[brasero] Updated Oriya Translation.
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [brasero] Updated Oriya Translation.
- Date: Fri, 8 May 2009 05:12:18 -0400 (EDT)
commit 58fda8b6c9f272d0a2e7a767cb67a94332fabc2c
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Fri May 8 14:41:57 2009 +0530
Updated Oriya Translation.
---
po/or.po | 1288 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 642 insertions(+), 646 deletions(-)
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 5cbcf26..c7db65e 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-19 13:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-29 17:36+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-06 18:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-08 14:41+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,19 +24,164 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:82
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:197
+#: ../src/brasero-video-project.c:955
+msgid "Analysing video files"
+msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:183
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be read"
+msgstr "\"%s\" à¬?à? ପଢ଼ିପାରà?ନାହିà¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
+msgid "Hidden file"
+msgstr "ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ ଫାà¬?ଲ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
+msgid "Unreadable file"
+msgstr "ପଢ଼ିହà?à¬?ନଥିବା ଫାà¬?ଲ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
+msgid "Broken symbolic link"
+msgstr "à¬à¬?à?à¬?ା ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1111 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1981
+#, c-format
+msgid "Recursive symbolic link"
+msgstr "ପà?ନରାବରà?ତà?ତି ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:615
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:626
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:687
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:692
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1676 ../src/brasero-audio-disc.c:1688
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1713 ../src/brasero-playlist.c:947
+#: ../src/brasero-video-tree-model.c:194
+msgid "(loading ...)"
+msgstr "(ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି ...)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:521
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:698
+#: ../src/brasero-playlist.c:908
+msgid "Empty"
+msgstr "ଶà?ନà?à?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
+msgid "Disc file"
+msgstr "ଡିସà?à¬? ଫାà¬?ଲ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:702
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d ବସà?ତà?"
+msgstr[1] "%d ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1613
+#, c-format
+msgid "New folder"
+msgstr "ନà?ତନ ଫà?ଲଡର"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1616
+#, c-format
+msgid "New folder %i"
+msgstr "ନà?ତନ ଫà?ଲଡର %i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1942
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1952
+msgid "Analysing files"
+msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2049
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
+msgstr "\"%s\" à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ନରାବରà?ତà?ତି symlink."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2075
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be found."
+msgstr "\"%s\" ମିଳିପାରିବ ନାହି�।"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1339
+#, c-format
+msgid "The file does not appear to be a playlist"
+msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ତାଲିà¬?ା ପରି ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ନାହିà¬?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:674 ../src/brasero-audio-disc.c:1316
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
+msgstr "\"%s\" à¬?à? Gstreamer ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
+
+#. Translators: %s is the name of the GstElement that
+#. * could not be created
+#. Translators: %s is the name of the GstElement that
+#. * element could not be created
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:746
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:759
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:772
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1494
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1509
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1518
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1531
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:98
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:381
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:394
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:406
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:419
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:432
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:597
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:605
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:282
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:384
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:436
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:452
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:465
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:477
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:501
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:256 ../plugins/transcode/burn-vob.c:270
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:284 ../plugins/transcode/burn-vob.c:296
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:308 ../plugins/transcode/burn-vob.c:358
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:370 ../plugins/transcode/burn-vob.c:382
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:394 ../plugins/transcode/burn-vob.c:406
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:418 ../plugins/transcode/burn-vob.c:502
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:514 ../plugins/transcode/burn-vob.c:526
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:538 ../plugins/transcode/burn-vob.c:560
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:577 ../plugins/transcode/burn-vob.c:610
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:687 ../plugins/transcode/burn-vob.c:699
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:714 ../plugins/transcode/burn-vob.c:726
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:737 ../plugins/transcode/burn-vob.c:748
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:914 ../plugins/transcode/burn-vob.c:966
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:981 ../plugins/transcode/burn-vob.c:994
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1021 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1188
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1196 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1204
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1212
+#, c-format
+msgid "%s element could not be created"
+msgstr "%s à¬?ପାଦାନà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
+
#. Translators: Error message saying no graft point
#. * is specified. A graft point is the path (on the
#. * disc) where a file from any source will be added
#. * ("grafted")
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:63
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:678
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2620 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2626 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1233
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1242
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:307
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:186 ../src/main.c:213
-#: ../src/main.c:239 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:360
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:184 ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:232 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:360
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:117 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:352
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:671 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:786
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:801 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:770
@@ -47,303 +192,301 @@ msgstr ""
msgid "An internal error occured"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à?à?ନà?ତରà?ଣ ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିà¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:776
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2290
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:777
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2291
#, c-format
msgid "Only one track at a time can be checked"
msgstr "à¬?à¬? ସମà?ରà? à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ରାà¬?à¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରିପାରିବà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:366
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:368
msgid "Retrieving image format and size"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? à¬?ବà¬? à¬?à¬?ାର ବାହାର à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:386
-#| msgid "The size of the volume could not be retrieved"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:388
msgid "The format of the disc image could not be identified"
msgstr "ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବିର ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà?à¬?à? à¬?ିହà?ନି ହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:387
-#| msgid "Please select an image."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:389
msgid "Please set it manually"
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ହାà¬?à? ହସà?ତà¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:179
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:71
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:180
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:73
msgid "Creating image"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:180
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:181
msgid "Brasero - Creating Image"
msgstr "Brasero - ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:186
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:200
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:999
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:187
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1000
msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
msgstr "Brasero - DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:187
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:188
msgid "Simulation of video DVD burning"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? DVD ଲିà¬?ନିର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:190
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:204
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:191
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:205
msgid "Brasero - Burning DVD"
msgstr "Brasero - DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:191
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:192
msgid "Burning video DVD"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:202
msgid "Simulation of data DVD burning"
msgstr "ତଥà?à? DVD ଲିà¬?ନିର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:205
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
msgid "Burning data DVD"
msgstr "ତଥà?à? DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:214
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
msgid "Burning DVD (Simulation)"
msgstr "DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:216
msgid "Simulation of image to DVD burning"
msgstr "DVD ଲିà¬?ନà?ରà? ପà?ରତିà¬?ବି à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:218
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
msgid "Burning DVD"
msgstr "DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:220
msgid "Burning image to DVD"
msgstr "DVD ରà? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:228
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:994
msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
msgstr "Brasero - DVD ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:230
msgid "Simulation of data DVD copying"
msgstr "ତଥà?à? DVD ନà¬?ଲà¬?à? à¬?ନà?à¬?ରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:232
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:233
msgid "Brasero - Copying DVD"
msgstr "Brasero - DVD ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:234
msgid "Copying data DVD"
msgstr "ତଥà?à? DVDà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:245
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:259
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:273
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:301
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:331
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:274
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:302
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
msgstr "Brasero - CD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:247
msgid "Simulation of (S)VCD burning"
msgstr "(S)VCD ଲିà¬?ନà?ର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:249
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:263
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:277
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:305
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:335
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:250
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
msgid "Brasero - Burning CD"
msgstr "Brasero - CD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:250
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:251
msgid "Burning (S)VCD"
msgstr "(S)VCDà¬?à? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:261
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:333
msgid "Simulation of audio CD burning"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à? CD ଲିà¬?ନà?ର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:337
msgid "Burning audio CD"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à? CD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:274
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:275
msgid "Simulation of data CD burning"
msgstr "ତଥà?à? CD ଲିà¬?ନà?ର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:279
msgid "Burning data CD"
msgstr "ତଥà?à? CD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:287
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1007
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1008
msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
msgstr "Brasero - CD ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:289
msgid "Simulation of CD copying"
msgstr "CDର ନà¬?ଲ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ନà?à¬?ରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:291
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:292
msgid "Brasero - Copying CD"
msgstr "Brasero - CDà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:292
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
msgid "Copying CD"
msgstr "CDà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:302
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
msgid "Simulation of image to CD burning"
msgstr "CD ଲà?à¬?ିବାରà? ପà?ରତିà¬?ବି à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:307
msgid "Burning image to CD"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? CDରà? ଲà?à¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:317
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:318
msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:318
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:319
msgid "Simulation of video disc burning"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଡିସà?à¬? ଲିà¬?ନର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:321
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:322
msgid "Brasero - Burning disc"
msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:322
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:323
msgid "Burning video disc"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:345
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:372
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1026
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1027
msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:347
msgid "Simulation of data disc burning"
msgstr "ତଥà?à? ଡିସà?à¬? ଲିà¬?ନର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:349
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:376
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
msgid "Brasero - Burning Disc"
msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:351
msgid "Burning data disc"
msgstr "ତଥà?à? ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:359
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1020
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1021
msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:361
msgid "Simulation of disc copying"
msgstr "ଡିସà?à¬? ନà¬?ଲର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:363
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:364
msgid "Brasero - Copying Disc"
msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:364
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:75
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:365
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
msgid "Copying disc"
msgstr "ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:374
msgid "Simulation of image to disc burning"
msgstr "ଡିସà?à¬? ଲିà¬?ନ ପାà¬?à¬? ପà?ରତିà¬?ବିର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:378
msgid "Burning image to disc"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:409
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:410
msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ଲà?à¬?ାଯà?à¬?à?à? ଡିସà?à¬? ସହିତ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:411
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:412
msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ଡିସà?à¬? ସହିତ ବଦଳାନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:415
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:416
msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନà?à? ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:417
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:375
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:418
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:377
msgid "Please insert a disc holding data."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:432
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:433
#, c-format
msgid ""
"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
"space."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନିà? ଡିସà?à¬? ସହିତ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:435
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:436
msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନà?à? CD ସହିତ ବଦଳାନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:439
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:440
#, c-format
msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନà?à? ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:442
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:443
msgid "Please insert a recordable CD."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ନà?à? CD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:448
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:449
#, c-format
msgid ""
"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
"space."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନିà? DVD ସହିତ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:451
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:452
msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ନà?à? DVD ସହିତ ବଦଳାନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:455
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:456
#, c-format
msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନà?à? DVDà¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:458
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:459
msgid "Please insert a recordable DVD."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ନà?à? DVD à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:463
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:464
#, c-format
msgid ""
"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
"free space."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନିà? CD à¬?ିମà?ବା DVD ସହିତ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:466
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:467
msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ନà?à? CD à¬?ିମà?ବା DVD ସହିତ ବଦଳାନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:470
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:471
#, c-format
msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନà?à? CD à¬?ିମà?ବା DVDà¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:473
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:329
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:474
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:332
msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ଲà?à¬?ାଯà?à¬?à?à? CD à¬?ିମà?ବା DVD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:521
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
msgid ""
"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
@@ -351,78 +494,78 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣà¬?à?à¬? ହାରà?ଡ ଡà?ରାà¬?à¬à¬°à? ଡିସà?à¬?ର à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ତିà¬?ରି ହà?à¬?à¬?ି।\n"
"ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନିà? ଡିସà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତି ହà?ବା ମାତà?ରà? ଲà?à¬?ିବା à¬?ରମà?ଠହà?ବ।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:526
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:527
msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
msgstr "ଡିସà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିବା ମାତà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତଥà?à? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ତା ପରà?à¬?à?ଷଣ à¬?ରମà?ଠହà?à¬?ଥାà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:527
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:528
msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
msgstr "CD/DVD ଲà?à¬?ନିରà? ଡିସà?à¬?à¬?à? ଦà?ାà¬?ରି ପà?ଣିଥରà? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?।"
#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:531
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:532
#, c-format
msgid "\"%s\" is busy."
