[cheese] Updated Ukrainian translation
- From: Maxim V. Dziumanenko <mdziumanenko src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [cheese] Updated Ukrainian translation
- Date: Wed, 1 Jul 2009 19:34:33 +0000 (UTC)
commit 0d332632b47da11b90af261297cbf55dcf269905
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date: Wed Jul 1 22:36:26 2009 +0300
Updated Ukrainian translation
po/uk.po | 229 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 143 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 701bc84..1a46f47 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Ukrainian translation of cheese.
# Copyright (C) Free Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the cheese package.
-# Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2008.
+# Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2008-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-28 16:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-28 00:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-01 22:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-28 00:43+0300\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "ФоÑ?овÑ?деокÑ?оÑ?к Cheese"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1016
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1067
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr ""
"СÑ?воÑ?еннÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?й Ñ?а вÑ?део за допомогоÑ? веб-камеÑ?и, Ñ?з викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?м "
@@ -43,6 +43,22 @@ msgstr ""
"\" (викÑ?ивленнÑ?)"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
+msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
+msgstr "Ð?оÑ?игÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?кÑ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ? з веб-камеÑ?и"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
+msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
+msgstr "Ð?оÑ?игÑ?ваÑ?и конÑ?Ñ?аÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ? з веб-камеÑ?и"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
+msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
+msgstr "Ð?оÑ?игÑ?ваÑ?и вÑ?дÑ?Ñ?нок зобÑ?аженнÑ? з веб-камеÑ?и"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
+msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
+msgstr "Ð?оÑ?игÑ?ваÑ?и наÑ?иÑ?енÑ?Ñ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ? з веб-камеÑ?и"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
msgid ""
"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
"will be used."
@@ -50,7 +66,7 @@ msgstr ""
"Ð?изнаÑ?аÑ? Ñ?лÑ?Ñ? до каÑ?алогÑ?, Ñ? Ñ?комÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? збеÑ?Ñ?гаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?. ЯкÑ?о клÑ?Ñ? "
"не вказаний, бÑ?де викоÑ?иÑ?Ñ?ано Ñ?лÑ?Ñ? «XDG_PHOTO/Webcam»"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
msgid ""
"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
"will be used."
@@ -58,11 +74,11 @@ msgstr ""
"Ð?изнаÑ?аÑ? Ñ?лÑ?Ñ? до каÑ?алогÑ?, Ñ? Ñ?комÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? збеÑ?Ñ?гаÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деозапиÑ?и. ЯкÑ?о клÑ?Ñ? "
"не вказано, бÑ?де викоÑ?иÑ?Ñ?ано Ñ?лÑ?Ñ? «XDG_VIDEO/Webcam»"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
msgid "Height resolution"
msgstr "РоздÑ?лÑ?на здаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? по веÑ?Ñ?икали"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
msgid ""
"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
@@ -72,53 +88,69 @@ msgstr ""
"видаленнÑ? Ñ?айлÑ?в, без пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?Ñ? до Ñ?мÑ?Ñ?ника. ЦÑ? можливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? може бÑ?Ñ?и "
"небезпеÑ?ноÑ?, коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?йÑ?еÑ?Ñ? неÑ? обеÑ?ежно."
