[gnome-user-share] Added Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-user-share] Added Simplified Chinese translation.
- Date: Sun, 21 Jun 2009 02:46:51 -0400 (EDT)
commit e409416efb1de17d1c031a05a76186e1549a5899
Author: TeliuTe <TeliuTe 163 com>
Date: Sun Jun 21 14:46:41 2009 +0800
Added Simplified Chinese translation.
help/Makefile.am | 2 +-
help/zh_CN/zh_CN.po | 448 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 449 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
index 06579d4..ca48395 100644
--- a/help/Makefile.am
+++ b/help/Makefile.am
@@ -9,4 +9,4 @@ DOC_FIGURES = figures/file-sharing-preferences.png \
figures/sharing-over-bluetooth.png \
figures/receiving-over-bluetooth.png
-DOC_LINGUAS = ca cs de el en_GB es fr it sv
+DOC_LINGUAS = ca cs de el en_GB es fr it sv zh_CN
diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..5015577
--- /dev/null
+++ b/help/zh_CN/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,448 @@
+# Simplified Chinese translation of gnome-user-share help document.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package.
+# TeliuTe <TeliuTe 163 com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-user-share-help.HEAD\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-28 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 18:38+0600\n"
+"Last-Translator: TeliuTe <TeliuTe 163 com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: C/legal.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"对äº?æ?¬æ??æ¡£ç??å¤?å?¶ã??å??å??å??/æ??ä¿®æ?¹å¿?é¡»é?µå¾ªè?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼? (Free Software "
+"Foundation) å??å¸?ç?? GNU è?ªç?±æ??档许å?¯è¯? (GFDL) ç??æ?¬ 1.1 æ??æ?´é«?ç??æ?¬ï¼? 该许å?¯è¯?没"
+"æ??å?ºå®?ç??é?¨å??ã??没æ??å°?é?¢å??è??页æ??æ?¬ã??æ?¨å?¯ä»¥å?¨æ¤<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"fdl\">é?¾æ?¥</ulink>ä¸?æ??å?¨é??æ?¬æ??å??ä¸?èµ·å??å??ç?? COPYING-DOCS æ??件ä¸æ?¾å?° GFDL ç??å?¯"
+"æ?¬ã??"
+
+#: C/legal.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"æ?¬æ??å??æ?¯å?¨ GFDL 许å?¯ä¹?ä¸?å??å??ç?? GNOME æ??å??é??å??ç??ä¸?é?¨å??ã??å¦?æ??æ?³è¦?å??ç?¬å??å??æ¤æ??"
+"å??ï¼?å?¯ä»¥å?¨æ??å??ä¸æ·»å? 该许å?¯è¯?ç??ä¸?份å?¯æ?¬ç?¶å??å??å??ï¼?å¦?该许å?¯è¯?ç??第 6 é?¨å??æ??è¿°ã??"
+
+#: C/legal.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"å??个å?¬å?¸ä½¿ç?¨ç??许å¤?ç?¨äº?å?ºå?«å®?们产å??å??æ??å?¡ç??å??称é?½å£°æ??为å??æ ?ã??å?¨æ??æ??ç?? GNOME æ??"
+"档以å?? GNOME æ??档项ç?®ç??æ??å??ä¸ï¼?è¿?äº?å??称é?½æ?¯ä»¥å?¨å¤§å??å?æ¯?æ??é¦?å?æ¯?大å??æ?¾ç¤ºï¼?ä»?è??"
+"表æ??å®?们æ?¯å??æ ?ã??"