msgstr "\"%s\" ବà?à?ସà?ତ à¬?à¬?ି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:532
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1323
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1357
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1539
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1550
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:533
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1324
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1358
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1540
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1551
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
msgid "Make sure another application is not using it"
msgstr "ନିଶà?à¬?ିତ ହà?à¬?ନà?ତà? ଯà? à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରà?à?à¬? à¬?ହାà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରà?ନାହà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:536
#, c-format
msgid "There is no disc in \"%s\"."
msgstr "\"%s\"ରà? à¬?à?ଣସି ଡିସà?à¬? ନାହିà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:539
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:540
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬? ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:543
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:544
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?ି ପà?ନରà?ଲିà¬?ନà?à? ନà?ହà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:548
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is empty."
msgstr "\"%s\"ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?ି à¬?ାଲି à¬?à¬?ି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:551
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:552
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?ି ଲିà¬?ନ ଯà?à¬?à?à? ନà?ହà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:555
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:556
#, c-format
msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬? à¬?ପରà? ଯଥà?ଷà?à¬? à¬?ାଲି ସà?ଥାନ ନାହିà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:563
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:564
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?ି ପà?ନà¬?à¬?ହରଣ à¬?ବଶà?à?à¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:564
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:565
msgid "Please eject the disc and reload it."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଡିସà?à¬?à¬?à? ବାହାର à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:656
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:326
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:657
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ଫାà¬?ଲମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? ସà?ଥାନରà? ଫାà¬?ଲ ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:657
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:658
msgid "The image could not be created at the specified location"
msgstr "ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬?ିତ ସà?ଥାନରà? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:658
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:659
msgid ""
"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
"current location?"
@@ -430,169 +573,169 @@ msgstr ""
"à¬?ହି à¬?ଧିବà?ଶନ ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ à¬?ନà?à? à¬?à¬? ସà?ଥାନ ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି à¬?ଥବା ପà?ରà¬?ଳିତ ସà?ଥାନରà? ପà?ଣି "
"à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:673
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:674
msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହି ଡିସà?à¬?ରà? à¬?ିà¬?ି ସà?ଥାନ à¬?ାଲି à¬?ରି ପà?ଣି à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:680
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:681
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:254
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:289
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:338
msgid "_Keep Current Location"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ସà?ଥାନà¬?à? ରà¬?ନà?ତà? (_K)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:683
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:255
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:290
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
msgid "_Change Location"
msgstr "ସà?ଥାନ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:704
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:705
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:240
msgid "Location for Image File"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲ ପାà¬?à¬? ସà?ଥାନ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:712
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:604
msgid "Location for Temporary Files"
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ସà?ଥାନ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:812
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:813
msgid "_Replace Disc"
msgstr "ଡିସà?à¬? ବଦଳାନà?ତà? (_R)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:850
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:851
msgid "Do you really want to erase the current disc?"
msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? ଲିà¬à¬¾à¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:851
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:852
msgid "The disc in the drive holds data."
msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬°à? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?ି ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:852
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:853
msgid "_Erase Disc"
msgstr "ଡିସà?à¬?à¬?à? ଲିà¬à¬¾à¬¨à?ତà? (_E)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:864
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:865
msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
msgstr "ପà?ରà?ବରà? ଲà?à¬?ାସରିଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ଦà?ଶà?à? ହà?à¬?ଯିବ (ଯଦିà¬? à¬?ପରà?ଯà?à?ନà?ତ ପଢ଼ାଯà?à¬?à?à? à¬?à¬?ି)।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:865
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:885
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:905
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:866
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:886
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:906
msgid "Do you want to continue anyway?"
msgstr "à¬?ପଣ ଯà?à¬?à?ଣସି à¬?ପାà?ରà? à¬?à¬?à?ରସର ହà?ବà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:868
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:869
msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬? à¬?ଧିବà?ଶନ ଡିସà?à¬?ରà? ନà?ତନ ଫାà¬?ଲ ଯà?ଡ଼ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଦà?ଶ ଦିà¬?ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:870
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:890
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:910
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951 ../src/brasero-data-disc.c:685
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:871
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:891
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:911
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:952 ../src/brasero-data-disc.c:649
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:397
msgid "_Continue"
msgstr "à¬?à¬?à?ରସର ହà?à¬?ନà?ତà? (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:884
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:885
msgid ""
"You might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
"written."
msgstr "à¬?ପଣ ଷà?à¬?à?ରିà¬? ସହିତ ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ଶà?ଣିବା ପାà¬?à¬? ସà¬?à?ଷମ ହà?à¬?ନପାରନà?ତି à¬?ବà¬? CD-TEXT ଲà?à¬?ାହà?à¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:888
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:889
msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? CD ରà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?à?ରାà¬? ଯà?ଡିବା ପରାମରà?ଶିତ ନà?ହà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:904
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:905
msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? ଷà?à¬?à?ରିà¬? ମାଧà?ଯମରà? ଶà?ଣିବାରà? ସà¬?à?ଷମ ହà?à¬?ନପାରନà?ତି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:908
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:909
msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?à?ରାà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନିà? ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ିବା à¬?à¬?ିତ ନà?ହà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:942
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:943
msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
msgstr "à¬?ପଣ ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ Windows ସà?ସà¬?à¬?ତିà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? ରà¬?ିବା ସହିତ à¬?à¬?à?ରସର ହà?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:945
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:356
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:946
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:357
msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
msgstr "à¬?ିà¬?ି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ରà?ପà? Windows ସà?ସà¬?à¬?ତ CD ପାà¬?à¬? à¬?ପଯà?à¬?à?ତ ନାମ ନଥାà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:989
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:990
#, c-format
msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
msgstr "Brasero - ପà?ରତିà¬?ବି ନିରà?ମାଣà¬?ରà?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:995
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:996
#, c-format
msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
msgstr "Brasero - DVD ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1001
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1002
#, c-format
msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
msgstr "Brasero - DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1009
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1010
#, c-format
msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
msgstr "Brasero - CD ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1013
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1014
msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
msgstr "Brasero - CD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1015
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1016
#, c-format
msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
msgstr "Brasero - CD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1022
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1023
#, c-format
msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1028
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1029
#, c-format
msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1217
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1218
msgid "The simulation was successful."
msgstr "à¬?ନà?à¬?ରଣ ସଫଳ ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1220
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1221
msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
msgstr "ପà?ରà¬?à?ତ ଡିସà?à¬? ଲିà¬?ନ 10 ସà?à¬?ଣà?ଡ ମଧà?à?ରà? à¬?ରମà?ଠହà?ବ।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1224
msgid "Burn _Now"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ଲà?à¬?ନà?ତà? (_N)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1554
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1555
msgid "Save Current Session"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?ଧିବà?ଶନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1613
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1614
msgid "Session Log"
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ଲà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1643
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1667
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1678
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1644
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1668
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1679
msgid "The session log cannot be displayed."
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ଲà¬?à¬?à? ଦରà?ଶାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1644
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1645
msgid "The log file could not be found"
msgstr "ଲ� ଫା�ଲ ମିଳିଲାନାହି�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1659
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1660
msgid ""
"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
"\n"
@@ -600,90 +743,89 @@ msgstr ""
"à¬?ହା à¬?ଧିବà?ଶନ ଲà¬?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନିରà?à¬?ାସ (à¬?ନà?ତିମ 10 MiB):\n"
"\n"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1747
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1748
msgid "An unknown error occured."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିà¬?ି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1757
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1758
msgid "Error while burning."
msgstr "ଲà?à¬?ିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1765
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1766
msgid "_Save Log"
msgstr "ଲà¬? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1772
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1773
msgid "_View Log"
msgstr "ଲà¬? ଦà?à¬?ନà?ତà? (_V)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1840
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1841
msgid "Audio CD successfully burnt"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ CDà¬?à? ସଫଳତାର ସହିତ ଲà?à¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1845
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1846
msgid "DVD successfully copied"
msgstr "DVD à¬?à? ସଫଳତାର ସହିତ ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1847
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1848
msgid "CD successfully copied"
msgstr "CD ସଫଳତାର ସହିତ ନà¬?ଲ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1851
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1852
msgid "Image of DVD successfully created"
msgstr "DVD ର ପà?ରତିà¬?ବି ସଫଳତାର ସହିତ ନିରà?ମିତ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1853
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1854
msgid "Image of CD successfully created"
msgstr "CD ର ପà?ରତିà¬?ବି ସଫଳତାର ସହିତ ନିରà?ମିତ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1859
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1860
msgid "Image successfully burnt to DVD"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସଫଳତାର ସହିତ DVD ରà? ଲà?à¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1861
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1862
msgid "Image successfully burnt to CD"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? CDରà? ସଫଳତାର ସହିତ ଲà?à¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1868
msgid "Data DVD successfully burnt"
msgstr "ତଥà?à? DVD ସଫଳତାର ସହିତ ଲà?à¬?ାସରିà¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1870
msgid "Data CD successfully burnt"
msgstr "ତଥà?à? CD ସଫଳତାର ସହିତ ଲà?à¬?ାସରିà¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1872
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1873
msgid "Image successfully created"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ସଫଳତାର ସହିତ ନିରà?ମିତ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1882
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1883
msgid "Make _Another Copy"
msgstr "à¬?ନà?à? à¬?à¬? ନà¬?ଲ ତିà¬?ରି à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1910
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1911
msgid "_Create Cover"
msgstr "à¬?ବରଣ ତିà¬?ରି à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2173
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2174
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:389
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? ବିଦାà? ନà?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2177
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2178
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:392
msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
msgstr "ପଦà?ଧତିରà? ବà?à?ାହାତ à¬?ଣିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ଡିସà?à¬?à¬?ି ବà?à?ବହାର à¬?ପଯà?à¬?à? ହà?à¬?ନଥାà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2180
-#| msgid "_Cancel Burning"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2181
msgid "C_ontinue Burning"
msgstr "ଲà?à¬?ିବା à¬?ାଲà? ରà¬?ନà?ତà? (_o)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2187
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2188
msgid "_Cancel Burning"
msgstr "ଲà?à¬?ିବା ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:248
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:249
msgid ""
"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
"file."