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
msgid "Photo Path"
msgstr "ШлÑ?Ñ? до Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?й"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
+msgid "Picture brightness"
+msgstr "ЯÑ?кÑ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
+msgid "Picture contrast"
+msgstr "Ð?онÑ?Ñ?аÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
+msgid "Picture hue"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?нок зобÑ?аженнÑ?"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
+msgid "Picture saturation"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?енÑ?Ñ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
msgid "Selected Effects"
msgstr "Ð?ибÑ?анÑ? еÑ?екÑ?и"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
msgstr "Чи викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и звоÑ?оÑ?ний вÑ?длÑ?к пÑ?и оÑ?Ñ?иманнÑ? Ñ?оÑ?ознÑ?мкÑ?"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
msgstr "Ð Ñ?док пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?, Ñ?кий вказÑ?Ñ? на веб-камеÑ?Ñ?, напÑ?иклад /dev/video0"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
msgstr ""
"РоздÑ?лÑ?на здаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ? по веÑ?Ñ?икали, Ñ?ке бÑ?де оÑ?Ñ?имано з камеÑ?и"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
msgstr ""
"РоздÑ?лÑ?на здаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ? по гоÑ?изонÑ?алÑ?, Ñ?ке бÑ?де оÑ?Ñ?имано з камеÑ?и"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
msgid "Use a countdown"
msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и звоÑ?оÑ?ний вÑ?длÑ?к"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
msgid "Video Path"
msgstr "РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? вÑ?деозапиÑ?Ñ?в"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
msgid "Webcam device string indicator"
msgstr "Ð Ñ?док-Ñ?ндикаÑ?оÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? веб-камеÑ?и"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
msgid "Whether to enable immediate deletion"
msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и негайне видаленнÑ?"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
msgid "Width resolution"
msgstr "РоздÑ?лÑ?на здаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? по гоÑ?изонÑ?алÑ?"
-#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:177
+#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:176
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
@@ -134,8 +166,8 @@ msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?иÑ?Ñ? на Ñ?ежим вÑ?деозапиÑ?Ñ?"
msgid "Switch to the Effects Selector"
msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?иÑ?Ñ? на вÑ?кно вибоÑ?Ñ? еÑ?екÑ?Ñ?в"
-#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-window.c:1140
-#: ../src/cheese-window.c:1379
+#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-window.c:1191
+#: ../src/cheese-window.c:1433
msgid "_Effects"
msgstr "_Ð?Ñ?екÑ?и"
@@ -143,30 +175,54 @@ msgstr "_Ð?Ñ?екÑ?и"
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "Ð?ийÑ?и з _повноекÑ?анного Ñ?ежимÑ?"
-#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-window.c:1391
+#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-window.c:1445
msgid "_Photo"
msgstr "_ФоÑ?о"
-#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1443
+#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1497
msgid "_Take a Photo"
msgstr "_ФоÑ?огÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и"
-#: ../data/cheese.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1392
+#: ../data/cheese.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1446
msgid "_Video"
msgstr "_Ð?Ñ?део"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Camera</b>"
-msgstr "<b>Ð?амеÑ?а</b>"
+msgid "Brightness"
+msgstr "ЯÑ?кÑ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
-msgid "<b>Resolution</b>"
-msgstr "<b>РоздÑ?лÑ?на здаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?</b>"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Ð?онÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+msgid "Device"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+msgid "Hue"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?нок"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+msgid "Image properties"
+msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 ../src/cheese-window.c:1383
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1437
msgid "Preferences"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+msgid "Resolution"
+msgstr "РоздÑ?лÑ?на здаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8 ../src/cheese-effect-chooser.c:66
+msgid "Saturation"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?енÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
+msgid "Webcam"
+msgstr "Ð?еб-камеÑ?а"
+
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
msgid "No Effect"
msgstr "Ð?ез еÑ?екÑ?Ñ?в"
@@ -179,10 +235,6 @@ msgstr "Рожево-лÑ?ловий"
msgid "Noir/Blanc"
msgstr "ЧоÑ?но/бÑ?ле"
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:66
-msgid "Saturation"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?енÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
msgid "Hulk"
msgstr "Халк"
@@ -239,23 +291,23 @@ msgstr "Ð?веÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до довÑ?дки за докладнÑ?Ñ?оÑ? Ñ?
msgid "Help"
msgstr "Ð?овÑ?дка"
-#: ../src/cheese-webcam.c:1546
+#: ../src/cheese-webcam.c:1643
msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
msgstr "Ð?дин Ñ?и декÑ?лÑ?ка компоненÑ?Ñ?в GStreamer вÑ?Ñ?аÑ?ено."