+
+#: C/legal.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND "
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"æ??æ¡£æ??â??å??æ ·â??æ??ä¾?ï¼?ä¸?æ??ä¾?ä»»ä½?æ??示æ??æ??示ç??ä¿?è¯?ï¼?å??æ?¬ä½?ä¸?é??äº?ï¼?æ??æ¡£æ??æ??æ¡£ç??ä¿®æ?¹"
+"ç??æ?¬æ²¡æ??é??é??æ?§æ?¹é?¢ç??缺é?·ã??é??å??ç?¹å®?ç?®ç??ç??é??ç?¨æ?§ï¼?以å??没æ??ä¾µæ??è¡?为ã??æ?¨å°?è?ªè¡?æ?¿"
+"æ??æ?¬æ??档以å??æ??档修æ?¹ç??æ?¬ç??è´¨é??ã??å??ç¡®æ?§ä»¥å??æ?§è?½æ?¹é?¢ç??é£?é?©ã??å¦?æ??ä»»ä½?æ??æ¡£æ??æ??æ¡£"
+"ä¿®æ?¹ç??æ?¬å?å?¨ç¼ºé?·ï¼?æ?¨(è??ä¸?æ?¯æ??å??ç??ç¼?å??è??ã??ä½?è??æ??æ?°å??人)å°?æ?¿æ??æ??æ??å¿?é??ç??æ??å?¡ã??"
+"ç»´ä¿®æ??æ?´æ£ç??è´¹ç?¨ã??æ¤å??责声æ??æ?¯æ?¬è®¸å?¯è¯?ç??é??è¦?ç»?æ??é?¨å??ã??å¦?æ??ä¸?æ?¥å??æ¤å??责声æ??ï¼?"
+"é?£ä¹?æ?¨å°±æ²¡æ??æ??å?©ä½¿ç?¨ä»»ä½?æ??æ¡£æ??æ??æ¡£ç??ä¿®æ?¹ç??æ?¬ï¼?并ä¸?æ? 论å?¨ä»»ä½?æ??å?µä»¥å??å?¨ä»»ä½?æ³?"
+"å¾?ç??论ä¸?ï¼?æ?¬æ??æ¡£æ??æ??档修æ?¹ç??æ?¬ç??ä½?è??ã??æ??å??ç??ç¼?å??è??ã??ä»»ä½?æ?°å??人æ??ä»»ä½?å??å??è??ï¼?"
+"æ??è??ä»»æ??è¿?äº?æ?¹ç??ä»»ä½?æ??ä¾?è??é?½ä¸?对任ä½?人ç?±äº?使ç?¨æ?¬æ??æ¡£æ??æ??档修æ?¹ç??æ?¬å¼?èµ·æ??带æ?¥"
+"ç??ä»»ä½?ç?´æ?¥ç??ã??é?´æ?¥ç??ã??ç?¹æ®?ç??ã??å?¶ç?¶ç??æ??继å??ç??æ??失æ?¿æ??ä»»ä½?æ°?äº?(å??æ?¬ç??忽)ã??å??å??"
+"æ??å?¶å®?æ?¹é?¢ç??责任ï¼?è¿?äº?æ??失å??æ?¬ä½?ä¸?é??äº?ä¿¡èª?æ??失ã??å·¥ä½?å??æ¢ã??计ç®?æ?ºå¤±è´¥æ??æ??é??ï¼?"
+"æ??ä»»ä½?以å??æ??æ??å?¶å®?æ??失æ??ç?±æ¤å¼?å??ç??æ??ä¸?ä¹?ç?¸å?³ç??æ??失ï¼?å?³ä½¿è¿?äº?æ?¹å·²è¢«å??ç?¥å?å?¨å?º"
+"ç?°æ¤ç±»æ??失ç??å?¯è?½æ?§æ?¶ä¹?æ?¯å¦?æ¤ã??"
+
+#: C/legal.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"æ?¬æ??档以å??æ??æ¡£ç??ä¿®æ?¹ç??æ?¬é?½æ?¯å?¨é?µå¾ª GNU è?ªç?±æ??档许å?¯è¯?ç??æ?¡æ¬¾ä¸?æ??ä¾?ï¼?è¿?表示å?·æ??"
+"以����<placeholder-1/>"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-user-share.xml:81(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/file-sharing-preferences.png'; "
+"md5=7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/file-sharing-preferences.png'; "
+"md5=7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-user-share.xml:99(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/sharing-over-the-network.png'; "
+"md5=ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/sharing-over-the-network.png'; "
+"md5=ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-user-share.xml:143(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/sharing-over-bluetooth.png'; "
+"md5=0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/sharing-over-bluetooth.png'; "
+"md5=0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-user-share.xml:168(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/receiving-over-bluetooth.png'; "
+"md5=f292daef06767f39e346b222d3c448be"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/receiving-over-bluetooth.png'; "
+"md5=f292daef06767f39e346b222d3c448be"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:10(title)
+msgid "Personal File Sharing Manual"
+msgstr "个人æ??件å?±äº«æ??å??"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:12(year) C/gnome-user-share.xml:29(date)
+msgid "2009"
+msgstr "2009"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:13(holder)
+msgid "Red Hat, Inc."