@@ -691,102 +833,96 @@ msgstr ""
"ଯଦି à¬?ପଣ ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲରà? ଲà?à¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?ନାହାନà?ତି ତà?ବà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଲà?à¬?ାଯà?à¬?à?à? CD à¬?ିମà?ବା DVD à¬à¬°à?ତà?ତି "
"à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:322
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:325
msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ନà?à? à¬?à¬? CD à¬?ିମà?ବା DVD ବାà¬?ନà?ତà? à¬?ିମà?ବା à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:323
-#: ../src/brasero-data-disc.c:634
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:326
+#: ../src/brasero-data-disc.c:586
msgid ""
"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
"option."
msgstr "à¬?ତି ଲିà¬?ନ ବିà¬?ଳà?ପ ସହିତ ମଧà?à? ଡିସà?à¬? ପାà¬?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?ିର à¬?à¬?ାର à¬?à?ବ ବଡ଼।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:330
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:333
msgid "There is no recordable disc inserted."
msgstr "ସà?ଠାରà? à¬?à?ଣସି ଲà?à¬?ାଯà?à¬?à?à? ଡିସà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରାଯାà¬?ନାହିà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:336
-#| msgid ""
-#| "No track information (artist, compositor, ...) will be written to the "
-#| "disc."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:339
msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?à?ରାà¬? ସà?à¬?ନା (à¬?ଳାà¬?ାର, à¬?à¬?à?ଷର ଯà?à¬?à¬?, ...) ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ାଯିବ।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:337
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:340
msgid "This is not supported by the current active burning backend."
msgstr "à¬?ହା ପà?ରà¬?ଳିତ ସà¬?à?ରିà? ଲà?à¬?ା ପà?ଷà?ଠà¬à?ମà? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:350
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:207
-#| msgid "Please add files to the project."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:352
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:205
msgid "Please add files."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:351
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:357
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:208 ../src/brasero-project.c:887
-#: ../src/brasero-project.c:896 ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:318
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:235 ../src/main.c:256
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:353
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:359
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:365
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:206 ../src/brasero-project.c:887
+#: ../src/brasero-project.c:896 ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:372
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:288 ../src/main.c:249
#, c-format
msgid "The project is empty"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?ି à¬?ାଲିà¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:356
-#| msgid "Please add songs to the project."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:358
msgid "Please add songs."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?ତ ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:362
-#| msgid "Please add files to the project."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:364
msgid "Please add videos."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:376
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:378
msgid "There is no inserted disc to copy."
msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ସà?ଠରà? à¬?à?ଣସି ଡିସà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରାଯାà¬?ନାହିà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:387
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389
msgid "Please select an image."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ବାà¬?ନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:388
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:390
msgid "There is no selected image."
msgstr "ସà?ଠାରà? à¬?à?ଣସି ବà¬?à?à¬?ିତ ପà?ରତିà¬?ବି ନାହିà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:399
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:401
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:165
msgid "Please select another image."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ବାà¬?ନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:400
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:402
msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
msgstr "à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ ପà?ରତିà¬?ବି à¬?ିମà?ବା ବà?ଧ à¬?à?à?à? ଫାà¬?ଲ ପରି ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:411
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:413
msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
msgstr "ନà¬?ଲ ରହିତ à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬?à¬?à? ଦà?ାà¬?ରି à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:412
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:414
msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
msgstr "à¬?ହିପରି à¬?à¬? ଡିସà?à¬?à¬?à? ସଠିà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ବିନା ନà¬?ଲ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:419
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:421
msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ସମରà?ଥିତ CD à¬?ିମà?ବା DVD ସହିତ ବଦଳାନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:420
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:422
msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ଲà¬?à¬?ନ ସà?à¬? ସହିତ à¬?ହାà¬?à? ଲà?à¬?ିବା ସମà?à¬à¬¬ ନà?ହà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:428
-#: ../src/brasero-data-disc.c:607
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:430
+#: ../src/brasero-data-disc.c:559
msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
msgstr "ଡିସà?à¬?ର à¬?à?ଷମତା ବାହାରà? ଯାà¬? à¬?ପଣ ଲà?à¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:429
-#: ../src/brasero-data-disc.c:608
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:431
+#: ../src/brasero-data-disc.c:560
msgid ""
"The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
"from the project otherwise.\n"
@@ -799,98 +935,98 @@ msgstr ""
"ଯାହାà¬?à?à¬?ି ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ିହà?ନି ପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ବà¬? ତà?ଣà? à¬?ତà?à?ଧିà¬? ଲିà¬?ନ ବିà¬?ଳà?ପ à¬?ବଶà?à?à¬?।\n"
"à¬?ିପà?ପଣà?: à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?ି ବିଫଳତା à¬?à¬?ାà¬?ପାରà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:436
-#: ../src/brasero-data-disc.c:617
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:438
+#: ../src/brasero-data-disc.c:569
msgid "_Overburn"
msgstr "à¬?ତà?à?ଧିà¬? ଲିà¬?ନ (_O)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:437
-#: ../src/brasero-data-disc.c:618
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:439
+#: ../src/brasero-data-disc.c:570
msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
msgstr "ଡିସà?à¬?ର à¬?à?ଷମତା ବାହାରà? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:448
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450
msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
msgstr "à¬?ତà?ସ ଡିସà?à¬?à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ଡà?ରାà¬?à¬à¬?ି ମଧà?à? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:449
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:451
msgid ""
"A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
"been copied."
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ଧାରଣ ହà?à¬?ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିସାରିବା ପରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ଲିà¬?ନଯà?à¬?à?à? ଡିସà?à¬? à¬?ବଶà?à?à¬? ହà?ବ।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:498
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:500
msgid "_Burn"
msgstr "ଲà?à¬?ନà?ତà? (_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:543
msgid "Select a disc to write to"
msgstr "ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:158
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:159
msgid "Burning CD/DVD"
msgstr "CD/DVDà¬?à? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:292
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:293
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?à? ବାହାର à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:334 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:380
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:335 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:381
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
msgstr "\"%s\" à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:511 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:784
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1960
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:512 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:637
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:785
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1961
#, c-format
msgid "No burner specified"
msgstr "à¬?à?ଣସି ଲିà¬?ନି ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:548
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:549
#, c-format
msgid "No source drive specified"
msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ତà?ସ ଡà?ରାà¬?ଠà¬?ଲà?ଲà?à¬? ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:588
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:589
msgid "Ongoing copying process"
msgstr "à¬?ାଲà?ଥିବା ନà¬?ଲ ପଦà?ଧତି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:592 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:687
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:934
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1045
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:593 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:688
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:935
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1046
#, c-format
msgid "The drive cannot be locked (%s)"
msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬? (%s)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:647
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:648
#, c-format
msgid "The drive has no rewriting capabilities"
msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬°à? ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନ à¬?à?ଷମତା ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:683
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:684
msgid "Ongoing blanking process"
msgstr "à¬?ାଲà?ଥିବା à¬?ାଲିà¬?ରିବା ପଦà?ଧତି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:799
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:800
#, c-format
msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠଲà?à¬?ିପାରà? ନାହିà¬? à¬?ିମà?ବା ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:928
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:102
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:929
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:103
msgid "Ongoing burning process"
msgstr "à¬?ାଲà?ଥିବା ଲà?à¬?ିବା ପଦà?ଧତି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1041
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1042
msgid "Ongoing checksuming operation"
msgstr "à¬?ାଲà?ଥିବା ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ି ପà?ରà?à?à¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1322
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1356
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1538
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1549 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1323
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1357
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1539
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1550 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:233 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:98
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:125 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:134
@@ -904,13 +1040,13 @@ msgstr "à¬?ାଲà?ଥିବା ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ି ପà?ରà?
msgid "The drive is busy"
msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?ି ବà?à?ସà?ତà¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1663
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2007
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1664
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2008
#, c-format
msgid "Merging data is impossible with this disc"
msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?ରà? ତଥà?à? ମିଶà?ରଣ à¬?ରିବା à¬?ସମà?à¬à¬¬"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1664
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1665
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:197 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:104
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:104
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:198
@@ -919,12 +1055,12 @@ msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?ରà? ତଥà?à? ମିଶà?ରଣ à¬?ର
msgid "Not enough space available on the disc"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ଥାନ à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1945
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1946
#, c-format
msgid "There is no track to be burnt"
msgstr "ସà?ଠାରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି à¬?à?ରାà¬? ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2360
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2361
#, c-format
msgid "No format for the temporary image could be found"
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ପà?ରତିà¬?ବି ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
@@ -947,7 +1083,7 @@ msgstr "ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾"
#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
#. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:409
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:410
#, c-format
msgid "%s: \"%s\""
msgstr "%s: \"%s\""
@@ -958,20 +1094,20 @@ msgstr "%s: \"%s\""
#. * destination disc a new one (once the source has been
#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
#. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:437
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:438
#, c-format
msgid "New disc in the burner holding source disc"
msgstr "ଲିà¬?ନିରà? à¬?ତà?ସ ଡିସà?à¬?à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ନà?ତନ ଡିସà?à¬?"
