ì ?(_U)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7984
+msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
+msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë??ë?¼ì?´ë¸? ì? ê¸?ì?? í?´ì ?í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7997
+msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
+msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë??ë?¼ì?´ë¸? ì¤?ì§?(_S)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8001
+msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
+msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì??ì ?í??ê²? ì ?ê±°í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8005
+msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
+msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë??ë?¼ì?´ë¸? ì?°ê²°ì?? ë??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8009
+msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
+msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë©?í?° ë??ì?¤í?¬ ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì¤?ì§?í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8013
+msgid "Lock the drive associated with the open folder"
+msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì? ê¸?ë??ë?¤"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8082
+msgid "Start the selected drive"
+msgstr "ì? í??í?? ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì??ì??í?©ë??ë?¤"
+
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7810
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1231
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1971
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8192
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8476
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1230
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2166
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ì?´ê¸°(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7819
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8485
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ì°¾ì??보기(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7829
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "í?´ë?? ì°¾ì??보기(_B)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7578
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7859
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "ì?? í?ì??ì?? ì°¾ì??보기(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7627
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8268
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8558
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "ì??ì ?í?? ì?ì ?(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7628
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8269
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "ì?° í?´ë??를 ì??ì ?í?? ì?ì ?í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8273
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "ì?° í?´ë??를 í?´ì§?í?µì?? ë²?립ë??ë?¤"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7792
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8439
#, c-format
-msgid "_Open with \"%s\""
-msgstr "%s í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?´ê¸°(_O)"
+msgid "_Open with %s"
+msgstr "%sì??ì?? ì?´ê¸°"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7812
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8478
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "ì?? ì°½ %'dê°?ì??ì?? ì?´ê¸°(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7821
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8487
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "ì?? ì°½ %'dê°?ì??ì?? ì°¾ì??보기(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7852
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8518
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "ì?? í? %'dê°?ì??ì?? ì?´ê¸°(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7861
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "ì?? í? %'dê°?ì??ì?? ì°¾ì??보기(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7893
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8559
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "ì? í??í?? í?목ì?? 모ë?? ì§?ì??ë??ë?¤"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9207
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9873
msgid "Download location?"
msgstr "ì??ì¹?를 ë?¤ì?´ë¡?ë??í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9210
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9876
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "ë?¤ì?´ë¡?ë??í??ê±°ë?? ë§?í?¬ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9213
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9879
msgid "Make a _Link"
msgstr "�� ��기(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9883
msgid "_Download"
msgstr "ë?¤ì?´ë¡?ë??(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9279
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9344
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10022
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10183
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "ë??ì?´ì?? ë??기ë?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9280
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10023
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "ë??ì?´ì?? ë??기ë?? ë¡?컬 í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì??ì??ë§? ì§?ì??í?©ë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9345
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10079
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10184
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "ì??못ë?? ë??기í??ì??ì?´ ì?°ì??ì?µë??ë?¤."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10251
msgid "dropped text.txt"
msgstr "ì? í??í?? í??ì?¤í?¸.txt"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:401
#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:411
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:421
msgid "Comment"
msgstr "��"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:404
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:414
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:407
#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:417
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:427
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:309
msgid "Description"
msgstr "��"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:414
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:424
msgid "Command"
msgstr "ëª?ë ¹ì?´"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:59
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:65
#, c-format
msgid ""
"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
msgstr "\"%s\"ì?? ë?´ì?©ì?? ë³´ë?? ë?° í??ì??í?? ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:63
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:69
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì??ë§?ë?? ìµ?ê·¼ì?? ì§?ì??ì§? ê²? ê°?ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:67
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:73
#, c-format
msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\"ì?? 모ë? ë?´ì?©ì?? í??ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:74
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:80
msgid "The folder contents could not be displayed."
msgstr "í?´ë??ì?? ë?´ì?©ì?? ë³´ì?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:103
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:109
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
@@ -4301,76 +4639,76 @@ msgstr ""
"\"%s\"(ì?´)ë?¼ë?? ì?´ë¦?ì?? ì?´ë¯¸ ì?´ í?´ë??ì??ì?? ì?¬ì?©í??ê³ ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?? ì?°ì?ì??"
"ì?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:108
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:114
#, c-format
msgid ""
"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
msgstr "ì?´ í?´ë??ì??ë?? \"%s\"ì?´(ê°?) ì??ì?µë??ë?¤. ì?®ê²¨ì§?ê±°ë?? ì§?ì??ì§?ì§? ì??ì??ì?µë??ê¹??"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:113
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:119
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
msgstr "\"%s\"ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?꾸기 ì??í?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:118
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:124
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
"use a different name."
msgstr ""
-"\"%s\"(ì?´)ë?¼ë?? ì?´ë¦?ì?? \"/\"ì??(를) ë?¤ì?´ì??기 ë??문ì?? ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ ì?´"
+"\"%s\"(ì?´)ë?¼ë?? ì?´ë¦?ì?? \"/\" 문ì??ê°? ë?¤ì?´ì??기 ë??문ì?? ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ ì?´"
"ë¦?ì?? ì?°ì?ì??ì?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:122
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:128
#, c-format
msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
msgstr "\"%s\"(ì?´)ë?¼ë?? ì?´ë¦?ì?? ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?? ì?°ì?ì??ì?¤."
#. fall through
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:137
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:143
#, c-format
msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\"ì?? ì?´ë¦?ì?? \"%s\"(ì?¼)ë¡? ë°?꾸ì§? 못í?©ë??ë?¤: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:145
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:151
msgid "The item could not be renamed."
msgstr "í?목ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:167
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:173
#, c-format
msgid ""
"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
msgstr "\"%s\"ì?? 그룹ì?? ë°?꾸기 ì??í?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
#. fall through
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:180
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:186
#, c-format
msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\"ì?? 그룹ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:185
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:191
msgid "The group could not be changed."
msgstr "그룹ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:205
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:211
#, c-format
msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\"ì?? ì??ì? 주를 ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:207
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:213
msgid "The owner could not be changed."
msgstr "ì??ì? 주를 ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:227
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:233
#, c-format
msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\"ì?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:229
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:235
msgid "The permissions could not be changed."
msgstr "ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:334
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:340
#, c-format
msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "\"%s\"ì?? ì?´ë¦?ì?? \"%s\"(ì?¼)ë¡? ë°?꾸기."
@@ -4527,39 +4865,39 @@ msgstr "ì??ë?? í?¬ê¸°ì?? ì??ì?´ì½?ì?¼ë¡? ë??ë??리기(_Z)"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2086
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
-msgstr "\"%s\"ì??(를) ê°?르í?´"
+msgstr "\"%s\" í?목ì?? ê°?리í?´"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3049
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3047
msgid "_Icons"
msgstr "ì??ì?´ì½?(_I)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3050
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3048
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "ì??ì?´ì½? 보기 ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3051
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3049
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "ì??ì?´ì½? 보기ê°? ì??ì??í? ë?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3052
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3050
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "ì?´ ì??ì¹?를 ì??ì?´ì½? 보기ë¡? í??ì??í?©ë??ë?¤."
