[seahorse] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [seahorse] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 4 May 2009 13:48:18 -0400 (EDT)
commit 5ba4b75ce38f341f5421a11301b077b34e6c5ac0
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date: Mon May 4 19:48:11 2009 +0200
Updated Spanish translation
---
po/es.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7aec134..c8109cb 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=seahorse&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-24 21:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-18 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 16:36+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Borrando depósito de claves�"
msgid "Listing password keyrings"
msgstr "Listando contraseñas"
-#: ../libcryptui/cryptui.c:222
+#: ../libcryptui/cryptui.c:270
msgid ""
"No encryption keys were found with which to perform the operation you "
"requested. The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be "
@@ -1035,31 +1035,31 @@ msgstr ""
msgid "Not a launchable item"
msgstr "No es un elemento lanzable"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:224
+#: ../libegg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Desactivar la conexión con el gestor de sesiones"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:227
+#: ../libegg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Especificar el archivo que contiene la configuración guardada"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:227
+#: ../libegg/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
msgstr "ARCHIVO"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:230
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especificar el ID de gestión de sesión"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:230 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1378
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1378
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:244
+#: ../libegg/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "Opciones de gestión de la sesión:"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:245
+#: ../libegg/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "Mostrar las opciones de gestión de la sesión"
@@ -1231,42 +1231,42 @@ msgstr "No disponible"
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%d/%m/%Y"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:440
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:439
msgid "Key Data"
msgstr "Datos de la clave"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:442
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:441
msgid "Multiple Keys"
msgstr "Claves múltiples"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:697
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:696
msgid "Couldn't run file-roller"
msgstr "No se pudo ejecutar file-roller"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:703
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:702
msgid "Couldn't package files"
msgstr "No se pudieron empaquetar los archivos"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:704
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:703
msgid "The file-roller process did not complete successfully"
msgstr "El proceso de file-roller no terminó completamente"
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:813
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:812
msgid "All key files"
msgstr "Todos los archivos de claves"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:824 ../libseahorse/seahorse-util.c:864
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:823 ../libseahorse/seahorse-util.c:863
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:857
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:856
msgid "Archive files"
msgstr "Archivar ficheros"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:906
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:905
msgid ""
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
"\n"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quiere reemplazarlo por uno nuevo?"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:909
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:908
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplazar"
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Deshabilitada"
msgid "Revoked"
msgstr "Revocada"
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:365
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:367
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "No se pudo mostrar la ayuda: %s"
@@ -1674,31 +1674,31 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
msgstr "No se pudo comunicar con el servidor «%s»: %s"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:573
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:576
msgid "Searching for keys..."
msgstr "Buscando clavesâ?¦"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:644
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:647
msgid "Uploading keys..."
msgstr "Subiendo clavesâ?¦"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:722
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:725
msgid "Retrieving keys..."
msgstr "Obteniendo clavesâ?¦"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:828
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:831
#, c-format
msgid "Searching for keys on: %s"
msgstr "Buscando claves en: «%s»"
#. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:905 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:978
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:908 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:981
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:668
#, c-format
msgid "Connecting to: %s"
msgstr "Conectando con: %s"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1002
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1005
msgid "HTTP Key Server"
msgstr "Servidor de claves HTTP"
@@ -1819,12 +1819,12 @@ msgstr "Clave PGP nueva"
msgid "_Comment:"
msgstr "_Comentario:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:200
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:201
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:36
msgid "Private PGP Key"
msgstr "Clave PGP privada"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:203
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:204
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:32
msgid "Public PGP Key"
msgstr "Clave PGP pública"
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "_Frase de paso nueva:"
msgid "Manage your passwords and encryption keys"
msgstr "Administre sus claves y contraseñas de cifrado"
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:880
+#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:879
msgid "Passwords and Encryption Keys"
msgstr "Contraseñas y claves de cifrado"
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "_Continuar"
msgid "Create New ..."
msgstr "_Crear clave nuevaâ?¦"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:245 ../src/seahorse-keyserver-results.c:84
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:245 ../src/seahorse-keyserver-results.c:108
#, c-format
msgid "Selected %d key"
msgid_plural "Selected %d keys"
@@ -2397,11 +2397,11 @@ msgstr[0] "%d clave seleccionada"
msgstr[1] "%d claves seleccionadas"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:430 ../src/seahorse-key-manager.c:490
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:553 ../src/seahorse-keyserver-results.c:170
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:553 ../src/seahorse-keyserver-results.c:194
msgid "Couldn't import keys"
msgstr "No se pudieron importar las claves"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:435 ../src/seahorse-keyserver-results.c:175
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:435 ../src/seahorse-keyserver-results.c:199
msgid "Imported keys"
msgstr "Claves importadas"
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Importar clave"
msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
msgstr "Tipo de clave no reconocido, o formato de datos inválido"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:747 ../src/seahorse-keyserver-results.c:221
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:747 ../src/seahorse-keyserver-results.c:245
msgid "_Remote"
msgstr "_Remota"
@@ -2445,11 +2445,11 @@ msgstr "Importar desde un archivo"
msgid "Import from the clipboard"
msgstr "Importar desde el portapapeles"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:760 ../src/seahorse-keyserver-results.c:231
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:760 ../src/seahorse-keyserver-results.c:255
msgid "_Find Remote Keys..."
msgstr "_Buscar claves remotasâ?¦"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:761 ../src/seahorse-keyserver-results.c:232
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:761 ../src/seahorse-keyserver-results.c:256
msgid "Search for keys on a key server"
msgstr "Buscar claves en un servidor de claves"
@@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr "_Validez"
msgid "Show validity column"
msgstr "Mostrar la columna de validez"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:951
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:950
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgid "To get started with encryption you will need keys."
msgstr "Para cifrar necesitará claves."
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:236
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:260
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"
@@ -2547,39 +2547,39 @@ msgstr "Validez"
msgid "Expiration Date"
msgstr "Fecha de caducidad"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:194
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
msgid "Importing keys from key servers"
msgstr "Importando claves desde servidores de claves"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:223
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:247
msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:224
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:248
msgid "_Expand All"
msgstr "_Expandir todo"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:225
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:249
msgid "Expand all listings"
msgstr "Expandir todos los listados"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:226
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:250
msgid "_Collapse All"
msgstr "_Contraer todo"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:227
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:251
msgid "Collapse all listings"
msgstr "Contraer todos los listados"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:237
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:261
msgid "Import selected keys to local key ring"
msgstr "Importar las claves seleccionadas en el depósito local"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:294
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:318
msgid "Remote Keys"
msgstr "Claves remotas"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:296
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:320
#, c-format
msgid "Remote Keys Containing '%s'"
msgstr "Claves remotas que contengan «%s»"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]