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:463
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:464
#, c-format
msgid "%s: no free space"
msgstr "%s: à¬?ାଲି ସà?ଥାନ ନାହିà¬?"
#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:492
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:493
#, c-format
msgid "%s: %s of free space"
msgstr "%s: %s à¬?ାଲି ସà?ଥାନ"
@@ -988,27 +1124,27 @@ msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଡିସà?à¬? ବାà¬?ନà?
msgid "CD/DVD Copy Options"
msgstr "CD/DVD ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:353
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:354
msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ Windows ସà?ସà¬?à¬?ତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ନà¬?ନାମà¬?ରଣ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:357
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:358
msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
msgstr "ସà?ହି ନାମà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ବà¬? 64 à¬?à¬?à?ଷରରà? ଯà?ଡିବା à¬?à¬?ିତ।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:362
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:363
msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ସà?ସà¬?à¬?ତିà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:365
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:366
msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ସà?ସà¬?à¬?ତି ପାà¬?à¬? ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:388
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:389
msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
msgstr "Windows ତନà?ତà?ର ସହିତ ସà?ସà¬?à¬?ତତାà¬?à? ବà?ଦà?ଧିà¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ (_W)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:390
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:391
msgid ""
"Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
"filenames (maximum 64 characters)"
@@ -1016,64 +1152,64 @@ msgstr ""
"ଲମà?ବା ଫାà¬?ଲନାମà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ଦରà?ଶାà¬?ବାà¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦà?à¬? Windows ତନà?ତà?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ସà?ସà¬?à¬?ତତାà¬?à? ବà?ଦà?ଧିà¬?ରନà?ତà? "
"(ସରà?ବାଧିà¬? 64 à¬?à¬?à?ଷର)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:432
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:433
msgid "Disc options"
msgstr "ଡିସà?à¬? ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:587
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:588
msgid "Video format:"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà?:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:599
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:600
msgid "_NTSC"
msgstr "NTSC (_N)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:600
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:601
msgid "Format used mostly on the North American Continent"
msgstr "à¬?ତà?ତର à¬?ମà?ରିà¬?ା ମହାଦà?ଶରà? à¬?ଧିà¬?ାà¬?ଶ à¬?ହି ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:614
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:615
msgid "_PAL/SECAM"
msgstr "PAL/SECAM (_P)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:615
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:616
msgid "Format used mostly in Europe"
msgstr "à?à?ରà?ପରà? à¬?ଧିà¬?ାà¬?ଶ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?ଥିବା ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:629
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:630
msgid "Native _format"
msgstr "ସà?ଥାନà?à? ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? (_f)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:643
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:644
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "ପରିମାପ à¬?ନà?ପାତ:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:655
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:656
msgid "_4:3"
msgstr "4:3 (_4)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:670
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:671
msgid "_16:9"
msgstr "16:9 (_16)"
#. Video options for (S)VCD
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:685
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:686
msgid "VCD type:"
msgstr "VCD ପà?ରà¬?ାର:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:698
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:699
msgid "Create a SVCD"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? SVCD ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:713
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:714
msgid "Create a VCD"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? VCD ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:728
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:729
msgid "Video Options"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ବିà¬?ଳà?ପ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:827
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:828
msgid "Disc Burning Setup"
msgstr "ଡିସà?à¬? ଲିà¬?ନି ବିନà?à?ାସ"
@@ -1089,8 +1225,8 @@ msgid "Do you really want to choose this location?"
msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? à¬?ହି ସà?ଥାନà¬?à? ବାà¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:284
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:774
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:832 ../libbrasero-burn/burn-job.c:477
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:773
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:831 ../libbrasero-burn/burn-job.c:477
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:190
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:191
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
@@ -1230,25 +1366,25 @@ msgstr "*.cue ପà?ରତିà¬?ବି"
msgid "*.toc image (cdrdao)"
msgstr "*.toc ପà?ରତିà¬?ବି (cdrdao)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:340
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:341
msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? à¬?ହି ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?ନà?ଲà¬?à?ନà¬?à? ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ନାମ ପାà¬?à¬? ରà¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:344
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:345
msgid ""
"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
"type properly."
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? ରà¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଫାà¬?ଲ ପà?ରà¬?ାରà¬?à? à¬?ିହà?ନି ନପାରନà?ତି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:347
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:348
msgid "_Keep Current Extension"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?ନà?ଲà¬?à?ନà¬?à? ରà¬?ନà?ତà? (_K)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:350
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:351
msgid "Change _Extension"
msgstr "à¬?ନà?ଲà¬?à?ନ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:590
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:591
msgid "Configure recording options"
msgstr "ଲà?à¬?ବା ବିà¬?ଳà?ପ ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -1279,8 +1415,8 @@ msgstr "ବଳà¬?ା ସମà? à¬?ନà?ମାନ à¬?ରନà?ତà?: %02i:%02i:
msgid "%i MiB of %i MiB"
msgstr "%i MiBର %i MiB"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:579
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:595 ../libbrasero-burn/burn-job.c:611
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:578
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:594 ../libbrasero-burn/burn-job.c:611
#, c-format
msgid "No path was specified for the image output"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଫଳାଫଳ ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ପଥ à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ ନାହିà¬?"
@@ -1329,7 +1465,7 @@ msgid "Image files only"
msgstr "à¬?à?ବଳ ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:299
-#: ../src/brasero-data-disc.c:123 ../src/brasero-video-disc.c:95
+#: ../src/brasero-data-disc.c:115 ../src/brasero-video-disc.c:95
msgid "Menu"
msgstr "ତାଲି�ା"
@@ -1355,59 +1491,59 @@ msgstr "%s, %02i%% ସମାପà?ତ, %s ବଳà¬?ା à¬?à¬?ି"
msgid "%s, %02i%% done"
msgstr "%s, %02i%% ସମାପà?ତ"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:70
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:72
msgid "Getting size"
msgstr "��ାର ପା���ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:72
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:74
msgid "Writing"
msgstr "ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:73
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:75
msgid "Blanking"
msgstr "à¬?ାଲିà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:74
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:76
msgid "Creating checksum"
msgstr "ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ି ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:76
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
msgid "Copying file"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77 ../src/brasero-audio-disc.c:920
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79 ../src/brasero-audio-disc.c:912
msgid "Analysing audio files"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
msgid "Transcoding song"
msgstr "à¬?à?ତ ଲିପà?à?ନà?ତରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
msgid "Preparing to write"
msgstr "ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
msgid "Writing leadin"
msgstr "leadin ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
msgid "Writing CD-TEXT information"
msgstr "CD-TEXT ସà?à¬?ନା ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
msgid "Finalising"
msgstr "ନିରà?ଣà?ଣà? à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
msgid "Writing leadout"
msgstr "leadout ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
msgid "Starting to record"
msgstr "ଲà?à¬?ିବା à¬?ରମà?ଠà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
msgid "Success"
msgstr "ସଫଳତା"
@@ -1420,7 +1556,6 @@ msgid "\"%s\" did not behave properly"
msgstr "\"%s\" ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ରିନଥାà¬?"
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:420
-#| msgid "Not enough space available on the disc"
msgid "Not enough space available on the disc (%"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ଥାନ à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬? (%"
@@ -1442,7 +1577,7 @@ msgstr ""
"à¬?ସà?ଥାà?à? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ ବାà¬?ିଥିବା ସà?ଥାନରà? ଯଥà?ଷà?à¬? ମà?à¬?à?ତ ସà?ଥାନ ନାହିà¬? (%ld MiB "
"à¬?ବଶà?à?à¬?)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:557 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:347
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:557 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:341
#, c-format
msgid "The size of the volume could not be retrieved"
msgstr "à¬?à?ଷà?ତà?ରର à¬?à¬?ାର à¬?ାଢ଼ିହà?ଲା ନାହିà¬?"
@@ -1454,9 +1589,9 @@ msgstr "\"%s\" ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି"
#. Translators: %s is the error returned by libburn
#. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:782 ../src/main.c:211 ../src/main.c:237
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:782 ../src/main.c:204 ../src/main.c:230
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:653
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:689
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:690
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:654
#, c-format
msgid "An internal error occured (%s)"
@@ -1614,8 +1749,8 @@ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ରà¬?à?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
msgid "Directory could not be created (%s)"
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?à¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬? (%s)"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:136 ../src/brasero-project-manager.c:912
-#: ../src/main.c:216 ../src/main.c:242
+#: ../src/brasero-project-parse.c:136 ../src/brasero-project-manager.c:905
+#: ../src/main.c:209 ../src/main.c:235
msgid "Error while loading the project."
msgstr "à¬?ହି ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
@@ -1943,10 +2078,6 @@ msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?
msgid "Show session management options"
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-video-project.c:963
-msgid "Analysing video files"
-msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-
#: ../src/brasero-pref.c:65
msgid "Brasero Plugins"
msgstr "Brasero ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
@@ -1995,44 +2126,44 @@ msgid "Write to Disc"
msgstr "ଡ଼ିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:643
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:629
msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
msgstr "ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? CD à¬?ିମà?ବା DVD ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:248
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:234
msgid "Disc name"
msgstr "ଡିସà?à¬? ନାମ"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:497
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:642
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:483
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:628
msgid "_Write to Disc..."
msgstr "ଡ଼ିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ନà?ତà? (_W)..."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:498
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:484
msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
msgstr "ଡ଼ିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? CD à¬?ିମà?ବା DVD ଡ଼ିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:552
msgid "_Copy Disc..."
msgstr "ଡିସà?à¬? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)..."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:567
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:553
msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
msgstr "à¬?ହି CD à¬?ିମà?ବା DVD ଡ଼ିସà?à¬?ର à¬?à?à¬?ିà¬? ନà¬?ଲ ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:580
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
msgid "_Blank Disc..."
msgstr "à¬?ାଲି ଡିସà?à¬? (_B)..."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:581
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:567
msgid "Blank this CD or DVD disc"
msgstr "à¬?ହି CD à¬?ିମà?ବା DVD ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:597
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:583
msgid "_Check Disc..."
msgstr "ଡିସà?à¬?à¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_C)..."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:598
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:584
msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
msgstr "à¬?ହି CD à¬?ିମà?ବା DVD ଡିସà?à¬?ରà? ତଥà?à? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ତାà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
@@ -2097,12 +2228,10 @@ msgid "Eject a disc"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬? ବାହାର à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/brasero-app.c:130
-#| msgid "_Blank"
msgid "_Blank..."
msgstr "à¬?ାଲି ସà?ଥାନ (_B)..."