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3063
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3061
msgid "_Compact"
msgstr "ê°?ë?µí??(_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3064
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3062
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "ê°?ë?µí?? 보기 ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3065
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3063
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "ê°?ë?µí?? 보기ê°? ì??ì??í? ë?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3066
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3064
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "ì?´ ì??ì¹?를 ê°?ë?µí?? 보기ë¡? í??ì??í?©ë??ë?¤."
@@ -4573,112 +4911,112 @@ msgstr "(ë¹?ì??ì??)"
msgid "Loading..."
msgstr "ì?½ë?? ì¤?..."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2132
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2126
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s í??ì??í? ì?´"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2151
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2145
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ë??í??ë? ì ?ë³´ì?? ì??ì??를 ì? í??í??ì?ì??ì?¤:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2205
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2199
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "í??ì??í? ì?´(_C)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2206
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2200
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "ì?´ í?´ë?? ì??ì?? í??ì??í? ì?´ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2931
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2924
msgid "_List"
msgstr "목�(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2932
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2925
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "목ë¡? 보기 ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2933
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2926
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "목ë¡? 보기ê°? ì??ì??í? ë?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2934
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2927
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "ì?´ ì??ì¹?를 목ë¡? 보기ë¡? í??ì??í?©ë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:511
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "í??ë²?ì?? ì?¬ë?¬ ê°?ì?? ì?¬ì?©ì?? ì??ì?´ì½?ì?? í? ë?¹í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:512
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:509
+#: ../src/nautilus-information-panel.c:492
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì??ì?´ì½?ì?¼ë¡? í??ë??ì?? 그림ë§? ë??ì?´ ë??ì?¼ì?ì??ì?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:523
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:516
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/nautilus-information-panel.c:514
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "ë??ì?´ ë??ì?? í??ì?¼ì?´ ë¡?컬ì?? ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:530
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:517
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:521
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:527
+#: ../src/nautilus-information-panel.c:515
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "ë¡?컬ì?? ì??ë?? 그림ì?¼ë¡?ë§? ì?¬ì?©ì?? ì??ì?´ì½?ì?¼ë¡? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:529
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:522
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
+#: ../src/nautilus-information-panel.c:520
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "ë??ì?´ë??ì?? í??ì?¼ì?? 그림ì?´ ì??ë??ë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:669
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:666
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "��(_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1027
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1024
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "ì??ì?±"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1035
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1032
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s ì??ì?±"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1363
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1360
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1580
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1577
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "그룹 ë°?꾸기 ì·¨ì???"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1998
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1995
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "ì??ì? 주 ë°?꾸기 ì·¨ì???"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2329
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2326
msgid "nothing"
msgstr "ì??ì??"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2331
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2328
msgid "unreadable"
msgstr "ì?½ì?? ì?? ì??ì??"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2338
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "í?목 %'dê°?, í?¬ê¸° %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2350
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2347
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(ëª?ëª? ë?´ì?©ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì??)"
@@ -4688,126 +5026,130 @@ msgstr "(ëª?ëª? ë?´ì?©ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì??)"
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2364
msgid "Contents:"
msgstr "ë?´ì?©:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3134
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3131
msgid "used"
msgstr "ì?¬ì?© ì?©ë??"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3139
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3136
msgid "free"
msgstr "ì?¬ì? ì?©ë??"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3141
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3138
msgid "Total capacity:"
msgstr "ì ?ì²´ ì?©ë??:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3150
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3147
msgid "Filesystem type:"
msgstr "í??ì?¼ ì??ì?¤í?? ì¢?ë¥?:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3226
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3223
msgid "Basic"
msgstr "기본"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3286
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3283
msgid "Type:"
msgstr "í??ì??:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3294
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3291
msgid "Link target:"
msgstr "ë§?í?¬ ë??ì??:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3304
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3301
msgid "Size:"
msgstr "�기:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3310
#: ../src/nautilus-location-bar.c:55
msgid "Location:"
msgstr "ì??ì¹?:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3316
msgid "Volume:"
msgstr "볼륨:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3328
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3325
msgid "Accessed:"
msgstr "ì ?ê·¼ ë? ì§?:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3329
msgid "Modified:"
msgstr "ë°?ë?? ë? ì§?:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3338
msgid "Free space:"
msgstr "ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ê³µê°?:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3451
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3448
#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1032
msgid "Emblems"
msgstr "꼬리í??"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3854
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3851
msgid "_Read"
msgstr "�기(_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3856
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3853
msgid "_Write"
msgstr "�기(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3858
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3855
msgid "E_xecute"
msgstr "ì?¤í??(_X)"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
#.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4126
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4137
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4149
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4123
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4134
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4146
msgid "no "
msgstr "ì??ì?? - "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4129
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4126
msgid "list"
msgstr "목�"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4131
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4128
msgid "read"
msgstr "�기"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4140
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4137
msgid "create/delete"
msgstr "ë§?ë?¤ê¸°/ì?ì ?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4142
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4139
msgid "write"
msgstr "�기"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4151
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4148
msgid "access"
msgstr "ì ?ê·¼"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4197
msgid "Access:"
msgstr "ì ?ê·¼:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
msgid "Folder access:"
msgstr "í?´ë?? ì ?ê·¼:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4201
msgid "File access:"
msgstr "í??ì?¼ ì ?ê·¼:"
+#. Translators: this is referred to the permissions
+#. * the user has in a directory.
+#.
+#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4227
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:291
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:292
msgid "None"
msgstr "ì??ì??"
@@ -4922,37 +5264,37 @@ msgstr "\"%s\"ì?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5421
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5428
msgid "Creating Properties window."
msgstr "ì??ì?± ì°½ ë§?ë?¤ê¸°."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5686
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5718
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì??ì?´ì½? ì? í??"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:320
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1381
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:325
msgid "File System"
msgstr "í??ì?¼ ì??ì?¤í??"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1386
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1385
msgid "Network Neighbourhood"
msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ í??ê²½"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1640
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1639
msgid "Tree"
msgstr "�리"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1646
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1645
msgid "Show Tree"
msgstr "�리 보기"
-#: ../src/nautilus-application.c:395
+#: ../src/nautilus-application.c:418
#, c-format
msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
msgstr "í??ì??ë¡? í??ë?? í?´ë?? \"%s\"(ì??)를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/nautilus-application.c:397
+#: ../src/nautilus-application.c:420
msgid ""
"Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
"permissions such that Nautilus can create it."