+msgstr "Red Hat, Inc."
+
+#: C/gnome-user-share.xml:19(firstname)
+msgid "Matthias"
+msgstr "Matthias"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:20(surname)
+msgid "Clasen"
+msgstr "Clasen"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:28(revnumber)
+msgid "1.0"
+msgstr "1.0"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:31(para)
+msgid "Matthias Clasen <email>mclasen redhat com</email>"
+msgstr "Matthias Clasen <email>mclasen redhat com</email>"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:35(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.26 of gnome-user-share."
+msgstr "æ?¬æ??å??讲述ç??æ?¯ç?¨æ?·å?±äº«æ??å?? 2.26 ç??ã??"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:37(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "å??é¦?"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:38(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the gnome-user-share "
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:"
+"user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+"è¦?æ?¥å??å?³äº?ç?¨æ?·å?±äº«æ??使ç?¨æ??å??ä¸ç??缺é?·ï¼?æ??è??æ??å?ºå»ºè®®ï¼?请å??ç?§ <ulink url="
+"\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME å??é¦?页</ulink> ä¸?ç??æ??导ã??"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:41(para)
+msgid ""
+"gnome-user-share is a session service that enables easy sharing of files "
+"between several computers."
+msgstr "ç?¨æ?·å?±äº«æ?¯ä¸?个ä¼?è¯?æ??å?¡ï¼?å?¯ä»¥å¾?æ?¹ä¾¿å?°å?¨ä¸?å??计ç®?æ?ºä¹?é?´å?±äº«æ??件ã??"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:45(primary)
+msgid "gnome-user-share"
+msgstr "GNOME ���享"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:46(primary)
+msgid "file sharing"
+msgstr "æ??件å?±äº«"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:47(primary)
+msgid "sharing"
+msgstr "�享"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:50(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "ä»?ç»?"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:51(para)
+msgid ""
+"gnome-user-share is a session service that exports the contents of the "
+"<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can "
+"easily be accessed from other computers on the same local network. On the "
+"other computers, the shared folder will appear with a name like "
+"'<replaceable>user</replaceable>'s shared files' in the "
+"<application>nautilus</application> Network window, where <replaceable>user</"
+"replaceable> will be replaced by your user name."
+msgstr ""
+"ç?¨æ?·å?±äº«æ?¯ä¸?个ä¼?è¯?æ??å?¡ï¼?ç?¨äº?è¾?å?ºæ?¨ç??主ç?®å½?ä¸ç?? <filename>å?¬å?±</filename> æ??件"
+"夹ç??å??容ï¼?å?¶ä»?人å?¯ä»¥é??è¿?å±?å??ç½?å¾?æ?¹ä¾¿å?°è®¿é?®ã??å?¨å?¶ä»?计ç®?æ?ºä¸?ï¼?å?±äº«ç??æ??件夹ä¼?å?º"
+"ç?°å?¨ <application>nautilus æ??件管ç??å?¨</application> ç??ç½?ç»?çª?å?£ä¸ï¼?æ?¯ä¸?个"
+"å?«â??<replaceable>user</replaceable> ç??å?±äº«æ??件夹 â??ï¼?è¿?å?¿ç?? <replaceable>user</"
+"replaceable>ï¼?å°?ä¼?æ?¯æ?¨ç??ç?¨æ?·å??ã??"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:54(para)
+msgid ""
+"gnome-user-share uses a WebDAV server to share the <filename>Public</"
+"filename> folder, and advertises the share on the local network using mDNS."
+msgstr ""
+"GNOME ç?¨æ?·å?±äº«ä½¿ç?¨ä¸?个 WebDAV æ??å?¡æ?¥å?±äº« <filename>å?¬å?±</filename> æ??件夹ï¼?并"
+"ä¸?使ç?¨ mDNS å?¨å±?å??ç½?ä¸é??ç?¥å?±äº«ã??"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:57(para)
+msgid ""
+"Additionally, gnome-user-share can make the shared files available via "
+"ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via "
+"Bluetooth via ObexPush."