#: ../src/brasero-app.c:131
-#| msgid "Blank %s"
msgid "Blank a disc"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà?"
@@ -2199,7 +2328,7 @@ msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_R)"
msgid "Display the projects recently opened"
msgstr "ନିà¬?à¬?ରà? à¬?à?ଲାଯାà¬?ଥିବା ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-app.c:1464 ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/brasero-app.c:1483 ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
msgid "Brasero Disc Burner"
msgstr "Brasero ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à¬?"
@@ -2266,22 +2395,18 @@ msgid "Layout of UI"
msgstr "UI ବିନà?à?ାସ"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
-#| msgid "Pane to display for audio projects"
msgid "Pane to display audio projects"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à? ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
-#| msgid "Pane to display for data projects"
msgid "Pane to display data projects"
msgstr "ତଥà?à? ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
-#| msgid "Pane to display for video projects"
msgid "Pane to display video projects"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? ପà?ରà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-#| msgid "Replace symlinks files by their targets"
msgid "Replace symlink files by their targets"
msgstr "symlinks ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ମାନà¬?à?à¬?ର ଲà¬?à?ଷà?à? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -2423,7 +2548,7 @@ msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ ପାà¬?à¬? à¬?ସା
msgid "Brasero project file"
msgstr "Brasero ପà?ରà¬?ଳà?ପ ଫାà¬?ଲ"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:300 ../src/brasero-data-disc.c:124
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:300 ../src/brasero-data-disc.c:116
msgid "Open the selected files"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
@@ -2435,12 +2560,12 @@ msgstr "ସà?à¬?ନା ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)..."
msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
msgstr "à¬?à?ରାà¬? ସà?à¬?ନା ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (à¬?ରମà?à¬, ଶà?ଷ, ଲà?à¬?à¬?, ...)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:304 ../src/brasero-data-disc.c:128
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:304 ../src/brasero-data-disc.c:120
#: ../src/brasero-project.c:210
msgid "Remove the selected files from the project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:306 ../src/brasero-data-disc.c:130
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:306 ../src/brasero-data-disc.c:122
#: ../src/brasero-video-disc.c:102
msgid "Add the files stored in the clipboard"
msgstr "à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ଫାାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
@@ -2461,103 +2586,90 @@ msgstr "à¬?à?ରାà¬? à¬?ଲà¬?ା à¬?ରନà?ତà? (_S)..."
msgid "Split the selected track"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à?ରାà¬?à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:523 ../src/brasero-audio-disc.c:1014
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:522 ../src/brasero-audio-disc.c:1006
msgid "Pause"
msgstr "ବିରତି"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:529
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:528
msgid "Split"
msgstr "à¬?ଲà¬?ା à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:644
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:643
msgid "Track"
msgstr "à¬?à?ରାà¬?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:683 ../src/brasero-video-disc.c:1174
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:682 ../src/brasero-video-disc.c:1173
msgid "Title"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:710
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:709
msgid "Artist"
msgstr "�ଳା�ାର"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:719 ../src/brasero-playlist.c:325
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:718 ../src/brasero-playlist.c:324
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1220
msgid "Length"
msgstr "ଲମà?ବ"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1150
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1142
msgid "The track will be padded at its end."
msgstr "à¬?à?ରାà¬?à¬?ି ତାହାର à¬?ନà?ତରà? ପà?à?ାଡà?ଡ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1151
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1143
msgid "The track is shorter than 6 seconds"
msgstr "à¬?à?ରାà¬?à¬?ି 6 ସà?à¬?ଣà?ଡରà? à¬?ମ"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1354 ../src/brasero-metadata.c:671
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
-msgstr "\"%s\" à¬?à? Gstreamer ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1357
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1319
msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
msgstr "ନିଶà?à¬?ିତ ହà?à¬?ନà?ତà? ଯà? ସଠିà¬? ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1373
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1335
#, c-format
msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
msgstr "à¬?ପଣ \"%s\"à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି ଯାହାà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଫାà¬?ଲ?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1382
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1344
msgid ""
"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
"disc."
msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? à¬?ବà¬? ତà?ଣà? à¬?à?ବଳ ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲà¬?à? ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ାଯାà¬?ପାରିବ।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1385
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1347
msgid "_Discard File"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? ପରିତà?à?ାà¬? à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1388 ../src/brasero-data-disc.c:1000
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1044
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1350 ../src/brasero-data-disc.c:880
+#: ../src/brasero-data-disc.c:914
msgid "_Add File"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1508
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1466
msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
msgstr "à¬?ପଣ ଡିରà?à¬?à?à¬?ରà? ମଧà?ଯରà? ଧà?à±à¬¨à?ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1513
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1471
msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
msgstr "ଧà?à±à¬¨à? ଡିସà?à¬?ରà? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ଯà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1517
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1475
msgid "Search _Directory"
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1572 ../src/brasero-video-disc.c:275
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1526 ../src/brasero-video-disc.c:275
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened."
msgstr "\"%s\" à¬?à? à¬?à?ଲିହà?ଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1722 ../src/brasero-audio-disc.c:1734
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1759 ../src/brasero-playlist.c:953
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:434 ../src/brasero-data-tree-model.c:510
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:521 ../src/brasero-data-tree-model.c:582
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:587 ../src/brasero-video-tree-model.c:194
-msgid "(loading ...)"
-msgstr "(ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି ...)"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:2887
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:2837
msgid "Select one song only please."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ତà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:2888
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:2838
msgid "Impossible to split more than one song at a time"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬?ରà? à¬?ଧିà¬? à¬?à?ତà¬?à? à¬?à¬? ସମà?ରà? à¬?ଲà¬?ା à¬?ରିବା à¬?ସମà?à¬à¬¬"
#. Translators: "%s" is the name of a file here
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3825
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:3775
#, c-format
msgid "\"%s\" was removed from the file system."
msgstr "\"%s\" à¬?à? ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ରରà? à¬?ଢାଯାà¬?à¬?ି।"
@@ -2570,7 +2682,7 @@ msgstr "\"%s\" à¬?à? ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ରରà? à¬?ଢାଯାà¬?à¬?
#. * refers to the file and this string is coupled with
#. * previous string:
#. * ""\"%s\" was removed from the file system."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3836
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:3786
msgid "It will be removed from the project"
msgstr "à¬?ହାà¬?à? ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? à¬?ାଢ଼ିଦିà¬?ଯିବ"
@@ -2615,89 +2727,40 @@ msgstr "ମନà?ଥର à¬?ତିରà? à¬?ାଲିà¬?ରିବା ବଦଳର
msgid "Disc Blanking"
msgstr "ଡିସà?à¬? à¬?ାଲିà¬?ରିବା"
-#. Translators: %s is the name of the GstElement that
-#. * could not be created
-#. Translators: %s is the name of the GstElement that
-#. * element could not be created
-#: ../src/brasero-metadata.c:743 ../src/brasero-metadata.c:756
-#: ../src/brasero-metadata.c:769 ../src/brasero-metadata.c:1491
-#: ../src/brasero-metadata.c:1506 ../src/brasero-metadata.c:1515
-#: ../src/brasero-metadata.c:1528 ../plugins/transcode/burn-normalize.c:98
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:381
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:394
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:406
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:419
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:432
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:597
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:605
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:282
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:384
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:436
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:452
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:465
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:477
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:501
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:256 ../plugins/transcode/burn-vob.c:270
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:284 ../plugins/transcode/burn-vob.c:296
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:308 ../plugins/transcode/burn-vob.c:358
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:370 ../plugins/transcode/burn-vob.c:382
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:394 ../plugins/transcode/burn-vob.c:406
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:418 ../plugins/transcode/burn-vob.c:502
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:514 ../plugins/transcode/burn-vob.c:526
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:538 ../plugins/transcode/burn-vob.c:560
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:577 ../plugins/transcode/burn-vob.c:610
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:687 ../plugins/transcode/burn-vob.c:699
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:714 ../plugins/transcode/burn-vob.c:726
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:737 ../plugins/transcode/burn-vob.c:748
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:914 ../plugins/transcode/burn-vob.c:966
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:981 ../plugins/transcode/burn-vob.c:994
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1021 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1188
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1196 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1204
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1212
-#, c-format
-msgid "%s element could not be created"
-msgstr "%s à¬?ପାଦାନà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
-
#. Translators: the %s is the mime type used to filter files
#: ../src/brasero-mime-filter.c:233
#, c-format
msgid "%s only"
msgstr "à¬?à?ବଳ %s"
-#: ../src/brasero-playlist.c:304
+#: ../src/brasero-playlist.c:303
msgid "Playlists"
msgstr "à¬?à?ତ ତାଲିà¬?ା"
-#: ../src/brasero-playlist.c:315
+#: ../src/brasero-playlist.c:314
msgid "Number of Songs"
msgstr "à¬?à?ତ ସà¬?à¬?à?à?ା"
-#: ../src/brasero-playlist.c:335
+#: ../src/brasero-playlist.c:334
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
-#: ../src/brasero-playlist.c:641
+#: ../src/brasero-playlist.c:635
msgid "Select Playlist"
msgstr "à¬?à?ତ ତାଲିà¬?ା ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-playlist.c:807
+#: ../src/brasero-playlist.c:801
#, c-format
msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
msgstr "à¬?à?ତ ତାଲିà¬?ା \"%s\"à¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../src/brasero-playlist.c:810 ../src/brasero-data-disc.c:214
-#: ../src/brasero-project.c:1812 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:162
+#: ../src/brasero-playlist.c:804 ../src/brasero-data-disc.c:206
+#: ../src/brasero-project.c:1812 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
msgid "An unknown error occured"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିà¬?ି"
-#: ../src/brasero-playlist.c:914 ../src/brasero-data-tree-model.c:436
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:593
-msgid "Empty"
-msgstr "ଶà?ନà?à?"
