[seahorse/gnome-2-26] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [seahorse/gnome-2-26] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 4 May 2009 13:50:16 -0400 (EDT)
commit dabd8c5e14dcce1f896e31c4ad9d1ff0fa323218
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date: Mon May 4 19:50:09 2009 +0200
Updated Spanish translation
---
po/es.po | 181 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 90 insertions(+), 91 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7aec134..30f3ec6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=seahorse&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-24 21:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-12 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-03 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-04 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Borrando depósito de claves�"
msgid "Listing password keyrings"
msgstr "Listando contraseñas"
-#: ../libcryptui/cryptui.c:222
+#: ../libcryptui/cryptui.c:270
msgid ""
"No encryption keys were found with which to perform the operation you "
"requested. The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be "
@@ -1035,31 +1035,31 @@ msgstr ""
msgid "Not a launchable item"
msgstr "No es un elemento lanzable"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:224
+#: ../libegg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Desactivar la conexión con el gestor de sesiones"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:227
+#: ../libegg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Especificar el archivo que contiene la configuración guardada"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:227
+#: ../libegg/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
msgstr "ARCHIVO"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:230
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especificar el ID de gestión de sesión"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:230 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1378
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1378
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:244
+#: ../libegg/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "Opciones de gestión de la sesión:"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:245
+#: ../libegg/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "Mostrar las opciones de gestión de la sesión"
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Ninguno: no publicar claves"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
-msgstr "Obtener automáticamente las claves de los servidores de _claves"
+msgstr "Obtener _automáticamente las claves de los servidores de claves"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "_Publicar claves en:"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
msgid "_Share my keys with others on my network"
-msgstr "_Compartir mis claves con otros en mi red"
+msgstr "Co_mpartir mis claves con otros en mi red"
#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
msgid "Progress Title"
@@ -1231,42 +1231,42 @@ msgstr "No disponible"
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%d/%m/%Y"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:440
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:439
msgid "Key Data"
msgstr "Datos de la clave"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:442
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:441
msgid "Multiple Keys"
msgstr "Claves múltiples"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:697
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:696
msgid "Couldn't run file-roller"
msgstr "No se pudo ejecutar file-roller"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:703
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:702
msgid "Couldn't package files"
msgstr "No se pudieron empaquetar los archivos"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:704
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:703
msgid "The file-roller process did not complete successfully"
msgstr "El proceso de file-roller no terminó completamente"
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:813
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:812
msgid "All key files"
msgstr "Todos los archivos de claves"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:824 ../libseahorse/seahorse-util.c:864
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:823 ../libseahorse/seahorse-util.c:863
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:857
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:856
msgid "Archive files"
msgstr "Archivar ficheros"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:906
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:905
msgid ""
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
"\n"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quiere reemplazarlo por uno nuevo?"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:909
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:908
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplazar"
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Deshabilitada"
msgid "Revoked"
msgstr "Revocada"
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:365
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:367
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "No se pudo mostrar la ayuda: %s"
@@ -1674,31 +1674,31 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
msgstr "No se pudo comunicar con el servidor «%s»: %s"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:573
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:576
msgid "Searching for keys..."
msgstr "Buscando clavesâ?¦"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:644
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:647
msgid "Uploading keys..."
msgstr "Subiendo clavesâ?¦"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:722
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:725
msgid "Retrieving keys..."
msgstr "Obteniendo clavesâ?¦"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:828
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:831
#, c-format
msgid "Searching for keys on: %s"
msgstr "Buscando claves en: «%s»"
#. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:905 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:978
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:908 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:981
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:668
#, c-format
msgid "Connecting to: %s"
msgstr "Conectando con: %s"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1002
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1005
msgid "HTTP Key Server"
msgstr "Servidor de claves HTTP"
@@ -1819,12 +1819,12 @@ msgstr "Clave PGP nueva"
msgid "_Comment:"
msgstr "_Comentario:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:200
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:201
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:36
msgid "Private PGP Key"
msgstr "Clave PGP privada"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:203
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:204
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:32
msgid "Public PGP Key"
msgstr "Clave PGP pública"
@@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "No se pudo borrar la subclave"
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Imposible cambiar la confianza"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1056 ../src/seahorse-viewer.c:312
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1056 ../src/seahorse-viewer.c:315
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:167
#, c-format
msgid "Couldn't export key to \"%s\""
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "_Frase de paso nueva:"
msgid "Manage your passwords and encryption keys"
msgstr "Administre sus claves y contraseñas de cifrado"
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:880
+#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:879
msgid "Passwords and Encryption Keys"
msgstr "Contraseñas y claves de cifrado"
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "_Continuar"
msgid "Create New ..."