+msgstr ""
+"å?¦å¤?ï¼?GNOME ç?¨æ?·å?±äº«è?½ä½¿å?±äº«æ??件夹é??è¿? ObexFTP å?°è??ç??ï¼?并é??è¿?æ?¨è®¡ç®?æ?ºä¸?ç??è??"
+"ç?? ObexPush æ?¥æ?¥æ?¶æ??件ã??"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:63(title)
+msgid "Getting started"
+msgstr "å¿«é??å?¥é?¨"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:66(title)
+msgid "Starting gnome-user-share"
+msgstr "�� GNOME ���享"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:68(para)
+msgid ""
+"The gnome-user-share service is normally started by <application>gnome-"
+"session</application> when you log in. You can change this by opening "
+"<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Sessions</guimenu></"
+"menuchoice> in the <guimenu>System</guimenu> menu, and modifying the 'User "
+"Sharing' entry in the list of startup programs."
+msgstr ""
+"GNOME ç?¨æ?·å?±äº«æ??å?¡ç?± <application>gnome-session</application> æ£å¸¸å?¯å?¨ï¼?å?¨æ?¨"
+"ç?»å½?å??ï¼?å?¯ä»¥é??è¿? <guimenu>ç³»ç»?</guimenu> è??å??ç?? <menuchoice><guimenu>é¦?é??项</"
+"guimenu><guimenu>ä¼?è¯?</guimenu></menuchoice> è??å??æ?¥æ?¹å??ï¼?ç?¹å?»â??ç?¨æ?·å?±äº«â??æ?¡ç?®æ?¥"
+"设置å®?ã??"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:72(para)
+msgid ""
+"To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing "
+"Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File Sharing</"
+"guimenu></menuchoice>."
+msgstr ""
+"è¦?é??ç½®ä¸?å??ç§?ç±»ç??æ??件å?±äº«ï¼?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨æ??件å?±äº«é¦?é??项ã??å?¨ <guimenu>ç³»ç»?</guimenu> "
+"ç?? <menuchoice><guimenu>é¦?é??项</guimenu><guimenu>个人æ??件å?±äº«</guimenu></"
+"menuchoice>ã??"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:77(title)
+msgid "File Sharing Preferences"
+msgstr "æ??件å?±äº«é¦?é??项"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:89(title)
+msgid "Enabling file sharing over the network"
+msgstr "å??许å?¨ç½?ç»?ä¸?æ??件å?±äº«"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:90(para) C/gnome-user-share.xml:134(para)
+#: C/gnome-user-share.xml:159(para)
+msgid ""
+"Open the File Sharing Preferences using <menuchoice><guimenu>Preferences</"
+"guimenu><guimenu>Personal File Sharing</guimenu></menuchoice> in the "
+"<guimenu>System</guimenu> menu."
+msgstr ""
+"æ??å¼?æ??件å?±äº«é¦?é??项 <guimenu>ç³»ç»?</guimenu> è??å??ç?? <menuchoice><guimenu>é¦?é??项"
+"</guimenu><guimenu>个人æ??件å?±äº«</guimenu></menuchoice> è??å??ã??"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:95(title)
+msgid "Share Files over the Network"
+msgstr "å?¨ç½?ç»?ä¸?å?±äº«æ??件"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:106(para)
+msgid ""
+"Some firewall configurations on the local machine might cause problems with "
+"the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your "
+"system administrator for more details."
+msgstr ""
+"å?¨ä½ 访é?®å?±äº«æ??件夹ç??æ?¶å??ï¼?æ?¬å?°æ?ºå?ä¸?ç??é?²ç?«å¢?ç??é??ç½®å?¯è?½ä¼?导è?´é??误æ??示ã??请è??ç³»"
+"æ?¨ç??ç³»ç»?管ç??å??以è?·å¾?æ?´å¤?ä¿¡æ?¯ã??"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:109(para)
+msgid ""
+"Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write "
+"files in the shared folder."