@@ -4960,12 +5302,12 @@ msgstr ""
"ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë¥¼ ì?¤í??í??기 ì ?ì?? ì?´ í?´ë??를 ë§?ë?¤ê±°ë??, ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? ì?´ í?´ë??를 ë§?ë?¤ ì?? "
"ì??ë??ë¡? ê¶?í??ì?? ì?¤ì ?í??ì?ì??ì?¤."
-#: ../src/nautilus-application.c:400
+#: ../src/nautilus-application.c:423
#, c-format
msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? í??ì??í?? í?´ë??를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s."
-#: ../src/nautilus-application.c:402
+#: ../src/nautilus-application.c:425
msgid ""
"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
"such that Nautilus can create them."
@@ -4973,8 +5315,8 @@ msgstr ""
"ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë¥¼ ì?¤í??í??기 ì ?ì?? ì?´ í?´ë??를 ë§?ë?¤ê±°ë?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ë??ë¡? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ì?¤ì ?í??"
"ì?ì??ì?¤."
-#: ../src/nautilus-application.c:1321 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1684
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1707 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1730
+#: ../src/nautilus-application.c:1502 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1775
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1798 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1821
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "%s 볼륨ì?? 꺼ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
@@ -5017,7 +5359,7 @@ msgstr ""
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:209
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1569 ../src/nautilus-window-menus.c:574
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1569 ../src/nautilus-window-menus.c:584
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5095,64 +5437,64 @@ msgstr "WebDAV (HTTP)"
msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
msgstr "ë³´ì?? WebDAV (HTTPS)"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:193
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:185
msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
msgstr "ì??ë²?ì?? ì?°ê²°í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì??ë²?ì?? ì?´ë¦?ì?? ì??ë ¥í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:194
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:186
msgid "Please enter a name and try again."
msgstr "ì?´ë¦?ì?? ì??ë ¥í??ì??ê³ ë?¤ì?? ì??ë??í?´ ë³´ì?ì??ì?¤."
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:424
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:427
msgid "_Location (URI):"
msgstr "ì??ì¹?(_L) (URI):"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:446
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:449
msgid "_Server:"
msgstr "ì??ë²?(_S):"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:465
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:468
msgid "Optional information:"
msgstr "ì¶?ê°? ì ?ë³´:"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:477
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:480
msgid "_Share:"
msgstr "ê³µì? (_S):"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:498
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:501
msgid "_Port:"
msgstr "��(_P):"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:538
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:541
msgid "_User Name:"
msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?(_U):"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:559
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:562
msgid "_Domain Name:"
msgstr "ë??ë©?ì?¸ ì?´ë¦?(_D):"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:591
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:594
msgid "Bookmark _name:"
msgstr "��� ��(_N):"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:787
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:790
msgid "Connect to Server"
msgstr "ì??ë²?ì?? ì?°ê²°"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:804
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:807
msgid "Service _type:"
msgstr "ì??ë¹?ì?¤ ì¢?ë¥?(_T):"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:898
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:903
msgid "Add _bookmark"
msgstr "��� ��(_B)"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:936
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:941
msgid "C_onnect"
msgstr "ì?°ê²°(_O)"
#: ../src/nautilus-desktop-window.c:243 ../src/nautilus-pathbar.c:1244
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:308
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:313
msgid "Desktop"
msgstr "ë°?í?? í??ë©´"
@@ -5233,103 +5575,125 @@ msgstr "꼬리í??를 ë¶?ì?¬ ë?£ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
msgid "Show Emblems"
msgstr "꼬리í?? 보기"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "100 KB"
+msgstr "100 KB"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid "33%"
+msgstr "33%"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22
+msgid "500 KB"
+msgstr "500 KB"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24
+#, no-c-format
+msgid "66%"
+msgstr "66%"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:25
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr "<b>ë??ì??</b>"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:26
msgid "<b>Compact View Defaults</b>"
msgstr "<b>ê°?ë?µí?? 보기 기본ê°?</b>"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27
msgid "<b>Date</b>"
msgstr "<b>ë? ì§?</b>"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28
msgid "<b>Default View</b>"
msgstr "<b>기본 보기</b>"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29
msgid "<b>Executable Text Files</b>"
msgstr "<b>ì?¤í??í? ì?? ì??ë?? í??ì?¤í?¸ í??ì?¼</b>"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30
msgid "<b>Folders</b>"
msgstr "<b>í?´ë??</b>"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:31
msgid "<b>Icon Captions</b>"
msgstr "<b>ì??ì?´ì½? ì?¤ëª?</b>"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:32
msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
msgstr "<b>ì??ì?´ì½? 보기 기본ê°?</b>"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33
msgid "<b>List Columns</b>"
msgstr "<b>목� �</b>"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
msgid "<b>List View Defaults</b>"
msgstr "<b>목� 보기 기본�</b>"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:35
msgid "<b>Media Handling</b>"
msgstr "<b>미ë??ì?´ ì²?리</b>"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
msgid "<b>Other Media</b>"
msgstr "<b>기í?? 미ë??ì?´</b>"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37
msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
msgstr "<b>ë?¤ë¥¸ 미리 보기 í??ì?¼</b>"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:14
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38
msgid "<b>Sound Files</b>"
msgstr "<b>ì?¬ì?´ë?? í??ì?¼</b>"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39
msgid "<b>Text Files</b>"
msgstr "<b>í??ì?¤í?¸ í??ì?¼</b>"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40
msgid "<b>Trash</b>"
msgstr "<b>���</b>"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:41
msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
msgstr "<b>í?´ë?? 보기 기본ê°?</b>"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:42
msgid "A_ll columns have the same width"
msgstr "모ë? ì?´ì?´ ê°?ì?? ë??ë¹?(_L)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:43
msgid "Acti_on:"
msgstr "ë??ì??(_O):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:20
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:44
+msgid "Always"
+msgstr "í?ì??"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45
msgid "Always open in _browser windows"
msgstr "í?ì?? ì°¾ì??보기 ì°½ì?¼ë¡? ì?´ê¸°(_B)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46
msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
msgstr "í?´ì§?í?µì?? ë¹?ì?°ê±°ë?? í??ì?¼ì?? ì?ì ?í??기 ì ?ì?? 물ì?´ë³´ê¸°(_E)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47
msgid "B_rowse media when inserted"
msgstr "미ë??ì?´ë¥¼ ì?°ê²°í??ë©´ ë??ë?¬ë³´ê¸°(_R)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48
msgid "Behavior"
msgstr "ë??ì??"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54
msgid "CD _Audio:"
msgstr "CD ì?¤ë??ì?¤(_A):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55
msgid ""
"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
"information will appear when zooming in closer."