msgstr "_Crear clave nuevaâ?¦"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:245 ../src/seahorse-keyserver-results.c:84
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:245 ../src/seahorse-keyserver-results.c:108
#, c-format
msgid "Selected %d key"
msgid_plural "Selected %d keys"
@@ -2397,11 +2397,11 @@ msgstr[0] "%d clave seleccionada"
msgstr[1] "%d claves seleccionadas"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:430 ../src/seahorse-key-manager.c:490
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:553 ../src/seahorse-keyserver-results.c:170
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:553 ../src/seahorse-viewer.c:488
msgid "Couldn't import keys"
msgstr "No se pudieron importar las claves"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:435 ../src/seahorse-keyserver-results.c:175
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:435 ../src/seahorse-viewer.c:493
msgid "Imported keys"
msgstr "Claves importadas"
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Importar clave"
msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
msgstr "Tipo de clave no reconocido, o formato de datos inválido"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:747 ../src/seahorse-keyserver-results.c:221
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:747 ../src/seahorse-keyserver-results.c:207
msgid "_Remote"
msgstr "_Remota"
@@ -2445,11 +2445,11 @@ msgstr "Importar desde un archivo"
msgid "Import from the clipboard"
msgstr "Importar desde el portapapeles"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:760 ../src/seahorse-keyserver-results.c:231
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:760 ../src/seahorse-keyserver-results.c:217
msgid "_Find Remote Keys..."
msgstr "_Buscar claves remotasâ?¦"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:761 ../src/seahorse-keyserver-results.c:232
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:761 ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
msgid "Search for keys on a key server"
msgstr "Buscar claves en un servidor de claves"
@@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "Publicar y/o sincronizar sus claves con las que estén en lÃnea."
#: ../src/seahorse-key-manager.c:768
msgid "T_ypes"
-msgstr "T_ipos"
+msgstr "_Tipos"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:768
msgid "Show type column"
@@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr "_Validez"
msgid "Show validity column"
msgstr "Mostrar la columna de validez"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:951
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:950
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "Importar claves existentes desde el archivo:"
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:4
msgid "My _Personal Keys"
-msgstr "Mis claves _personales"
+msgstr "_Mis claves personales"
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:5
msgid "Other _Collected Keys"
@@ -2521,20 +2521,19 @@ msgstr "Otras claves _reunidas"
msgid "To get started with encryption you will need keys."
msgstr "Para cifrar necesitará claves."
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:236
+#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:552
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:8
msgid "_Passwords"
-msgstr "_Contraseñas"
+msgstr "Contrase_ñas"
#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:9
msgid "_Trusted Keys"
msgstr "_Claves confiadas"
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:648 ../src/seahorse-viewer.c:279
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:648 ../src/seahorse-viewer.c:282
msgid "Couldn't export keys"
msgstr "No se pudo exportar las claves"
@@ -2547,39 +2546,31 @@ msgstr "Validez"
msgid "Expiration Date"
msgstr "Fecha de caducidad"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:194
-msgid "Importing keys from key servers"
-msgstr "Importando claves desde servidores de claves"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:223
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:209
msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:224
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:210
msgid "_Expand All"
msgstr "_Expandir todo"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:225
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:211
msgid "Expand all listings"
msgstr "Expandir todos los listados"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:226
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:212
msgid "_Collapse All"
msgstr "_Contraer todo"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:227
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:213
msgid "Collapse all listings"
msgstr "Contraer todos los listados"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:237
-msgid "Import selected keys to local key ring"
-msgstr "Importar las claves seleccionadas en el depósito local"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:294
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:275
msgid "Remote Keys"
msgstr "Claves remotas"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:296
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:277