-#: ../src/cheese-window.c:77
+#: ../src/cheese-window.c:84
msgid "_Skip"
msgstr "Ð?_Ñ?опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и"
-#: ../src/cheese-window.c:78
+#: ../src/cheese-window.c:85
msgid "S_kip All"
msgstr "Ð?Ñ?_опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?е"
-#: ../src/cheese-window.c:79
+#: ../src/cheese-window.c:86
msgid "Delete _All"
msgstr "Ð?_идалиÑ?и вÑ?е"
-#: ../src/cheese-window.c:202
+#: ../src/cheese-window.c:213
#, c-format
msgid ""
"Failed to open browser to show:\n"
@@ -264,7 +316,7 @@ msgstr ""
"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и веб-оглÑ?даÑ? длÑ?:\n"
"%s"
-#: ../src/cheese-window.c:226
+#: ../src/cheese-window.c:238
#, c-format
msgid ""
"Failed to open email client to send message to:\n"
@@ -273,34 +325,36 @@ msgstr ""
"Ð?омилка вÑ?дкÑ?иÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?овоÑ? пÑ?огÑ?ами длÑ? надÑ?иланнÑ? поÑ?Ñ?и до:\n"
"%s"
-#: ../src/cheese-window.c:469
+#: ../src/cheese-window.c:517
#, c-format
msgid ""
"Failed to launch program to show:\n"
+"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"Ð?омилка запÑ?Ñ?кÑ? пÑ?огÑ?ами длÑ? показÑ?:\n"
+"%s\n"
"%s"
-#: ../src/cheese-window.c:488
+#: ../src/cheese-window.c:538
msgid "Save File"
msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? Ñ?айлÑ?"
-#: ../src/cheese-window.c:526
+#: ../src/cheese-window.c:576
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? збеÑ?егÑ?и %s"
-#: ../src/cheese-window.c:549
+#: ../src/cheese-window.c:599
msgid "Error while deleting"
msgstr "Ð?иникла помилка пÑ?и видаленнÑ?."
-#: ../src/cheese-window.c:550
+#: ../src/cheese-window.c:600
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
msgstr "Файл «%s» неможливо пеÑ?енеÑ?Ñ?и до Ñ?мÑ?Ñ?ника. Ð?одÑ?обиÑ?Ñ?: %s"
-#: ../src/cheese-window.c:577
+#: ../src/cheese-window.c:627
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
@@ -309,56 +363,56 @@ msgstr[0] "Ð?и Ñ?пÑ?авдÑ? Ñ?оÑ?еÑ?е оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но видалиÑ?и
msgstr[1] "Ð?и Ñ?пÑ?авдÑ? Ñ?оÑ?еÑ?е оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но видалиÑ?и %'d видÑ?ленÑ? елеменÑ?и?"
msgstr[2] "Ð?и Ñ?пÑ?авдÑ? Ñ?оÑ?еÑ?е оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но видалиÑ?и %'d видÑ?лениÑ? елеменÑ?Ñ?в?"
-#: ../src/cheese-window.c:584
+#: ../src/cheese-window.c:634
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Ð?и Ñ?пÑ?авдÑ? Ñ?оÑ?еÑ?е оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но видалиÑ?и «%s»?"
-#: ../src/cheese-window.c:587
+#: ../src/cheese-window.c:637
#, c-format
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "ЯкÑ?о ви видалиÑ?е елеменÑ?, його бÑ?де оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но вÑ?Ñ?аÑ?ено."
-#: ../src/cheese-window.c:608
+#: ../src/cheese-window.c:658
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ð?евÑ?дома помилка"
-#: ../src/cheese-window.c:638
+#: ../src/cheese-window.c:688
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "Ð?еможливо пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?айл до Ñ?мÑ?Ñ?ника, видалиÑ?и його оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но?"