@@ -5337,156 +5701,164 @@ msgstr ""
"ì??ì?´ì½? ì?´ë¦?ë°?ì?? ë??í??ë?¼ ì ?ë³´ì?? ì??ì??를 ì? í??í?©ë??ë?¤. í?¬ê²? í??ë??í? ì??ë¡? ë§?ì?? ì ?ë³´ê°? "
"ë??í??ë?©ë??ë?¤."
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:26
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
msgstr "목ë¡? 보기ì?? í??ì??í? ì ?ë³´ì?? ì??ì??를 ì? í??í?©ë??ë?¤."
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
msgid ""
"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
msgstr "ì??ì?¤í??ì?? 미ë??ì?´ë¥¼ ë?£ê±°ë?? ì?¥ì¹?를 ì?°ê²°í??ì?? ë?? ì?´ë?»ê²? í? ì§? ì? í??"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
msgid "Count _number of items:"
msgstr "í?목 ê°?ì?? 보기(_N):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
msgid "D_efault zoom level:"
msgstr "기본 í??ë?? ì??ì¤?(_E):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
msgid "Default _zoom level:"
msgstr "기본 í??ë?? ì??ì¤?(_Z):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:31
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62
msgid "Display"
msgstr "í??ì??"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:32
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63
msgid "File Management Preferences"
msgstr "í??ì?¼ ê´?리 기본 ì?¤ì ?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64
msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
msgstr "í?´ì§?í?µì?? ê±°ì¹?ì§? ì??ë?? ì?ì ? ëª?ë ¹ í?¬í?¨(_N)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66
msgid "Less common media formats can be configured here"
msgstr "ì??주 ì?¬ì?©í??ì§? ì??ë?? 미ë??ì?´ í??ì??ì?? ì?¬ê¸°ì??ì?? ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:35
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
msgid "List Columns"
msgstr "목� �"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:69
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "ë¡?컬 í??ì?¼ë§?"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:70
msgid "Media"
msgstr "미ë??ì?´"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71
+msgid "Never"
+msgstr "í??ì§? ì??기"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:72
msgid "Preview"
msgstr "미리 보기"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:73
msgid "Preview _sound files:"
msgstr "ì?¬ì?´ë?? í??ì?¼ 미리 보기(_S):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:74
msgid "Show _only folders"
msgstr "í?´ë??ë§? 보기(_O)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:75
msgid "Show _thumbnails:"
-msgstr "��� 보기(_T):"
+msgstr "��� 보기(_T):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:41
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:76
msgid "Show hidden and _backup files"
msgstr "ì?¨ê¹?/ë°±ì?? í??ì?¼ 보기(_B)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:42
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:77
msgid "Show te_xt in icons:"
msgstr "ì??ì?´ì½? ì??ì?? í??ì?¤í?¸ 보기(_X):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:43
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:78
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "í?´ë??를 í??ì?¼ë³´ë?¤ 먼ì ? ë??ì?´(_F)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:44
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:79
msgid "View _new folders using:"
msgstr "ë?¤ì??ì?? ì?´ì?©í??ì?¬ ì?? í?´ë?? 보기(_N):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:80
msgid "Views"
msgstr "보기"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:81
msgid "_Arrange items:"
msgstr "í?목 ì ?ë ¬(_A):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:83
msgid "_DVD Video:"
msgstr "DVD ë??ì??ì??(_D):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:84
msgid "_Default zoom level:"
msgstr "기본 í??ë?? ì??ì¤?(_D):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:85
msgid "_Double click to open items"
msgstr "ë?? ë²? ë??르면 í?목 ì?´ê¸°(_D)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:86
msgid "_Format:"
msgstr "í??ì??(_F):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:87
msgid "_Music Player:"
msgstr "ì??ì?? í??ë ?ì?´ì?´(_M):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:88
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
msgstr "미ë??ì?´ë¥¼ ë?£ì??ì?? ë?? ì??ë?´í??ê±°ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì??ì??í??ì§? ì??기(_N)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:89
msgid "_Only for files smaller than:"
msgstr "ë?¤ì??ë³´ë?¤ ë?? ì??ì?? í??ì?¼ë§?(_O):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:90
msgid "_Photos:"
msgstr "��(_P):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:91
msgid "_Run executable text files when they are opened"
msgstr "ì?¤í??í? ì?? ì??ë?? í??ì?¤í?¸ í??ì?¼ì?? ë??르면 ë?? ì?¤í??(_R)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:92
msgid "_Single click to open items"
msgstr "í?? ë²? ë??르면 í?목 ì?´ê¸°(_S)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:93
msgid "_Software:"
msgstr "ì??í??í?¸ì?¨ì?´(_S):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:94
msgid "_Text beside icons"
msgstr "ì??ì?´ì½? ì??ì?? í??ì?¤í?¸(_T)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:95
msgid "_Type:"
msgstr "��(_T):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:96
msgid "_Use compact layout"
msgstr "ë¹?í??ì??ë?? ë°°ì¹?(_U)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:97
msgid "_View executable text files when they are opened"
msgstr "ì?¤í??í? ì?? ì??ë?? í??ì?¤í?¸ í??ì?¼ì?? ë??ë ?ì?? ë?? 보기(_V)"
-#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:324
+#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:327
msgid "History"
msgstr "기�"
-#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:330
+#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:333
msgid "Show History"
msgstr "기� 보기"
@@ -5539,11 +5911,6 @@ msgstr "ì´?ì ? 거리"
msgid "Software"
msgstr "ì??í??í?¸ì?¨ì?´"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:308
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:117
-msgid "Location"
-msgstr "ì??ì¹?"
-
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:310
msgid "Keywords"
msgstr "í?¤ì??ë??"
@@ -5584,36 +5951,31 @@ msgstr "그림 ì ?보를 ì?½ì?´ë?¤ì?´ê¸° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
msgid "loading..."
msgstr "ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤..."
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:641
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:630
msgid "Image"
msgstr "그림"
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:159
+#: ../src/nautilus-information-panel.c:157
msgid "Information"
msgstr "ì ?ë³´"
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:165
+#: ../src/nautilus-information-panel.c:163
msgid "Show Information"
msgstr "ì ?ë³´ 보기"
#. add the reset background item, possibly disabled
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:354
+#: ../src/nautilus-information-panel.c:352
msgid "Use _Default Background"
msgstr "기본 배경 ��(_D)"
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:493
+#: ../src/nautilus-information-panel.c:491
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
msgstr "í??ë²?ì?? ì?¬ë?¬ ê°?ì?? ì?¬ì?©ì?? ì??ì?´ì½?ì?? í? ë?¹í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:523
+#: ../src/nautilus-information-panel.c:521
msgid "You can only use images as custom icons."
msgstr "그림í??ì?¼ë§? ì?¬ì?©ì?? ì??ì?´ì½?ì?¼ë¡? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:835
-#, c-format
-msgid "Open with %s"
-msgstr "%s(�)� �기"
-
#: ../src/nautilus-location-bar.c:56
msgid "Go To:"
msgstr "ì?´ë??:"
@@ -5624,54 +5986,54 @@ msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
msgstr[0] "ì??ì¹? %dê°?를 ë³´ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../src/nautilus-location-dialog.c:149
+#: ../src/nautilus-location-dialog.c:166
msgid "Open Location"
msgstr "ì??ì¹? ì?´ê¸°"
-#: ../src/nautilus-location-dialog.c:160
+#: ../src/nautilus-location-dialog.c:177
msgid "_Location:"
msgstr "ì??ì¹?(_L):"
-#: ../src/nautilus-main.c:329
+#: ../src/nautilus-main.c:343
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "ê³ ì?? ì??기 ê²?ì?¬ ì??í??."