#, c-format
msgid "Remote Keys Containing '%s'"
msgstr "Claves remotas que contengan «%s»"
@@ -2677,15 +2668,15 @@ msgstr "Servidores de _claves"
msgid "_Sync"
msgstr "_Sincronizar"
-#: ../src/seahorse-main.c:72 ../src/seahorse-viewer.c:167
+#: ../src/seahorse-main.c:72 ../src/seahorse-viewer.c:170
msgid "Encryption Key Manager"
msgstr "Administrador de claves de cifrado"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:138
+#: ../src/seahorse-viewer.c:141
msgid "Contributions:"
msgstr "Contribuciones:"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:169
+#: ../src/seahorse-viewer.c:172
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2009\n"
@@ -2693,82 +2684,82 @@ msgstr ""
"Germán Poo-Caamaño <gpoo ubiobio cl>, 2003\n"
"José Carlos GarcÃa Sogo <jsogo debian org>, 2002, 2003"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:172
+#: ../src/seahorse-viewer.c:175
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "Página web de Seahorse"
#. Top menu items
-#: ../src/seahorse-viewer.c:191
+#: ../src/seahorse-viewer.c:194
msgid "_File"
-msgstr "Filtro:"
+msgstr "_Archivo"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:192
+#: ../src/seahorse-viewer.c:195
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:193
+#: ../src/seahorse-viewer.c:196
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:194
+#: ../src/seahorse-viewer.c:197
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:196
+#: ../src/seahorse-viewer.c:199
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Prefere_ncias"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:197
+#: ../src/seahorse-viewer.c:200
msgid "Change preferences for this program"
msgstr "Cambia las preferencias de este programa"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:200
+#: ../src/seahorse-viewer.c:203
msgid "About this program"
msgstr "Acerca de este programa"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:201
+#: ../src/seahorse-viewer.c:204
msgid "_Contents"
msgstr "Ã?nd_ice"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:202
+#: ../src/seahorse-viewer.c:205
msgid "Show Seahorse help"
msgstr "Mostrar ayuda de seahorse"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:299
+#: ../src/seahorse-viewer.c:302
msgid "Export public key"
msgstr "Exportar clave pública"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:317
+#: ../src/seahorse-viewer.c:320
msgid "Exporting keys"
msgstr "Exportando claves"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:342
+#: ../src/seahorse-viewer.c:345
msgid "Couldn't retrieve data from key server"
msgstr "No se puede obtener los datos del servidor de claves"
#. Translators: "Copied" is a verb (used as a status indicator), not an adjective for the word "keys"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:361
+#: ../src/seahorse-viewer.c:364
msgid "Copied keys"
msgstr "Claves copiadas"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:381
+#: ../src/seahorse-viewer.c:384
msgid "Retrieving keys"
msgstr "Obteniendo claves"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:396
+#: ../src/seahorse-viewer.c:399
msgid "Couldn't delete."
msgstr "No se pudo borrar."
-#: ../src/seahorse-viewer.c:430
+#: ../src/seahorse-viewer.c:433
msgid "Deleting..."
msgstr "Borrandoâ?¦"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:459
+#: ../src/seahorse-viewer.c:462
#, c-format
msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "%s es una clave privada. ¿Seguro que quiere continuar?"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:462
+#: ../src/seahorse-viewer.c:465
msgid ""
"One or more of the deleted keys are private keys. Are you sure you want to "
"proceed?"
@@ -2776,31 +2767,39 @@ msgstr ""
"Una o más de las claves borradas son claves privadas. ¿Está seguro que "
"quiere continuar?"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:496
+#: ../src/seahorse-viewer.c:513
+msgid "Importing keys from key servers"
+msgstr "Importando claves desde servidores de claves"
+
+#: ../src/seahorse-viewer.c:539
msgid "Show properties"
msgstr "Mostrar propiedades de la clave"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:497
+#: ../src/seahorse-viewer.c:540
msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:498
+#: ../src/seahorse-viewer.c:541
msgid "Delete selected items"
msgstr "Borrar las claves seleccionadas"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:502
+#: ../src/seahorse-viewer.c:545
msgid "E_xport..."
-msgstr "_Importarâ?¦"
+msgstr "E_xportarâ?¦"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:503
+#: ../src/seahorse-viewer.c:546
msgid "Export to a file"
msgstr "Exportar parte de la clave pública a un archivo"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:505
+#: ../src/seahorse-viewer.c:548
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Importar claves desde el portapapeles"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:553
+msgid "Import selected keys to local key ring"
+msgstr "Importar las claves seleccionadas en el depósito local"
+
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
msgstr "Introduzca su frase de paso de Secure Shell:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]