-
#. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:916
+#: ../src/brasero-playlist.c:910
#, c-format
msgid "%d song"
msgid_plural "%d songs"
@@ -2801,12 +2864,12 @@ msgstr "à¬?à?ଣସି ଫଳାଫଳ ନାହିà¬?"
msgid "Next Results"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତି ଫଳାଫଳ"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:408 ../src/brasero-data-disc.c:2434
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:528
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:408 ../src/brasero-data-disc.c:2259
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:258
msgid "Files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:427 ../src/brasero-data-disc.c:2462
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:427 ../src/brasero-data-disc.c:2287
msgid "Description"
msgstr "ବରà?ଣà?ଣନା"
@@ -2874,66 +2937,56 @@ msgstr "à¬?à?ତ ସà?à¬?ନା"
msgid "Song information for track %02i"
msgstr "à¬?à?ରାà¬? %02i ପାà¬?à¬? à¬?à?ତ ସà?à¬?ନା"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:126
+#: ../src/brasero-data-disc.c:118
msgid "R_ename..."
msgstr "ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_e)..."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:126
+#: ../src/brasero-data-disc.c:118
msgid "Rename the selected file"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:132 ../src/brasero-data-disc.c:1765
+#: ../src/brasero-data-disc.c:124 ../src/brasero-data-disc.c:1560
msgid "New _Folder"
msgstr "ନà?ତନ ଫà?ଲଡର (_F)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:132
+#: ../src/brasero-data-disc.c:124
msgid "Create a new empty folder"
msgstr "ନà?ତନ ଶà?ନà?à? ଫà?ଲଡର ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:213
+#: ../src/brasero-data-disc.c:205
msgid "The session could not be imported."
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନà¬?à? à¬?ମଦାନà? à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:324
-#, c-format
-msgid "New folder"
-msgstr "ନà?ତନ ଫà?ଲଡର"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:331
-#, c-format
-msgid "New folder %i"
-msgstr "ନà?ତନ ଫà?ଲଡର %i"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:623
+#: ../src/brasero-data-disc.c:575
msgid "Click here not to use overburning"
msgstr "à¬?ଧିà¬? ଲିà¬?ନà¬?à? ବà?à?ବହାର ନà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ହାà¬?à? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:633
+#: ../src/brasero-data-disc.c:585
msgid "Please delete some files from the project."
msgstr "à¬?ହି ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଦà?ାà¬?ରି à¬?ିà¬?ି ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:672
+#: ../src/brasero-data-disc.c:636
msgid "The contents of the project changed since it was saved."
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପର ସà?à¬?à? ପରିବରà?ତà?ତିତ ହà?à¬?à¬?ି ଯà?ହà?ତà? à¬?ହାà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:674 ../src/brasero-data-disc.c:681
+#: ../src/brasero-data-disc.c:638 ../src/brasero-data-disc.c:645
msgid "Discard the current modified project"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ପରିବରà?ତà?ତିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ପରିତà?à?ାà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:680
+#: ../src/brasero-data-disc.c:644
msgid "_Discard"
msgstr "ପରିତà?à?ାà¬? à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:686
+#: ../src/brasero-data-disc.c:650
msgid "Continue with the current modified project"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ପରିବରà?ତà?ତିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପ ସହିତ à¬?à¬?à?ରସର ହà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:760
+#: ../src/brasero-data-disc.c:706
#, c-format
msgid "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?"
msgstr "à¬?ପଣ \"%s\" à¬?à? ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ିମà?ବା à¬?ହାà¬?à? ତଥà?à? ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଯà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:769
+#: ../src/brasero-data-disc.c:715
msgid ""
"This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc without "
"having to add it to a data project first."
@@ -2941,59 +2994,49 @@ msgstr ""
"à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬?ର à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି à¬?ବà¬? ତà?ଣà? à¬?ହାà¬?à? ପà?ରଥମà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତଥà?à? ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଯà?à¬? à¬?ରିବା "
"ପà?ରà?ବରà? ବିନା ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ାଯାà¬?ଥାà¬?।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:771
+#: ../src/brasero-data-disc.c:717
msgid "_Add to Project"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:773 ../src/brasero-project.c:214
+#: ../src/brasero-data-disc.c:719 ../src/brasero-project.c:214
#: ../src/brasero-project.c:465
msgid "_Burn..."
msgstr "ଲà?à¬?ନà?ତà? (_B)..."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:856 ../src/brasero-data-disc.c:887
-#: ../src/brasero-data-disc.c:918
+#: ../src/brasero-data-disc.c:770 ../src/brasero-data-disc.c:791
+#: ../src/brasero-data-disc.c:812
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
msgstr "\"%s\" à¬?à? à¬?à?ନରà? ଯà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:880
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
-msgstr "\"%s\" à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ନରାବରà?ତà?ତି symlink."
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:890
+#: ../src/brasero-data-disc.c:794
msgid "It is a recursive symlink"
msgstr "à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ନରାବରà?ତà?ତି symlink"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:911
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be found."
-msgstr "\"%s\" ମିଳିପାରିବ ନାହି�।"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:921
+#: ../src/brasero-data-disc.c:815
msgid "It does not exist at the specified location"
msgstr "à¬?ହା ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬?ିତ ସà?ଥାନରà? à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:944
+#: ../src/brasero-data-disc.c:833
#, c-format
msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? \"%s\"à¬?à? ବଦଳାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:952
+#: ../src/brasero-data-disc.c:841
msgid "It already exists in the directory."
msgstr "à¬?ହା ପà?ରà?ବରà? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?ରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି।"
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * Replace means we're replacing it with a new one with the same name
-#: ../src/brasero-data-disc.c:956
+#: ../src/brasero-data-disc.c:845
msgid "_Keep Project File"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ ଫାà¬?ଲ ରà¬?ନà?ତà? (_K)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:957
+#: ../src/brasero-data-disc.c:846
msgid "_Replace Project File"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:987
+#: ../src/brasero-data-disc.c:867
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
@@ -3002,7 +3045,7 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? \"%s\"à¬?à? à¬?à?ନରà? ଯà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି à¬?ବà¬? à¬?ହାà¬?à? ସମରà?ଥନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ISO9660 "
"ମାନà¬?ର ତà?ତà?à? ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିଥାà¬??"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:995
+#: ../src/brasero-data-disc.c:875
msgid ""
"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
"supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
@@ -3019,12 +3062,12 @@ msgstr ""
"© ର à¬?ଧିà¬?ାà¬?ଶ ପà?ରà¬?ାଳନ ତନà?ତà?ର ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସମରà?ଥିତ।\n"
"ଯଦିà¬? MacOS X ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬? ISO9660 ମାନà¬?ର ସà¬?ସà?à¬?ରଣ 3 ସହିତ ନିରà?ମିତ।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1031
+#: ../src/brasero-data-disc.c:901
#, c-format
msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
msgstr "à¬?à?ନରà? à¬?ପଣ \"%s\"à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1039
+#: ../src/brasero-data-disc.c:909
msgid ""
"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
@@ -3038,74 +3081,70 @@ msgstr ""
#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
#. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1137
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1008
#, c-format
msgid "Import %s"
msgstr "%s à¬?ମଦାନି à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
#. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1144
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1015
#, c-format
msgid "I_mport %s"
msgstr "%s à¬?ମଦାନି à¬?ରନà?ତà? (_m)"
#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1174
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1045
msgid "I_mport"
msgstr "à¬?ମଦାନି à¬?ରନà?ତà? (_m)"
#. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1230
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1101
#, c-format
msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
msgstr "à¬?ପଣ '%s'ରà? à¬?ଧିବà?ଶନà¬?à? à¬?ମଦାନି à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1233
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1104
msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
msgstr "ସà?ହି à¬?ପାà?ରà?, ପà?ରà?ବ à¬?ଧିବà?ଶନରà? ପà?ରà?ଣା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?ିବା ପରà? à¬?ପଯà?à¬?à? ହà?à¬?ପାରିବ।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1244
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1115
msgid "I_mport Session"
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ à¬?ମଦାନà? à¬?ରନà?ତà? (_m)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1245
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1116
msgid "Click here to import its contents"
msgstr "à¬?ହାର ବିଷà?ବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଠାରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1650
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1424
msgid "Please wait while the project is loading."