+msgstr ""
+"é??ä¸ <guilabel>ä»?ä¸?</guilabel> å??许任ä½?人é??æ??读å??å??å?±äº«æ??件夹é??ç??æ??件ã??"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:115(para)
+msgid ""
+"Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write "
+"files in the shared folder."
+msgstr ""
+"é??æ?© <guilabel>æ?»æ?¯</guilabel> é??è¦?å¯?ç ?éª?è¯?æ??è?½è¯»å??å??å?±äº«æ??件夹é??ç??æ??件ã??"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:121(para)
+msgid ""
+"Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely "
+"read files in the shared folder, but require the password when writing files."
+msgstr ""
+"é??æ?© <guilabel>å½?å??å?¥æ??件æ?¶</guilabel> å??许任ä½?人读å??æ??件ï¼?ä½?å??æ??件æ?¶é??è¦?å¯?ç ?"
+"éª?è¯?ã??"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:128(para)
+msgid ""
+"When you set a password, you have to give the password to all users that you "
+"want to have access to the shared files. Therefore, you should use a "
+"password that is different from other passwords you use."
+msgstr ""
+"å¦?æ??æ?¨è®¾å®?äº?ä¸?个å¯?ç ?ï¼?ä½ å°±å¾?æ??å¯?ç ?å??ç»?æ¯?ä¸?个æ?¨å??许访é?®å?±äº«æ??件ç??ç?¨æ?·ã??å? æ¤ï¼?"
+"è¿?个å¯?ç ?åº?该è·?æ?¨ç??ç?¨æ?·ç?»å½?å¯?ç ?ä¸?å??ã??"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:104(para)
+msgid ""
+"To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on "
+"network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for "
+"password protection allow to set a password that needs to be specified "
+"before a user on another computer is granted access to the shared files. "
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>"
+msgstr ""
+"è¦?å??许æ??件é??è¿? WebDAV å?±äº«ï¼?é??ä¸ <guilabel>å?¨ç½?ç»?ä¸?å?±äº«å?¬å?±æ??件</guilabel>ã??"
+"å½?æ??件å?±äº«å?¯ç?¨æ?¶ï¼?å¯?ç ?ä¿?æ?¤æ?§ä»¶å??许æ?¨è®¾ç½®ä¸?个å¯?ç ?ï¼?å½?å?¶ä»?计ç®?æ?ºæ?³è¦?访é?®å?±äº«æ??"
+"件æ?¯æ??å®?ã??<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:133(title)
+msgid "Enabling file sharing over Bluetooth"
+msgstr "å??许é??è¿?è??ç??å?±äº«æ??件"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:139(title)
+msgid "Share Files over Bluetooth"
+msgstr "é??è¿?è??ç??å?±äº«æ??件"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:152(para)
+msgid ""
+"When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody "
+"with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can "
+"access and perhaps even modify your shared files."
+msgstr ""
+"å½?æ?¨å??许é??é??对ç??è¿?ç¨?设å¤?访é?®æ?¨ç??å?±äº«æ??件æ?¶ï¼?ä»»ä½?人å?¯ä»¥é??è¿?è??ç??æ??æ?ºå?¨æ?¨ç??计ç®?"
+"æ?ºé??件访é?®ã??ç??è?³ä¿®æ?¹æ?¨ç??å?±äº«æ??件ã??"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:148(para)
+msgid ""
+"To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files "
+"over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to "
+"delete files in your shared folder, use the <guilabel>Allow remote devices "
+"to delete files</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to "
+"access your shared files even when they are not bonded with your computer, "
+"use the <guilabel>Require remote devices to pair with this computer</"
+"guilabel> checkbox. <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"è¦?å?¯ç?¨è??ç??å?±äº«ï¼?é??ä¸ <guilabel>é??è¿?è??ç??å?±äº«å?¬å?±æ??件</guilabel> å¤?é??æ¡?ã??è¦?å??许"
+"è¿?ç¨?è??ç??设å¤?å? é?¤æ?¨å?±äº«æ??件夹é??ç??æ??件ï¼?é??ä¸ <guilabel>å??许è¿?ç¨?设å¤?å? é?¤æ??件</"
+"guilabel> å¤?é??æ¡?ã??è¦?å??许è¿?ç¨?è??ç??设å¤?访é?®æ?¨ç??å?±äº«æ??件夹ï¼?ç??è?³ä»?们没æ??ä¸?æ?¨ç??计"
+"ç®?æ?ºé??对ï¼?é??ä¸ <guilabel>é??è¦?è¿?ç¨?设å¤?ä¸?æ¤è®¡ç®?æ?ºé??对</guilabel> å¤?é??æ¡?ã?? "
+"<placeholder-1/>"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:158(title)
+msgid "Receiving Files over Bluetooth"
+msgstr "é??è¿?è??ç??æ?¥æ?¶æ??件"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:164(title)
+msgid "Receive Files over Bluetooth"
+msgstr "é??è¿?è??ç??æ?¥æ?¶æ??件"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:177(para)
+msgid ""
+"Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files."
