[gnote] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnote] Updated German translation
- Date: Wed, 6 May 2009 14:32:43 -0400 (EDT)
commit 5fb5b59e40665744cb7aebc5c2c7591fcdb2c39d
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Wed May 6 20:32:58 2009 +0200
Updated German translation
---
po/de.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 64 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0bc37ee..418bbd0 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tomboy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-27 14:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-30 11:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-06 20:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-06 20:30+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,37 +23,41 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/GNOME_GNoteApplet.server.in.in.h:1
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:1
msgid "Accessories"
msgstr "Zubehör"
-#: ../data/GNOME_GNoteApplet.server.in.in.h:2
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:2 ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
+msgid "Gnote"
+msgstr "Gnote"
+
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:3
msgid "Gnote Applet Factory"
msgstr "Gnote Applet Factory"
-#: ../data/GNOME_GNoteApplet.server.in.in.h:3
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:4
msgid "Simple and easy to use note-taking"
msgstr "Einfache und leicht benutzbare Notizzettel"
-#: ../data/GNOME_GNoteApplet.xml.h:1 ../src/actionmanager.cpp:207
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:1 ../src/actionmanager.cpp:207
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: ../data/GNOME_GNoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:198
-#: ../src/tray.cpp:508
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:198
+#: ../src/tray.cpp:505
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../data/GNOME_GNoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:195
-#: ../src/tray.cpp:503
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:195
+#: ../src/tray.cpp:500
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"
-#: ../data/gnote.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:2
msgid "Note-taker"
msgstr "Notizanwendung"
-#: ../data/gnote.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:3
msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
msgstr "Notizen aufnehmen, Ideen verknüpfen und den �berblick behalten"
@@ -346,7 +350,7 @@ msgstr "Lokaler Pfad des Abgleich-Server"
#: ../data/gnote.schemas.in.h:55
msgid ""
-"The date format that is used for the timestamp. It followe the format of "
+"The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
"strftime(3)."
msgstr ""
"Das Datumsformat, das für den Zeitstempel verwendet wird. Es folgt den "
@@ -563,7 +567,7 @@ msgstr "_Löschen"
msgid "Delete the selected note"
msgstr "Ausgewählte Notiz löschen"
-#: ../src/actionmanager.cpp:182 ../src/notewindow.cpp:369
+#: ../src/actionmanager.cpp:182 ../src/notewindow.cpp:370
msgid "_Close"
msgstr "S_chlieÃ?en"
@@ -571,7 +575,7 @@ msgstr "S_chlieÃ?en"
msgid "Close this window"
msgstr "Dieses Fenster schlieÃ?en"
-#: ../src/actionmanager.cpp:187 ../src/tray.cpp:520
+#: ../src/actionmanager.cpp:187 ../src/tray.cpp:517
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
@@ -607,7 +611,7 @@ msgstr "Benachrichtigungsfeld"
msgid "Create _New Note"
msgstr "_Neue Notiz anlegen"
-#: ../src/actionmanager.cpp:221 ../src/notewindow.cpp:321
+#: ../src/actionmanager.cpp:221 ../src/notewindow.cpp:322
msgid "_Search All Notes"
msgstr "_Alle Notizen durchsuchen"
@@ -623,29 +627,41 @@ msgstr "Notizen abglei_chen"
msgid "Start synchronizing notes"
msgstr "Abgleich der Notizen starten"
-#: ../src/gnote.cpp:203
+#: ../src/gnote.cpp:230
msgid "Cannot create new note"
msgstr "Neue Notiz konnte nicht angelegt werden"
-#: ../src/gnote.cpp:247
+#: ../src/gnote.cpp:274
msgid "and Tomboy original authors."
msgstr "und die Originalautoren von Tomboy."
-#: ../src/gnote.cpp:256
+#: ../src/gnote.cpp:283
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Philipp Meier\n"
"Frank Arnold <frank scirocco-5v-turbo de>\n"
"Mario Blättermann <mariobl gnome org>"
-#: ../src/gnote.cpp:265
+#: ../src/gnote.cpp:291
+msgid "Copyright © 2009 Hubert Figuiere"
+msgstr "Copyright © 2009 Hubert Figuiere"
+
+#: ../src/gnote.cpp:292
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr "Eine einfache und leicht bedienbare Anwendung für Notizen"
-#: ../src/gnote.cpp:276
+#: ../src/gnote.cpp:303
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
+#: ../src/gnote.cpp:343
+msgid "A note taking application"
+msgstr "Eine Notizzettel-Anwendung"
+
+#: ../src/gnote.cpp:351
+msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet"
+msgstr "Gnote als Applet im GNOME-Panel ausführen"
+
#: ../src/preferencesdialog.cpp:104
msgid "Editing"
msgstr "Bearbeiten"
@@ -780,19 +796,19 @@ msgstr "Nicht implementiert"
msgid "%1% Preferences"
msgstr "%1%-Einstellungen"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:853
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:854
msgid "Choose Note Font"
msgstr "Schriftart der Notizen auswählen"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:948
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:949
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:953
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:954
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:959
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:960
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
@@ -890,43 +906,43 @@ msgstr "Beschreiben Sie ihre neue Notiz hier."