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?ି ଧାାରଣà¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରନà?ତà?। "
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1660
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1435
msgid "_Cancel Loading"
msgstr "ଧାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1661
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1436
msgid "Cancel loading current project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିବା ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1694
-msgid "Analysing files"
-msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1921
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1729
msgid "File Renaming"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ପà?ନà¬?ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1925
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1733
msgid "_Rename"
msgstr "ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1933
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1741
msgid "Renaming mode"
msgstr "ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ ଧାରା"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2448 ../src/brasero-video-disc.c:1192
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2273 ../src/brasero-video-disc.c:1191
msgid "Size"
msgstr "��ାର"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2478
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2303
msgid "Space"
msgstr "ସà?ଥାନ"
@@ -3123,40 +3162,40 @@ msgctxt "picture"
msgid "Image files only"
msgstr "à¬?à?ବଳ ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/brasero-layout.c:102
+#: ../src/brasero-layout.c:101
msgid "P_review"
msgstr "ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ (_r)"
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:104
+#: ../src/brasero-layout.c:103
msgid "Display video, audio and image preview"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬?, ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ବà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-layout.c:108
+#: ../src/brasero-layout.c:107
msgid "_Show Side Panel"
msgstr "ପାରà?ଶà?ౠପà¬?ି ଦରà?ଶାନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/brasero-layout.c:109
+#: ../src/brasero-layout.c:108
msgid "Show a side pane along the project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ି ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-layout.c:123
+#: ../src/brasero-layout.c:122
msgid "_Horizontal Layout"
msgstr "ସମାନà?ତରାଳ ବିନà?à?ାସ (_H)"
-#: ../src/brasero-layout.c:124
+#: ../src/brasero-layout.c:123
msgid "Set an horizontal layout"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସମାନà?ତରାଳ ବିନà?à?ାସ ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-layout.c:126
+#: ../src/brasero-layout.c:125
msgid "_Vertical Layout"
msgstr "à¬à?-ଲମà?ବ ବିନà?à?ାସ (_V)"
-#: ../src/brasero-layout.c:127
+#: ../src/brasero-layout.c:126
msgid "Set a vertical layout"
msgstr "à¬à?-ଲମà?ବ ବିନà?à?ାସ ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-layout.c:1479
+#: ../src/brasero-layout.c:1476
msgid "Click to close the side pane"
msgstr "ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ିà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
@@ -3170,19 +3209,19 @@ msgstr "ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ିà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରିବା ପା
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../src/brasero-player.c:393
+#: ../src/brasero-player.c:392
msgid "No file"
msgstr "à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲ ନାହିà¬?"
-#: ../src/brasero-player.c:435
+#: ../src/brasero-player.c:434
msgid "Start and stop playing"
msgstr "à¬?à?ଳିବା à¬?ରମà?ଠà¬?ବà¬? ବନà?ଦà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-player.c:804
+#: ../src/brasero-player.c:803
msgid "Name:"
msgstr "ନାମ:"
-#: ../src/brasero-player.c:811
+#: ../src/brasero-player.c:810
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
@@ -3191,7 +3230,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
"pixels</span></i>"
-#: ../src/brasero-player.c:834
+#: ../src/brasero-player.c:833
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -3200,7 +3239,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
"by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-#: ../src/brasero-player.c:1058
+#: ../src/brasero-player.c:1052
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
@@ -3285,7 +3324,7 @@ msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à¬?ାର à¬?ନà?ମାନିà¬? ହିସା
msgid "Please add songs to the project."
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?ତ ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/brasero-project.c:895 ../src/main.c:255
+#: ../src/brasero-project.c:895 ../src/main.c:248
msgid "Please add files to the project."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
@@ -3499,91 +3538,91 @@ msgstr "à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)..."
msgid "Open a project"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:257
+#: ../src/brasero-project-manager.c:256
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
msgstr[0] "%d ଫାà¬?ଲ ବà¬?ାହà?à¬?à¬?ି (%s)"
msgstr[1] "%d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà¬?ାହà?à¬?à¬?ି (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:267
+#: ../src/brasero-project-manager.c:266
#, c-format
msgid "%d file is supported (%s)"
msgid_plural "%d files are supported (%s)"
msgstr[0] "%d ଫାà¬?ଲ ସମରà?ଥିତ (%s)"
msgstr[1] "%d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସମରà?ଥିତ (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:273
+#: ../src/brasero-project-manager.c:272
#, c-format
msgid "%d file can be added (%s)"
msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
msgstr[0] "%d ଫାà¬?ଲà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ (%s)"
msgstr[1] "%d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à?à? ଯà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:284
+#: ../src/brasero-project-manager.c:283
#, c-format
msgid "No file can be added (%i selected file)"
msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
msgstr[0] "à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲà¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬? (%i ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲ)"
msgstr[1] "à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬? (%i ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:289
+#: ../src/brasero-project-manager.c:288
#, c-format
msgid "No file is supported (%i selected file)"
msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
msgstr[0] "à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲ ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬? (%i ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲ)"
msgstr[1] "à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲ ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬? (%i ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:295 ../src/brasero-project-manager.c:454
+#: ../src/brasero-project-manager.c:294 ../src/brasero-project-manager.c:448
msgid "No file selected"
msgstr "à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲ ବà¬?ାହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:559
+#: ../src/brasero-project-manager.c:552
msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
msgstr "Brasero - ନà?ତନ ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଡିସà?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:573
+#: ../src/brasero-project-manager.c:566
msgid "Brasero - New Data Disc Project"
msgstr "Brasero - ନà?ତନ ତଥà?à? ଡିସà?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:587
+#: ../src/brasero-project-manager.c:580
msgid "Brasero - New Video Disc Project"
msgstr "Brasero - ନà?ତନ à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଡିସà?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:597
+#: ../src/brasero-project-manager.c:590
msgid "Brasero - New Image File"
msgstr "Brasero - ନà?ତନ ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲ"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:614
+#: ../src/brasero-project-manager.c:607
msgid "Brasero - Disc Copy"
msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:910
+#: ../src/brasero-project-manager.c:903
#, c-format
msgid "The project \"%s\" does not exist"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ \"%s\" à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:936
+#: ../src/brasero-project-manager.c:929
msgid "Open Project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1046
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1039
msgid "_New"
msgstr "ନà?ତନ (_N)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1050
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1043
msgid "_Open"
msgstr "à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1101
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1094
msgid "Browse the file system"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ର ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1124
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1117
msgid "Search files using keywords"
msgstr "ସà?à¬?à¬? ଶବà?ଦ ବà?à?ବହାର à¬?ରି ଫାà¬?ଲ à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1144
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1137
msgid "Display playlists and their contents"
msgstr "à¬?à?ତ ତାଲିà¬?ା à¬?ବà¬? ସà?ମାନà¬?à?à¬?ର ବିଷà?ବସà?ତà? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
@@ -3643,62 +3682,62 @@ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ପà?ରà¬?ଳà?ପ ନିରà?ମାଣ
msgid "Recent projects:"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:130
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:208
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:129
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
msgid "Check _Again"
msgstr "ପà?ଣିଥରà? ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:507
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:160
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:506
msgid "The file integrity check could not be performed."
msgstr "ଫାà¬?ଲ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ତା ଯାà¬?à?à¬?à¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରାଯାà¬?ନାହିà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:174
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:173
msgid "The file integrity was performed successfully."
msgstr "ଫାà¬?ଲ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ତା ସଫଳତାର ସହିତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:175
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:174
msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? à¬?à?ଣସି ତà?ରà?à¬?ିଯà?à¬?à?ତ ଫାà¬?ଲ ନଥାà¬?ପାରà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:203
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:202
msgid "The following files appear to be corrupted:"
msgstr "ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ତà?ରà?à¬?ିଯà?à¬?à?ତ ପରି ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?à¬?ି:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:243
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:242
msgid "Corrupted Files"
msgstr "ତà?ରà?à¬?ିଯà?à¬?à?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:335
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:334
msgid "Downloading md5 file"
msgstr "md5 ଫାà¬?ଲ à¬?ହରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:390
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:389
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid URI"
msgstr "\"%s\" à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ URI ନà?ହà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:508
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:507
msgid "No md5 file was given."
msgstr "à¬?à?ଣସି md5 ଫାà¬?ଲ ଦିà¬?ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:684
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:683
msgid "Use a _md5 file to check the disc"
msgstr "ଡିସà?à¬? ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? md5 ଫାà¬?ଲ ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? (_m)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:685
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:684
msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ବାହà?à? .md5 ଫାà¬?ଲ ଯାହାà¬?ି ଡିସà?à¬?ର à¬?à?à¬?ିà¬? ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬? ତାହାà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:698
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:697
msgid "Open a md5 file"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? md5 ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:713
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:712
msgid "_Check"
msgstr "ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:737
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:736
msgid "Disc Checking"
msgstr "ଡିସà?à¬? ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
@@ -3710,7 +3749,7 @@ msgstr "ପà?ରà?à?à¬?à¬?ି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? ହà?à¬?ପ
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:66
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:587
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:588
#, c-format
msgid "The disc is not supported"
msgstr "ଡିସà?à¬?à¬?ି ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
@@ -3727,75 +3766,75 @@ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
msgid "Progress"
msgstr "à¬?ନà?ନତି"
-#: ../src/main.c:79
+#: ../src/main.c:76
msgid "Open the specified project"
msgstr "à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:80
+#: ../src/main.c:77
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJECT"
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:82
msgid "Open the specified playlist as an audio project"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ପà?ରà¬?ଳà?ପର à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ à¬?à?ତ ତାଲିà¬?ାà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:86
+#: ../src/main.c:83
msgid "PLAYLIST"
msgstr "PLAYLIST"
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:88
msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ନାମାରà? ପà?ରଦତà?ତ URI à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:95
+#: ../src/main.c:92
msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ନାମାରà? ପà?ରଦତà?ତ URI à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ତଥà?à? ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:99
+#: ../src/main.c:96
msgid "Copy a disc"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:97
msgid "PATH TO DEVICE"
msgstr "PATH TO DEVICE"
-#: ../src/main.c:103
+#: ../src/main.c:100
msgid "Cover to use"
msgstr "ବà?à?ବହାର à¬?ରିବାà¬?à? ଥିବା à¬?ବରଣ"
-#: ../src/main.c:104
+#: ../src/main.c:101
msgid "PATH TO COVER"
msgstr "PATH TO COVER"
-#: ../src/main.c:107
+#: ../src/main.c:104
msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ନାମାରà? ପà?ରଦତà?ତ URI à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:111
+#: ../src/main.c:108
msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
msgstr "ଲà?à¬?ିବାà¬?à? ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲର Uri (ସà?à±à?à¬?ଯାà¬?à?à¬?à¬?à?ତ)"
-#: ../src/main.c:112
+#: ../src/main.c:109
msgid "PATH TO PLAYLIST"
msgstr "PATH TO PLAYLIST"
-#: ../src/main.c:115
+#: ../src/main.c:112
msgid "Force brasero to display the project selection page"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à?ନ ପà?ଷà?ଠାà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? brasero à¬?à? ବାଧà?à?à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:119
+#: ../src/main.c:116
msgid "Open the blank disc dialog"
msgstr "à¬?ାଲି ଡିସà?à¬? ସà¬?ଳାପà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:123
+#: ../src/main.c:120
msgid "Open the check disc dialog"
msgstr "ଡିସà?à¬? ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରନà?ତà? ସà¬?ଳାପà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:127
+#: ../src/main.c:124
msgid "Burn the contents of burn:// URI"
msgstr "burn:// URIର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:131
+#: ../src/main.c:128
msgid ""
"Burn the specified project and REMOVE it.\n"
"This option is mainly useful for integration use with other applications."