-#: ../src/cheese-window.c:639
+#: ../src/cheese-window.c:689
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
msgstr "Файл \"%s\" неможливо пеÑ?енеÑ?Ñ?и до Ñ?мÑ?Ñ?ника. Ð?одÑ?обиÑ?Ñ?: %s"
-#: ../src/cheese-window.c:711
+#: ../src/cheese-window.c:761
#, c-format
msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
msgstr "Ð?Ñ?йÑ?но пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?Ñ? Ñ?оÑ?ознÑ?мки Ñ?а вÑ?део Ñ? Ñ?мÑ?Ñ?ник?"
-#: ../src/cheese-window.c:719
+#: ../src/cheese-window.c:769
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ? Ñ?мÑ?Ñ?ник"
-#: ../src/cheese-window.c:837
+#: ../src/cheese-window.c:887
#, c-format
msgid "Could not set the Account Photo"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ? облÑ?кового Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ?"
-#: ../src/cheese-window.c:869
+#: ../src/cheese-window.c:919
msgid "Media files"
msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?имедÑ?йнÑ? Ñ?айли"
-#: ../src/cheese-window.c:942 ../src/cheese-window.c:1214
+#: ../src/cheese-window.c:993 ../src/cheese-window.c:1268
msgid "Unable to open help file for Cheese"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?айл довÑ?дки пÑ?огÑ?ами Cheese"
-#: ../src/cheese-window.c:994
+#: ../src/cheese-window.c:1045
msgid "translator-credits"
msgstr "Ð?акÑ?им Ð?зÑ?маненко <dziumanenko gmail com>"
-#: ../src/cheese-window.c:997
+#: ../src/cheese-window.c:1048
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -370,7 +424,7 @@ msgstr ""
"Foundation; веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 2 Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? лÑ?Ñ?ензÑ?Ñ?, Ñ?и (на ваÑ?Ñ? дÑ?мкÑ?) бÑ?дÑ?-Ñ?коÑ? бÑ?лÑ?Ñ? "
"пÑ?знÑ?Ñ?оÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?.\n"
-#: ../src/cheese-window.c:1001
+#: ../src/cheese-window.c:1052
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -382,7 +436,7 @@ msgstr ""
"ЦÐ?Ð?Ð?Ð?СТÐ? Ñ?и Ð?Ð Ð?Ð?Ð?ТÐ?Ð?СТÐ? Ð?Ð?Я Ð?УÐ?Ь-ЯÐ?Ð?Ð¥ ЦÐ?Ð?Ð?Ð?. Ð?окладнÑ?Ñ?е пÑ?о Ñ?е дивÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? GNU "
"General Public License.\n"
-#: ../src/cheese-window.c:1005
+#: ../src/cheese-window.c:1056
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -390,111 +444,114 @@ msgstr ""
"Разом з пÑ?огÑ?амоÑ? ви маÑ?Ñ?е оÑ?Ñ?имаÑ?и копÑ?Ñ? лÑ?Ñ?ензÑ?Ñ? GNU General Public "
"License. ЯкÑ?о Ñ?е не Ñ?ак, дивÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/cheese-window.c:1022
+#: ../src/cheese-window.c:1073
msgid "Cheese Website"
msgstr "Ð?еб-Ñ?айÑ? Cheese"
-#: ../src/cheese-window.c:1230
+#: ../src/cheese-window.c:1284
msgid "_Start Recording"
msgstr "_Ð?оÑ?аÑ?и запиÑ?"
-#: ../src/cheese-window.c:1329
+#: ../src/cheese-window.c:1383
msgid "_Stop Recording"
msgstr "_Ð?Ñ?пиниÑ?и запиÑ?"
-#: ../src/cheese-window.c:1360
+#: ../src/cheese-window.c:1414
msgid "_Cheese"
msgstr "Ð?_йомка"
-#: ../src/cheese-window.c:1362
+#: ../src/cheese-window.c:1416
msgid "_Edit"
msgstr "_Ð?Ñ?авка"
-#: ../src/cheese-window.c:1363
+#: ../src/cheese-window.c:1417
msgid "Move All to Trash"
msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?е Ñ? Ñ?мÑ?Ñ?ник"
-#: ../src/cheese-window.c:1366
+#: ../src/cheese-window.c:1420
msgid "_Help"
msgstr "_Ð?овÑ?дка"
-#: ../src/cheese-window.c:1369
+#: ../src/cheese-window.c:1423
msgid "_Contents"
msgstr "_Ð?мÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/cheese-window.c:1369
+#: ../src/cheese-window.c:1423
msgid "Help on this Application"
msgstr "Ð?овÑ?дка пÑ?о Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?амÑ?"