msgid "Find in This Note"
msgstr "In dieser Notiz suchen"
-#: ../src/notewindow.cpp:329
+#: ../src/notewindow.cpp:330
msgid "_Link to New Note"
msgstr "_Verknüpfung zu neuer Notiz"
-#: ../src/notewindow.cpp:337
+#: ../src/notewindow.cpp:338
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_xt"
-#: ../src/notewindow.cpp:346
+#: ../src/notewindow.cpp:347
msgid "_Find in This Note"
msgstr "In dieser Notiz _suchen"
-#: ../src/notewindow.cpp:361
+#: ../src/notewindow.cpp:362
msgid "Clos_e All Notes"
msgstr "Alle Notizen schli_eÃ?en"
-#: ../src/notewindow.cpp:396
+#: ../src/notewindow.cpp:397
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: ../src/notewindow.cpp:400
+#: ../src/notewindow.cpp:401
msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
msgstr "Ihre Notizen durchsuchen (Strg+Umsch+F)"
-#: ../src/notewindow.cpp:410
+#: ../src/notewindow.cpp:411
msgid "Link"
msgstr "Verknüpfung"
-#: ../src/notewindow.cpp:416
+#: ../src/notewindow.cpp:417
msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
msgstr "Gewählten Text mit einer neuen Notiz verknüpfen (Strg+L)"
-#: ../src/notewindow.cpp:425
+#: ../src/notewindow.cpp:426
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
-#: ../src/notewindow.cpp:431
+#: ../src/notewindow.cpp:432
msgid "Set properties of text"
msgstr "Text-Einstellungen"
@@ -1070,31 +1086,31 @@ msgid_plural "%1% matches"
msgstr[0] "(%1% Treffer)"
msgstr[1] "(%1% Treffer)"
-#: ../src/recentchanges.cpp:580
+#: ../src/recentchanges.cpp:581
msgid "Total: %1% note"
msgid_plural "Total: %1% notes"
msgstr[0] "Gesamt: %1% Notiz"
msgstr[1] "Gesamt: %1% Notizen"
-#: ../src/recentchanges.cpp:588
+#: ../src/recentchanges.cpp:595
msgid "Matches: %1% note"
msgid_plural "Matches: %1% notes"
msgstr[0] "Treffer: %1% Notiz"
msgstr[1] "Treffer: %1% Notizen"
-#: ../src/recentchanges.cpp:723
+#: ../src/recentchanges.cpp:735
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
-#: ../src/tray.cpp:52
+#: ../src/tray.cpp:50
msgid "Gnote Notes"
msgstr "Gnote-Notizen"
-#: ../src/tray.cpp:172
+#: ../src/tray.cpp:169
msgid " (new)"
msgstr " (neu)"
-#: ../src/tray.cpp:513
+#: ../src/tray.cpp:510
msgid "_About Gnote"
msgstr "_Info zu Gnote"
@@ -1289,15 +1305,15 @@ msgstr "Neue Notiz »%1%«"
msgid "No notebook"
msgstr "Kein Notizbuch"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:67
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:81
msgid "Place this note into a notebook"
msgstr "Diese Notiz in einem Notizbuch ablegen"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:154
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:168
msgid "Notebook"
msgstr "Notizbuch"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:179
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:193
msgid "_New notebook..."
msgstr "Neues Notiz_buch â?¦"
@@ -1406,16 +1422,16 @@ msgid "Page %1% of %2%"
msgstr "Seite %1% von %2%"
#. Add the menu item when the window is created
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:44
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:77
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:78
msgid "Insert Timestamp"
msgstr "Zeitstempel einfügen"
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:48
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:49
msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
msgstr "Fügt die aktuelle Zeit und das Datum an der Position des Cursors ein."
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:52
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:53
msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
msgstr "Hubert Figuiere und das Tomboy-Projekt"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]