@@ -3803,7 +3842,7 @@ msgstr ""
"ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ଲà?à¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? à¬?ହାà¬?à? REMOVE à¬?ରନà?ତà?।\n"
"à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?ି à¬?ନà?à? ପà?ରà?à?à¬? ସହିତ ମà?à¬?à?à?ତà¬? ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଯà?à¬?à?।"
-#: ../src/main.c:132
+#: ../src/main.c:129
msgid "PATH"
msgstr "PATH"
@@ -3812,27 +3851,23 @@ msgstr "PATH"
#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
#. * xid. In other word, the window with the given xid will become brasero
#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/main.c:140
+#: ../src/main.c:137
msgid "The XID of the parent window"
msgstr "ପà?ରମà?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର XID"
-#: ../src/main.c:143
-msgid "Display debug statements on stdout"
-msgstr "stdoutରà? ତà?ରà?à¬?ିନିବାରଣ à¬?ବିବà?à?à¬?à?ତି ଦରà?ଶାଯାà¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/main.c:351
+#: ../src/main.c:344
msgid "Incompatible command line options used."
msgstr "à¬?ସà¬?à¬?ତ ନିରà?ଦà?ଦà?ଶନାମା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../src/main.c:352
+#: ../src/main.c:345
msgid "Only one option can be given at a time"
msgstr "à¬?à¬? ସମà?ରà? à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬?ଳà?ପ ପà?ରଦାନ à¬?ରିହà?ବ"
-#: ../src/main.c:508
+#: ../src/main.c:501
msgid "[URI] [URI] ..."
msgstr "[URI] [URI] ..."
-#: ../src/main.c:519
+#: ../src/main.c:513
#, c-format
msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
msgstr "ସମସà?ତ à¬?ପଲବà?ଧ ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? %s --helpà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà?\n"
@@ -3933,8 +3968,8 @@ msgid "Use readom to create disc images"
msgstr "ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? readom ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:112 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:112
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:802
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:833
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:803
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:834
#, c-format
msgid "An error occured while writing to disc"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିà¬?ି"
@@ -3994,12 +4029,12 @@ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?à?ନରà? ପà?ରତିà¬?ବି
msgid "Use readcd to create disc images"
msgstr "ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? readcd à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:125
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:119
#, c-format
msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
msgstr "ସà¬?à¬?à?ପà?ତ DVD: ଦà?ାà¬?ରି libdvdcss ସà¬?ସà?à¬?ରଣ 1.2.xà¬?à? ସà?ଥାପନà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:132
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:126
#, c-format
msgid ""
"Libdvdcss version %s is not supported.\n"
@@ -4008,12 +4043,12 @@ msgstr ""
"Libdvdcss ସà¬?ସà?à¬?ରଣ %s ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?।\n"
"ଦà?ାà¬?ରି libdvdcss ସସà?à¬?ରଣ 1.2.xà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:142
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:136
#, c-format
msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
msgstr "Libdvdcss ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:467
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:210 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:461
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:148
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:249
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:185
@@ -4023,31 +4058,31 @@ msgstr "Libdvdcss ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?
msgid "Data could not be written (%s)"
msgstr "ତଥà?à?à¬?à? ଲà?à¬?ିହà?ବ ନାହିà¬? (%s)"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:276
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:270
#, c-format
msgid "Error reading video DVD (%s)"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? DVDà¬?à? ପଢ଼ିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି (%s)"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:321
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:315
msgid "Retrieving DVD keys"
msgstr "DVD à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାହାରà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:356
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:350
#, c-format
msgid "Video DVD could not be opened"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? DVD à¬?à? à¬?à?ଲିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:435
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:455
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:368 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:429
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:449
#, c-format
msgid "Error while reading video DVD (%s)"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? DVD ପଢ଼ିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି (%s)"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:381
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:375
msgid "Copying Video DVD"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? DVD ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:667
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:661
msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
msgstr "Dvdcss css ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? DVDà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଢ଼ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ଦà?à¬?ଥାà¬?"
@@ -4073,13 +4108,13 @@ msgstr "Libburn à¬?à?ରାà¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ଲା ନ
#. * generated from errno
#. Translators: first %s is the filename, second %s
#. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:651
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:652
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:302
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
msgstr "\"%s\" à¬?à? à¬?à?ଲିହà?ଲା ନାହିà¬? (%s)"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:920
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:921
msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
msgstr "Libburn CD(RW), DVD+/-(RW)à¬?à? ଲà?à¬?ିଥାà¬?"
@@ -4181,7 +4216,7 @@ msgstr "à¬?à?ରାà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ମଧà?ଯରà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ସ
#. * done through a pad. Maybe this is a bit
#. * too technical and should be removed?
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1459
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1469
#, c-format
msgid "Impossible to link plugin pads"
msgstr "ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ପà?à?ାଡà¬?à? ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିବା à¬?ସମà?à¬à¬¬"
@@ -4198,17 +4233,17 @@ msgstr "ଫାà¬?ଲ ପà?à?ାଡିà¬?à?à¬? à¬?ରିବା ସମà?ରà?
msgid "Error while getting duration"
msgstr "à¬?ବଧି ପାà¬?ବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1321
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1326
#, c-format
msgid "Analysing \"%s\""
msgstr "\"%s\" à¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1353
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1363
#, c-format
msgid "Transcoding \"%s\""
msgstr "Transcoding \"%s\""
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1616
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1626
msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
msgstr "ଲିପà?à?ନà?ତରଣ ସà¬?à¬?à?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? CDà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? ସଠିà¬? ବାବରà? ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ à¬?ରିଥାà¬?"
@@ -4398,17 +4433,6 @@ msgstr "Cdrdao ଲà?à¬?ିବା ସମà?ହ"
msgid "Cdrtools burning suite"
msgstr "Cdrtools ଲà?à¬?ିବା ସମà?ହ"
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:519
-msgid "Disc file"
-msgstr "ଡିସà?à¬? ଫାà¬?ଲ"
-
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:597
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d ବସà?ତà?"
-msgstr[1] "%d ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
#. Translators: this messages will appear as a list of possible
#. * actions, like:
#. * To add/remove files you can:
@@ -4462,104 +4486,76 @@ msgstr "à¬?ହି à¬?à?ଷà?ତà?ରରà? ବସà?ତà? ବାà¬?ନà?ତ
msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
msgstr "à¬?ହି à¬?à?ଷà?ତà?ରରà? ବସà?ତà? ବାà¬?ନà?ତà?, à¬?ବà¬? \"Delete\" à¬?ି ଦବାନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:137
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:132
msgid "_Eject"
msgstr "ବାହାରà¬?ରନà?ତà? (_E)"
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:158
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:153
msgid "Eject Disc"
msgstr "ଡିସà?à¬? ବାହାରà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:90 ../src/brasero-file-filtered.c:96
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
msgid "No file filtered"
msgstr "à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲ à¬?ଣାହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:92
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
#, c-format
msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
msgstr[0] "à¬?ଣା ହà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲ ତାଲିà¬?ାà¬?à? ଲà?à¬?ାନà?ତà? (%d ଫାà¬?ଲ) (_f)"
msgstr[1] "à¬?ଣା ହà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲ ତାଲିà¬?ାà¬?à? ଲà?à¬?ାନà?ତà? (%d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?) (_f)"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:98
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
#, c-format
msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
msgstr[0] "à¬?ଣା ହà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲ ତାଲିà¬?ାà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà? (%d ଫାà¬?ଲ) (_f)"
msgstr[1] "à¬?ଣା ହà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲ ତାଲିà¬?ାà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà? (%d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?) (_f)"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:186
-msgid "Hidden file"
-msgstr "ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ ଫାà¬?ଲ"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:187
-msgid "Unreadable file"
-msgstr "ପଢ଼ିହà?à¬?ନଥିବା ଫାà¬?ଲ"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:188
-msgid "Broken symbolic link"
-msgstr "à¬à¬?à?à¬?ା ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:189 ../src/brasero-io.c:1085
-#: ../src/brasero-io.c:1960
-#, c-format
-msgid "Recursive symbolic link"
-msgstr "ପà?ନରାବରà?ତà?ତି ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:333
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:138
msgid "Filter Options"
msgstr "à¬?ାଣିବା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:488
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:221
msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
msgstr "à¬?ପଣ ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? \"Restore\" ବà¬?ନରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:537
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:267
msgid "Type"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:563
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:294
msgid "_Restore"
msgstr "ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:572
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
msgid "Restore the selected files"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:574
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:305
msgid "_Options..."
msgstr "ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_O)..."
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:582
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:313
msgid "Set the options for file filtering"
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?ାଣିବା ପାà¬?à¬? ବିà¬?ଳà?ପ ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-filter-option.c:127
+#: ../src/brasero-filter-option.c:126
msgid "Filter _hidden files"
msgstr "ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଣନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-filter-option.c:150
+#: ../src/brasero-filter-option.c:149
msgid "Re_place symlinks"
msgstr "symlinkà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?"
-#: ../src/brasero-filter-option.c:173
+#: ../src/brasero-filter-option.c:172
msgid "Filter _broken symlinks"
msgstr "à¬?ାଣà¬? à¬à¬?à?à¬?ା symlinkà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_b)"
-#: ../src/brasero-filter-option.c:191
+#: ../src/brasero-filter-option.c:190
msgid "Filtering options"
msgstr "à¬?ାଣିବା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/brasero-io.c:1314
-#, c-format
-msgid "The file does not appear to be a playlist"
-msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ତାଲିà¬?ା ପରି ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-
-#: ../src/brasero-data-vfs.c:242
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be read"
-msgstr "\"%s\" à¬?à? ପଢ଼ିପାରà?ନାହିà¬?"
-
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:120
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:572
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]