-#: ../src/nautilus-main.c:332
+#: ../src/nautilus-main.c:346
msgid "Show the version of the program."
msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë²?ì ?ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤."
-#: ../src/nautilus-main.c:334
+#: ../src/nautilus-main.c:348
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "주ì?´ì§? ì??ì¹?ì?? í?¬ê¸°ì?? ë?°ë?¼ 맨 ì²?ì?? ì°½ì?? ë§?ë?ë??ë?¤."
-#: ../src/nautilus-main.c:334
+#: ../src/nautilus-main.c:348
msgid "GEOMETRY"
msgstr "<í?¬ê¸°ë°?ì??ì¹?>"
-#: ../src/nautilus-main.c:336
+#: ../src/nautilus-main.c:350
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "ì ?í??í??ê²? ì§?ì ?ë?? URIì?? ë??í?´ì??ë§? ì°½ì?? ë§?ë?ë??ë?¤."
-#: ../src/nautilus-main.c:338
+#: ../src/nautilus-main.c:352
msgid ""
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
"dialog)."
msgstr ""
"ë°?í?? í??ë©´ì?? ê´?리í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤ (기본 ì?¤ì ? ë??í??ì??ì??ì?? ì?¤ì ?ì?? 무ì?? í?©ë??ë?¤)."
-#: ../src/nautilus-main.c:340
+#: ../src/nautilus-main.c:354
msgid "open a browser window."
msgstr "ì°¾ì??보기 ì°½ì?? ì?½ë??ë?¤."
-#: ../src/nautilus-main.c:342
+#: ../src/nautilus-main.c:356
msgid "Quit Nautilus."
msgstr "���� �침."
-#: ../src/nautilus-main.c:343
+#: ../src/nautilus-main.c:357
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/nautilus-main.c:398
+#: ../src/nautilus-main.c:413
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -5682,17 +6044,17 @@ msgstr ""
"í??ì?¼ ê´?리ì??ë¡? í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì?? ë??ë?¬ë´?ë??ë?¤"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/nautilus-main.c:434 ../src/nautilus-main.c:443
+#: ../src/nautilus-main.c:449 ../src/nautilus-main.c:458
#, c-format
msgid "nautilus: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤: %s ì?µì??ì?? URIì?? ê°?ì?´ ì?¬ì?©í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-#: ../src/nautilus-main.c:439
+#: ../src/nautilus-main.c:454
#, c-format
msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤: --checkë?? ë?¤ë¥¸ ì?µì??ê³¼ ê°?ì?´ ì?¬ì?©í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-#: ../src/nautilus-main.c:448
+#: ../src/nautilus-main.c:463
#, c-format
msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤: --geometryë?? ì?¬ë?¬ ê°?ì?? URIì?? ê°?ì?´ ì?¬ì?©í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
@@ -5712,226 +6074,226 @@ msgid "The history location doesn't exist."
msgstr "기ë¡? ì??ì¹?ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:767
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:790
msgid "_Go"
msgstr "ì?´ë??(_G)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:768
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:791
msgid "_Bookmarks"
msgstr "ì±?ê°?í?¼(_B)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:769
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:792
msgid "_Tabs"
msgstr "í?(_T)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:770
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:793
msgid "New _Window"
msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ì?´ê¸°(_W)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:771
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:794
msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
msgstr "í??ì??í? ì??ì¹?ì?? ë??í?? ë?¤ë¥¸ ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ ì°½ì?? ì?½ë??ë?¤"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:773
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:796
msgid "New _Tab"
msgstr "ì?? í?(_T)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:774
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:797
msgid "Open another tab for the displayed location"
msgstr "í??ì??í? ì??ì¹?ì?? ë??í?? ë?¤ë¥¸ ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ í?ì?? ì?½ë??ë?¤"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:776
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:799
msgid "Open Folder W_indow"
msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? í?´ë?? ì?´ê¸°(_I)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:777
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:800
msgid "Open a folder window for the displayed location"
msgstr "í??ì??í? ì??ì¹?ì?? ë??í?? í?´ë?? ì°½ì?? ì?½ë??ë?¤"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:779
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:802
msgid "Close _All Windows"
msgstr "모ë? ì°½ ë?«ê¸°(_A)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:780
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:803
msgid "Close all Navigation windows"
msgstr "모ë? ì°¾ì??보기 ì°½ì?? ë?«ì?µë??ë?¤"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:782
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:805
msgid "_Location..."
msgstr "ì??ì¹?(_L)..."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:783
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:903
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:806
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:926
msgid "Specify a location to open"
msgstr "ì?´ ì??ì¹?를 ì§?ì ?í?©ë??ë?¤"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:785
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:808
msgid "Clea_r History"
msgstr "기� ��기(_R)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:786
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:809
msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
msgstr "ì?´ë?? ë©?ë?´ì?? ë?¤ë¡?/ì??ì?¼ë¡?ì?? 목ë¡?ì?? ë?´ì?©ì?? ë¹?ì??ë??ë?¤"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:788
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:911
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:811
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:934
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "��� ��(_A)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:789
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:912
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:812
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:935
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr "í??ì?¬ ì??ì¹?를 ì±?ê°?í?¼ì?? ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:791
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:914
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:814
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:937
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "��� ��(_E)..."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:792
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:915
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:815
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:938
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
msgstr "ì±?ê°?í?¼ë¥¼ ê³ ì¹ ì?? ì??ë?? ì°½ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:794
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:917
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:817
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:940
msgid "_Search for Files..."
-msgstr "í??ì?¼ 찾기(_S)..."