-#: ../src/cheese-window.c:1375
+#: ../src/cheese-window.c:1429
msgid "Countdown"
msgstr "Ð?воÑ?оÑ?ний вÑ?длÑ?к"
-#: ../src/cheese-window.c:1396
+#: ../src/cheese-window.c:1450
msgid "_Open"
msgstr "_Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и"
-#: ../src/cheese-window.c:1398
+#: ../src/cheese-window.c:1452
msgid "Save _As..."
msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и _Ñ?к..."
-#: ../src/cheese-window.c:1400
+#: ../src/cheese-window.c:1454
msgid "Move to _Trash"
msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ? _Ñ?мÑ?Ñ?ник"
-#: ../src/cheese-window.c:1402
+#: ../src/cheese-window.c:1456
msgid "Delete"
msgstr "Ð?идалиÑ?и"
-#: ../src/cheese-window.c:1407 ../src/cheese-window.c:1636
+#: ../src/cheese-window.c:1461 ../src/cheese-window.c:1690
msgid "_Take a photo"
msgstr "_ФоÑ?огÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и"
-#: ../src/cheese-window.c:1411
+#: ../src/cheese-window.c:1465
msgid "_Recording"
msgstr "Ð?апиÑ? _вÑ?део"
-#: ../src/cheese-window.c:1415
+#: ../src/cheese-window.c:1469
msgid "_Set As Account Photo"
msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и _Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ? облÑ?кового запиÑ?Ñ?"
-#: ../src/cheese-window.c:1419
+#: ../src/cheese-window.c:1473
msgid "Send by _Mail"
msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и _елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?оÑ?"
-#: ../src/cheese-window.c:1423
+#: ../src/cheese-window.c:1477
msgid "Send _To"
msgstr "_Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и"
-#: ../src/cheese-window.c:1427
+#: ../src/cheese-window.c:1481
msgid "Export to F-_Spot"
msgstr "_Ð?кÑ?поÑ?Ñ? до F-Spot"
-#: ../src/cheese-window.c:1431
+#: ../src/cheese-window.c:1485
msgid "Export to _Flickr"
msgstr "Ð?_кÑ?поÑ?Ñ? до Flickr"
-#: ../src/cheese-window.c:1455
+#: ../src/cheese-window.c:1509
msgid "_Start recording"
msgstr "_Ð?оÑ?аÑ?и запиÑ?"
-#: ../src/cheese-window.c:1779
+#: ../src/cheese-window.c:1840
msgid "Quit"
msgstr "Ð?ийÑ?и"
-#: ../src/cheese-window.c:1785
+#: ../src/cheese-window.c:1846
msgid "About"
msgstr "Ð?Ñ?о пÑ?огÑ?амÑ?"
-#: ../src/cheese-window.c:1866
+#: ../src/cheese-window.c:1943
msgid "Check your gstreamer installation"
msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е пÑ?авилÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановленнÑ? gstreamer"
-#: ../src/cheese.c:161
+#: ../src/cheese.c:160
msgid "Be verbose"
msgstr "Ð?окладний вивÑ?д"
-#: ../src/cheese.c:179
+#: ../src/cheese.c:178
msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr ""
"- Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? Ñ?оÑ?ознÑ?мкÑ?в Ñ?а вÑ?део з ваÑ?оÑ? веб-камеÑ?и, Ñ?з заÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваннÑ?м еÑ?екÑ?Ñ?в"
+
+#~ msgid "<b>Camera</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?амеÑ?а</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]