+msgstr "é??æ?© <guilabel>æ?»æ?¯</guilabel> å??许å?¶ä»?è¿?ç¨?设å¤?å??é??æ??件ã??"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:184(para)
+msgid ""
+"Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to "
+"enter a PIN code to connect to or from."
+msgstr ""
+"é??对设å¤?æ?¯ä¸?个æ£å?¨è¿?æ?¥å?°æ?¨è®¡ç®?æ?ºç??设å¤?ï¼?å·²ç»?è¾?å?¥äº?ä¸?个 PIN 代ç ?æ?¥è¿?æ?¥ç??ã??"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:182(para)
+msgid ""
+"Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only "
+"from bonded devices. <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"é??æ?© <guilabel>ä»?é??对ç??设å¤?</guilabel> å?ªæ?¥æ?¶é??对设å¤?ä¼ è¾?ç??æ??件ã??"
+"<placeholder-1/>"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:191(para)
+msgid ""
+"Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-properties</"
+"application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section."
+msgstr ""
+"å?¨ <application>è??ç??-å±?æ?§</application> ç?? <guilabel>å·²ç?¥è®¾å¤?</guilabel> ä¸ï¼?"
+"å?¯ä»¥æ ?记设å¤?为信任ã??"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:189(para)
+msgid ""
+"Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept "
+"files only from bonded devices. <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"é??æ?© <guilabel>ä»?é??对ç??å??ä¿¡ä»»ç??设å¤?</guilabel> å?ªæ?¥æ?¶ä»?é??对ç??å??ä¿¡ä»»ç??设å¤?ä¼ è¾?"
+"ç??æ??件ã??"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:173(para)
+msgid ""
+"To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the "
+"<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> "
+"checkbox. Received files will be stored in the <filename>Downloads</"
+"filename> folder in your home directory. When receiving files is enabled, "
+"the <guilabel>Accept files</guilabel> selection allows you to determine "
+"which remote devices are allowed to send files. <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"è¦?让è¿?ç¨?è??ç??设å¤?å??é??æ??件å?°æ?¨ç??计ç®?æ?ºï¼?é??ä¸ <guilabel>é??è¿?è??ç??å?¨ä¸?è½½æ??件夹é??æ?¥"
+"å??æ??件</guilabel> å¤?é??æ¡?ã??æ?¥æ?¶ç??æ??件å°?å?å?¨å?°æ?¨ä¸»ç?®å½?ç?? <filename>ä¸?è½½</"
+"filename> æ??件夹ä¸ã??å½?å?¯ç?¨æ?¥æ?¶æ??件ï¼?<guilabel>æ?¥æ?¶æ??件</guilabel> é?¢æ?¿å??许æ?¨"
+"设å®?å?ªä¸?个è¿?ç¨?设å¤?被å??许å??é??æ??件ã??<placeholder-1/>"
+
+#: C/gnome-user-share.xml:196(para)
+msgid ""
+"Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select "
+"whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth."
+msgstr ""
+"使ç?¨ <guilabel>æ??示ç?¸å?³ç??æ?¥æ?¶æ??件</guilabel> å¤?é??æ¡?ï¼?å½?é??è¿?è??ç??æ?¥æ?¶æ??件æ?¶ï¼?æ?¯"
+"å?¦å?ºç?°æ??示ã??"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/gnome-user-share.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "TeliuTe <teliute 163 com>, 2009."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]