+msgstr "í??ì?¼ ê²?ì??(_S)..."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:795
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:918
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:818
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:941
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr "ì?´ë¦?ì?´ë?? ë?´ì?©ì?¼ë¡? ì»´í?¨í?°ì?? 문ì??ì?? í?´ë??를 ì°¾ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:798
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:821
msgid "_Previous Tab"
msgstr "ì?´ì ? í?(_P)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:799
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:822
msgid "Activate previous tab"
msgstr "ì?´ì ? í?ì?¼ë¡? ê°?ë??ë?¤"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:801
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:824
msgid "_Next Tab"
msgstr "ë?¤ì?? í?(_N)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:802
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:825
msgid "Activate next tab"
msgstr "ë?¤ì?? í?ì?¼ë¡? ê°?ë??ë?¤"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:804
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:264
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:827
+#: ../src/nautilus-navigation-window.c:273
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ì?¼ìª½ì?¼ë¡? í? ì?®ê¸°ê¸°(_L)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:805
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:828
msgid "Move current tab to left"
msgstr "í??ì?¬ í?ì?? ì?¼ìª½ì?¼ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:807
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:272
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:830
+#: ../src/nautilus-navigation-window.c:281
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ì?¤ë¥¸ìª½ì?¼ë¡? í? ì?®ê¸°ê¸°(_R)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:808
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:831
msgid "Move current tab to right"
msgstr "í??ì?¬ í?ì?? ì?¤ë¥¸ìª½ì?¼ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:815
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:838
msgid "_Main Toolbar"
msgstr "ë©?ì?¸ ë??구 모ì??(_M)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:816
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:839
msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
msgstr "ì°½ì?? ë??구 모ì?? 보기 ì?¬ë¶?를 ë°?ê¿?ë??ë?¤"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:820
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:843
msgid "_Side Pane"
msgstr "ê°?ì?¥ì??리 ì°½(_S)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:821
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:844
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
msgstr "ì°½ì?? ê°?ì?¥ì??리 ì°½ì?? 보기 ì?¬ë¶?를 ë°?ê¿?ë??ë?¤"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:825
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:848
msgid "Location _Bar"
msgstr "ì??ì¹? í??ì??ì¤?(_B)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:826
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:849
msgid "Change the visibility of this window's location bar"
msgstr "ì°½ì?? ì??ì¹? í??ì??ì¤?ì?? 보기 ì?¬ë¶?를 ë°?ê¿?ë??ë?¤"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:830
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:853
msgid "St_atusbar"
msgstr "ì??í?? í??ì??ì¤?(_A)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:831
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:854
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "ì°½ì?? ì??í?? í??ì??ì¤?ì?? 보기 ì?¬ë¶?를 ë°?ê¿?ë??ë?¤"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:855
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:878
msgid "_Back"
msgstr "��(_B)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:857
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:880
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "ì?´ì ?ì?? 방문í?? ì??ì¹?ë¡? ê°?ë??ë?¤"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:858
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:881
msgid "Back history"
msgstr "기� �� �기"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:872
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:895
msgid "_Forward"
msgstr "ì??ì?¼ë¡?(_F)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:874
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:897
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "ë?¤ì?? 방문í?? ì??ì¹?ë¡? ê°?ë??ë?¤"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:875
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:898
msgid "Forward history"
msgstr "기ë¡? ì??ì?¼ë¡? ê°?기"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:889
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:912
msgid "_Search"
-msgstr "찾기(_S)"
+msgstr "ê²?ì??(_S)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:176
+#: ../src/nautilus-navigation-window.c:185
msgid "Toggle between button and text-based location bar"
msgstr "ë?¨ì¶? ë°? í??ì?¤í?¸ 기ë°? ì??ì¹? í??ì??를 í? ê¸?í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:283
+#: ../src/nautilus-navigation-window.c:292
msgid "_Close Tab"
msgstr "í? ë?«ê¸°(_C)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:1205
+#: ../src/nautilus-navigation-window.c:1272
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - í??ì?¼ ì°¾ì??보기"
@@ -5940,7 +6302,7 @@ msgstr "%s - í??ì?¼ ì°¾ì??보기"
msgid "Close tab"
msgstr "í? ë?«ê¸°"
-#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:382 ../src/nautilus-notes-viewer.c:496
+#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:382 ../src/nautilus-notes-viewer.c:484
msgid "Notes"
msgstr "�모"
@@ -5948,36 +6310,59 @@ msgstr "�모"
msgid "Show Notes"
msgstr "�모 보기"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:330 ../src/network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:335 ../src/network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Network"
msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1863
+#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1416
+msgid "_Power On"
+msgstr "ì ?ì?? ì¼?기(_P)"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1420
+msgid "_Connect Drive"
+msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸? ì?°ê²°(_C)"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1421
+msgid "_Disconnect Drive"
+msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸? ì?°ê²° ë??기(_D)"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1424
+msgid "_Start Multi-disk Device"
+msgstr "ë©?í?° ë??ì?¤í?¬ ì?¥ì¹? ì??ì??(_S)"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1425
+msgid "_Stop Multi-disk Device"
+msgstr "ë©?í?° ë??ì?¤í?¬ ì?¥ì¹? ì¤?ì§?(_S)"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1505 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2010
+#, c-format
+msgid "Unable to start %s"
+msgstr "'%s'ì??(를) ì??ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1958
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
-msgstr "%sì?? 미ë??ì?´ê°? ë°?ë??ì??ë??ì§? í??ì?¸í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+msgstr "'%s'ì?? 미ë??ì?´ê°? ë°?ë??ì??ë??ì§? í??ì?¸í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2061
+#, c-format
+msgid "Unable to stop %s"
+msgstr "'%s'ì??(를) ì¤?ì§?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1979
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2174
msgid "Remove"
msgstr "ì ?ê±°"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1988
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2183
msgid "Rename..."
msgstr "�� �꾸기..."
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2000
-msgid "_Mount"
-msgstr "���(_M)"
-
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2021
-msgid "_Rescan"
-msgstr "ë?¤ì?? ì?½ê¸°(_R)"
-
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2386
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2596
msgid "Places"
msgstr "ì??ì¹?"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2392
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2602
msgid "Show Places"
msgstr "ì??ì¹? 보기"
@@ -6150,133 +6535,133 @@ msgstr "꼬리í?? ì ?ê±°(_R)..."
msgid "File Type"
msgstr "í??ì?¼ í??ì??"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:260
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:264
msgid "Select folder to search in"
msgstr "ì°¾ì?? ë³¼ í?´ë?? ì? í??"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:350
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:354
msgid "Documents"
msgstr "문ì??"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:368
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:372
msgid "Music"
msgstr "ì??ì??"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:382
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:386
msgid "Video"
msgstr "ë??ì??ì??"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:398
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:402
msgid "Picture"
msgstr "그림"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:418
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:422
msgid "Illustration"
msgstr "����"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:432
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:436
msgid "Spreadsheet"
msgstr "í??"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:448
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:452
msgid "Presentation"
msgstr "ë°?í?? ì??ë£?"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:457
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:461
msgid "Pdf / Postscript"
msgstr "PDF / Postscript"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:465
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:469
msgid "Text File"
msgstr "í??ì?¤í?¸ í??ì?¼"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:544
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:548
msgid "Select type"
msgstr "í??ì?? ì? í??"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:628
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:632
msgid "Any"
msgstr "모ë??"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:643
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:647
msgid "Other Type..."
msgstr "기í?? í??ì??..."
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:928
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:932
msgid "Remove this criterion from the search"
-msgstr "찾기ì??ì?? ì?´ 기ì¤? ì ?ê±°"
+msgstr "ê²?ì??ì??ì?? ì?´ 기ì¤? ì ?ê±°"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:973
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:977
msgid "Search Folder"
-msgstr "찾기 í?´ë??"
+msgstr "ê²?ì?? í?´ë??"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:987
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:991
msgid "Edit the saved search"
-msgstr "ì ?ì?¥ë?? 찾기 í?¸ì§?"
+msgstr "ì ?ì?¥ë?? ê²?ì?? í?¸ì§?"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1018
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1022
msgid "Add a new criterion to this search"
-msgstr "찾기ì?? ì?? 기ì¤? ì¶?ê°?"
+msgstr "ê²?ì??ì?? ì?? 기ì¤? ì¶?ê°?"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1022
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1026
msgid "Go"
msgstr "ì?´ë??"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1024
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1028
msgid "Reload"
msgstr "ë?¤ì?? ì?½ê¸°"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1029
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1033
msgid "Perform or update the search"
-msgstr "찾기를 ì??ì??í??ê±°ë?? ì??ë¡? ê³ ì¹?기"
+msgstr "ê²?ì??ì?? ì??ì??í??ê±°ë?? ì??ë¡? ê³ ì¹?기"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1050
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1054
msgid "_Search for:"
-msgstr "찾기(_S):"
+msgstr "ê²?ì??(_S):"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1079
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1083
msgid "Search results"
msgstr "ì°¾ì?? ê²°ê³¼"
#: ../src/nautilus-search-bar.c:137
msgid "Search:"
-msgstr "찾기:"
+msgstr "ê²?ì??:"
#: ../src/nautilus-side-pane.c:411
msgid "Close the side pane"
msgstr "ê°?ì?¥ì??리 ì°½ ë?«ê¸°"
#. Set initial window title
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:394 ../src/nautilus-window-menus.c:516
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:395 ../src/nautilus-window-menus.c:526
#: ../src/nautilus-window.c:154
msgid "Nautilus"
msgstr "����"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:901
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:924
msgid "_Places"
msgstr "ì??ì¹?(_P)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:902
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:925
msgid "Open _Location..."
msgstr "ì??ì¹? ì?´ê¸°(_L)..."
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:905
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:928
msgid "Close P_arent Folders"
msgstr "ì?? í?´ë?? ë?«ê¸°(_A)"
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:906
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:929
msgid "Close this folder's parents"
msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì?? í?´ë??를 ë?«ì?µë??ë?¤"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:908
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:931
msgid "Clos_e All Folders"
msgstr "모ë? í?´ë?? ë?«ê¸°(_E)"
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:909
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:932
msgid "Close all folder windows"
msgstr "모ë? í?´ë?? ì°½ì?? ë?«ì?µë??ë?¤"
@@ -6306,46 +6691,46 @@ msgstr "ë?¤ë¥¸ 보기를 ì? í??í??ê±°ë?? ë?¤ë¥¸ ì??ì¹?ë¡? ê°? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "ì?´ 보기 í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ì?? ì??ì¹?를 í??ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1218
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1216
msgid "Content View"
msgstr "ë?´ì?© 보기 í??ë¡?ê·¸ë?¨"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1219
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1217
msgid "View of the current folder"
msgstr "í??ì?¬ í?´ë?? 보기"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1883
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1886
msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr ""
"ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì?? ì?´ í?´ë??를 í??ì??í? ì?? ì??ë?? 보기 í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¤ì¹?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1889
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1892
msgid "The location is not a folder."
msgstr "ì??ì¹?ê°? í?´ë??ê°? ì??ë??ë??ë?¤."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1895
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1898
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "\"%s\"(ì??)를 ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1898
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1901
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "ì ?í??í?? ì??ë ¥í??ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ì??ê³ ë?¤ì?? ì??ë??í?´ ë³´ì?ì??ì?¤."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1906
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1909
#, c-format
msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? \"%s\" ì??ì¹?를 ì²?리í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1909
-msgid "Nautilus cannot handle this kind of locations."
-msgstr "ì?´ë?¬í?? í??ì??ì?? ì??ì¹?를 ì²?리í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1912
+msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
+msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? ì?´ë?¬í?? í??ì??ì?? ì??ì¹?를 ì²?리í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1916
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1919
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "ì??ì¹?를 ë§?ì?´í?¸í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1922
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1925
msgid "Access was denied."
msgstr "ì ?ê·¼ì?´ ê±°ë¶?ë??ì??ì?µë??ë?¤."
@@ -6354,17 +6739,17 @@ msgstr "ì ?ê·¼ì?´ ê±°ë¶?ë??ì??ì?µë??ë?¤."
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
#.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1931
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1934
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "í?¸ì?¤í?¸ë¥¼ ì°¾ì?? ì?? ì??ì?´ì?? \"%s\"(ì??)를 í??ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1933
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1936
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "ë§?춤ë²?ì?´ ì?¬ë°?ë¥´ê³ í??ë¡?ì?? ì?¤ì ?ì?´ ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1947
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1950
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
@@ -6373,11 +6758,11 @@ msgstr ""
"��: %s\n"
"ë?¤ë¥¸ 보기 í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì? í??í??ê³ ë?¤ì?? ì??ë??í??ì?ì??ì?¤."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:180
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:183
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "ì?´ ì±?ê°?í?¼ê°? ê°?리í?¤ë?? ì??ì¹?ë¡? ê°?ë??ë?¤"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:498
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:508
msgid ""
"Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -6389,7 +6774,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:502
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:512
msgid ""
"Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -6401,7 +6786,7 @@ msgstr ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:506
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:516
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -6411,249 +6796,243 @@ msgstr ""
"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:518
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:528
msgid ""
"Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and "
"online."
msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë¥¼ ì?´ì?©í?´ ì»´í?¨í?° ë°? ì?¨ë?¼ì?¸ì?? ê°?ì¢? í??ì?¼ê³¼ í?´ë??를 ì ?리í?©ë??ë?¤."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:521
-msgid "Copyright © 1999-2008 The Nautilus authors"
-msgstr "Copyright © 1999-2008 The Nautilus authors"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:531
+msgid "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors"
+msgstr "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:531
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:541
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ì°¨ì??í?¸ <ganadist at gmail dot com>\n"
"�창� <cwryu debian org>"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:534
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:544
msgid "Nautilus Web Site"
msgstr "���� � ���"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:736
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:779
msgid "_File"
msgstr "í??ì?¼(_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:737
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:780
msgid "_Edit"
msgstr "��(_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:738
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:781
msgid "_View"
msgstr "보기(_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:739
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:782
msgid "_Help"
msgstr "ë??ì??ë§?(_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:741
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:784
msgid "_Close"
msgstr "�기(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:742
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:785
msgid "Close this folder"
msgstr "ì?´ í?´ë??를 ë?«ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:745
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:788
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "ë°°ê²½ ë°? 꼬리í??(_B)..."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:746
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:789
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "모ì??ì??를 꾸ë°?ì?? ì??ë?? 무ë?¬ ë°? ì??, ê·¸ë¦¬ê³ ê¼¬ë¦¬í??ë?±ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:749
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:792
msgid "Prefere_nces"
msgstr "기본 ì?¤ì ?(_N)"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:750
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:793
msgid "Edit Nautilus preferences"
msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì?? 기본 ì?¤ì ?ì?? í?¸ì§?í?©ë??ë?¤"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:752
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:795
msgid "_Undo"
msgstr "ì?¤í?? ì·¨ì??(_U)"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:753
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:796
msgid "Undo the last text change"
msgstr "ë§?ì§?ë§?ì?¼ë¡? ë°?ê¾¼ í??ì?¤í?¸ë¥¼ ë??ë??립ë??ë?¤"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:755
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:798
msgid "Open _Parent"
msgstr "ì?? í?´ë?? ì?´ê¸°(_P)"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:756
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:799
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ì?? í?´ë??를 ì?½ë??ë?¤"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:762
-msgid "_Stop"
-msgstr "��기(_S)"
-
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:763
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:806
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "í??ì?¬ ì??ì¹? ì?½ê¸°ë¥¼ ê·¸ë§?ë?¡ë??ë?¤"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:766
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:809
msgid "_Reload"
msgstr "ë?¤ì?? ì?½ê¸°(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:767
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:810
msgid "Reload the current location"
msgstr "í??ì?¬ ì??ì¹?를 ë?¤ì?? ì?½ì?µë??ë?¤"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:770
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:813
msgid "_Contents"
msgstr "차�(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:771
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:814
msgid "Display Nautilus help"
msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì?? ë??ì??ë§?ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:774
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:817
msgid "_About"
msgstr "ì ?ë³´(_A)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:775
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:818
msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë¥¼ ë§?ë? ì?¬ë??ë?¤ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:778
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:821
msgid "Zoom _In"
msgstr "í??ë??(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:779 ../src/nautilus-zoom-control.c:91
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:822 ../src/nautilus-zoom-control.c:91
#: ../src/nautilus-zoom-control.c:345
msgid "Increase the view size"
msgstr "í??ì?¬ 보기를 í?¤ì??ë??ë?¤"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:790
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:833
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ì¶?ì??(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:791 ../src/nautilus-zoom-control.c:92
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:834 ../src/nautilus-zoom-control.c:92
#: ../src/nautilus-zoom-control.c:294
msgid "Decrease the view size"
msgstr "í??ì?¬ 보기를 ì¤?ì??ë??ë?¤"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:798
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:841
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "보� �기(_Z)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:799 ../src/nautilus-zoom-control.c:93
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:842 ../src/nautilus-zoom-control.c:93
#: ../src/nautilus-zoom-control.c:307
msgid "Use the normal view size"
msgstr "ë³´í?µ 보기í?¬ê¸°ë¥¼ ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:802
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:845
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "ì??ë²?ì?? ì?°ê²°(_S)..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:803
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:846
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "ì??격 ì»´í?¨í?°ë?? ê³µì? ë??ì?¤í?¬ì?? ì?°ê²°í?©ë??ë?¤"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:806
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:849
msgid "_Home Folder"
msgstr "ë?´ í?´ë??(_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:810
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:853
msgid "_Computer"
msgstr "컴��(_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:814
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:857
msgid "_Network"
msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬(_N)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:815 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:858 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "ì±?ê°?í?¼ì?? ë¡?컬 ë?¤í?¸ì??í?¬ë¥¼ ì°¾ì??ë´?ë??ë?¤"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:818
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:861
msgid "T_emplates"
msgstr "문ì?? í??(_E)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:819
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:862
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "ê°?ì?¸ 문ì?? í?? í?´ë??ë¡? ê°?ë??ë?¤"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:822
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:865
msgid "_Trash"
msgstr "���(_T)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:823
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:866
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "í?´ì§?í?µì?? ì?½ë??ë?¤"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:829
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:872
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "ì?¨ê¸´ í??ì?¼ 보기(_H)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:830
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:873
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "í??ì?¬ ì°½ì?? ì?¨ê¸´ í??ì?¼ì?? í??ì?? ì?¬ë¶?를 í? ê¸?í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:860
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:903
msgid "_Up"
msgstr "ì??ë¡?(_U)"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:863
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:906
msgid "_Home"
msgstr "ë?´ í?´ë??(_H)"
@@ -6723,6 +7102,34 @@ msgstr "í??ë??/ì¶?ì??"
msgid "Set the zoom level of the current view"
msgstr "í??ì?¬ 보기ì?? í??ë??ì??ì¤?ì?? ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to present the user a dialog to search using the package "
+#~ "installer for an application that can open an unknown mime type."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì?? ì?? ì??ë?? MIME í??ì??ì?´ ë³´ì?¼ ë??, í?¨í?¤ì§? ì?¤ì¹? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?´ì?©í?´ ê·¸ í??ì?¼ì?? "
+#~ "ì?´ ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°¾ë?? ë??í?? ì??ì??를 í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
+
+#~ msgid "Open with \"%s\""
+#~ msgstr "%s í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?´ê¸°"
+
+#~ msgid "_Mount Volume"
+#~ msgstr "볼륨 ���(_M)"
+
+#~ msgid "_Unmount Volume"
+#~ msgstr "볼륨 ë§?ì?´í?¸í?´ì ?(_U)"
+
+#~ msgid "_Eject Volume"
+#~ msgstr "볼륨 꺼�기(_E)"
+
+#~ msgid "_Open with \"%s\""
+#~ msgstr "%s í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?´ê¸°(_O)"
+
+#~ msgid "_Rescan"
+#~ msgstr "ë?¤ì?? ì?½ê¸°(_R)"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
#~ msgid "%'d file left to delete â?? %T left"
#~ msgid_plural "%'d files left to delete â?? %T left"
#~ msgstr[0] "ì§?ì?¸ í??ì?¼ %'dê°? â?? %T ë?¨ì??"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]