[sound-juicer] Updated Greek translation
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [sound-juicer] Updated Greek translation
- Date: Sun, 10 May 2009 05:35:42 -0400 (EDT)
commit 2c89c17610254a7b0b9db9a8519feb0036b2e677
Author: Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>
Date: Sun May 10 10:35:36 2009 +0100
Updated Greek translation
---
po/el.po | 141 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 62 insertions(+), 79 deletions(-)
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index bce0274..1ab02d2 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# translation of el.po to Greek
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Greek translation of Sound Juicer
+# This file is distributed under the same license as the Sound Juicer package.
+# Copyright (C) 2005 - 2009, Free Software Foundation, Inc.
#
# Kostas Papadimas <pkst gmx net>, 2003.
# Nikos Charonitakis <charosn her forthnet gr>, 2005.
@@ -10,9 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=sound-juicer&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-10 21:58+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-10 10:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-25 16:29+0100\n"
"Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
@@ -20,7 +19,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1
msgid "Audio CD Extractor"
@@ -119,7 +117,7 @@ msgid "Skip to the previous track"
msgstr "Î?εÏ?αÏ?ήδηÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?οηγοÏ?μενο κομμάÏ?ι"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:139 ../src/sj-main.c:141
-#: ../src/sj-main.c:1642
+#: ../src/sj-main.c:1641
msgid "Sound Juicer"
msgstr "Sound Juicer"
@@ -230,14 +228,6 @@ msgstr "Î?νÏ?αÏ?η ήÏ?οÏ?"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:6
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title "
-#| "(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- "
-#| "album artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %tn -- "
-#| "track number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- "
-#| "track title %tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- "
-#| "track artist (lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track "
-#| "artist (sortable lowercase)"
msgid ""
"Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title "
"(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album "
@@ -249,15 +239,14 @@ msgid ""
"number, zero padded (i.e d02t06, or 06)"
msgstr ""
"Î?α μην Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίζεÏ?αι η εÏ?ÎκÏ?αÏ?η. %at -- Ï?ίÏ?λοÏ? άλμÏ?οÏ?μ %aT -- Ï?ίÏ?λοÏ? "
-"άλμÏ?οÏ?μ "
-"(Ï?εζά γÏ?άμμαÏ?α) %aa -- καλλιÏ?ÎÏ?νηÏ? άλμÏ?οÏ?μ %aA -- καλλιÏ?ÎÏ?νηÏ? άλμÏ?οÏ?μ (Ï?εζά "
-"γÏ?άμμαÏ?α) %as -- καλλιÏ?ÎÏ?νηÏ? άλμÏ?οÏ?μ (Ï?αξινομήÏ?ιμα) %aS -- καλλιÏ?ÎÏ?νηÏ? "
-"άλμÏ?οÏ?μ (Ï?εζά γÏ?άμμαÏ?α, Ï?αξινομήÏ?ιμα) %tn -- αÏ?ιθμÏ?Ï? κομμαÏ?ιοÏ? (Ï?.Ï?. 8) %tN "
-"-- αÏ?ιθμÏ?Ï? κομμαÏ?ιοÏ?, με Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η μηδενικÏ?ν (Ï?.Ï?. 08) %tt -- Ï?ίÏ?λοÏ? "
-"κομμαÏ?ιοÏ? %"
-"tT -- Ï?ίÏ?λοÏ? κομμαÏ?ιοÏ? (Ï?εζά γÏ?άμμαÏ?α) %ta -- καλλιÏ?ÎÏ?νηÏ? κομμαÏ?ιοÏ? %tA -- "
-"καλλιÏ?ÎÏ?νηÏ? κομμαÏ?ιοÏ? (Ï?εζά γÏ?άμμαÏ?α) %ts -- καλλιÏ?ÎÏ?νηÏ? κομμαÏ?ιοÏ? "
-"(Ï?αξινομήÏ?ιμα) %tS -- καλλιÏ?ÎÏ?νηÏ? κομμαÏ?ιοÏ? (Ï?εζά γÏ?άμμαÏ?α, Ï?αξινομήÏ?ιμα)"
+"άλμÏ?οÏ?μ (Ï?εζά γÏ?άμμαÏ?α) %aa -- καλλιÏ?ÎÏ?νηÏ? άλμÏ?οÏ?μ %aA -- καλλιÏ?ÎÏ?νηÏ? "
+"άλμÏ?οÏ?μ (Ï?εζά γÏ?άμμαÏ?α) %as -- καλλιÏ?ÎÏ?νηÏ? άλμÏ?οÏ?μ (Ï?αξινομήÏ?ιμα) %aS -- "
+"καλλιÏ?ÎÏ?νηÏ? άλμÏ?οÏ?μ (Ï?εζά γÏ?άμμαÏ?α, Ï?αξινομήÏ?ιμα) %tn -- αÏ?ιθμÏ?Ï? κομμαÏ?ιοÏ? "
+"(Ï?.Ï?. 8) %tN -- αÏ?ιθμÏ?Ï? κομμαÏ?ιοÏ?, με Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η μηδενικÏ?ν (Ï?.Ï?. 08) %tt -- "
+"Ï?ίÏ?λοÏ? κομμαÏ?ιοÏ? %tT -- Ï?ίÏ?λοÏ? κομμαÏ?ιοÏ? (Ï?εζά γÏ?άμμαÏ?α) %ta -- καλλιÏ?ÎÏ?νηÏ? "
+"κομμαÏ?ιοÏ? %tA -- καλλιÏ?ÎÏ?νηÏ? κομμαÏ?ιοÏ? (Ï?εζά γÏ?άμμαÏ?α) %ts -- καλλιÏ?ÎÏ?νηÏ? "
+"κομμαÏ?ιοÏ? (Ï?αξινομήÏ?ιμα) %tS -- καλλιÏ?ÎÏ?νηÏ? κομμαÏ?ιοÏ? (Ï?εζά γÏ?άμμαÏ?α, "
+"Ï?αξινομήÏ?ιμα)"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:7
msgid ""
@@ -371,25 +360,25 @@ msgstr ""
"Το ανÏ?ικείμενο εξαγÏ?γήÏ? δεν είναι ÎγκÏ?Ï?ο. Î?Ï?Ï?Ï? είναι κακÏ?, ελÎγξÏ?ε Ï?ην "
"κονÏ?Ï?λα Ï?αÏ? για Ï?Ï?άλμαÏ?α."
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:649
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:655
#, c-format
msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
msgstr ""
"Î? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? είναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η για Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο CD δε βÏ?Îθηκε"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:657
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:663
#, c-format
msgid "The plugin necessary for file access was not found"
msgstr ""
"Î? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? είναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η για Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο δε "
"βÏ?Îθηκε"
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:186
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:190
#, c-format
msgid "Device '%s' does not contain any media"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή '%s' δεν Ï?εÏ?ιÎÏ?ει κάÏ?οιο μÎÏ?ο"
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:189
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:193
#, c-format
msgid ""
"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
@@ -397,7 +386,7 @@ msgstr ""
"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? '%s'. Î?λÎγξÏ?ε Ï?α δικαιÏ?μαÏ?α "
"Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή."
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:192 ../libjuicer/sj-metadata.c:204
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:196 ../libjuicer/sj-metadata.c:208
#, c-format
msgid "Cannot read CD: %s"
msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? CD: %s"
@@ -408,35 +397,33 @@ msgid "Cannot read CD"
msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? CD"
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:93 ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:114
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:110 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:133
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:132
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:328 ../src/egg-play-preview.c:466
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? καλλιÏ?ÎÏ?νηÏ?"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:106
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:344 ../src/egg-play-preview.c:461
msgid "Unknown Title"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?ίÏ?λοÏ?"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:130
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:129
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "Î?ομμάÏ?ι %d"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:245
+#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:249
#, c-format
msgid "Could not create CD lookup thread"
msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? CD lookup thread"
#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:86
#, c-format
-#| msgid "Cannot read CD"
msgid "Cannot access CD"
msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο CD"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:147
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:150
#, c-format
-#| msgid "Cannot read CD: %s"
msgid "Cannot access CD: %s"
msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο CD: %s"
@@ -511,12 +498,12 @@ msgstr "Î? διάÏ?κεια Ï?ηÏ? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?οήÏ? Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?
msgid "Unknown Album"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο άλμÏ?οÏ?μ"
-#: ../src/gconf-bridge.c:1218
+#: ../src/gconf-bridge.c:1220
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr "ΣÏ?άλμα GConf: %s"
-#: ../src/gconf-bridge.c:1228
+#: ../src/gconf-bridge.c:1225
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "Î?λα Ï?α Ï?εÏ?αιÏ?ÎÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?α θα εμÏ?ανίζονÏ?αι μÏ?νο Ï?ε Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ?."
@@ -564,8 +551,11 @@ msgstr "Î?ια εÏ?αÏ?μογή εξαγÏ?γήÏ? ήÏ?οÏ? αÏ?Ï? CD"
#: ../src/sj-about.c:77
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?αÏ? ΠαÏ?αδήμαÏ? <pkst gnome org>Î?Ï?νÏ?Ï?ανÏ?ίνοÏ? Î?οÏ?Ï?άÏ?οÏ?αÏ? <kouratoras gmail "
-"com>"
+"Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME\n"
+" Î?Ï?Ï?Ï?αÏ? ΠαÏ?αδήμαÏ? <pkst gnome org>\n"
+" Î?Ï?νÏ?Ï?ανÏ?ίνοÏ? Î?οÏ?Ï?άÏ?οÏ?αÏ? <kouratoras gmail com>\n"
+"\n"
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δείÏ?ε http://www.gnome.gr/"
#: ../src/sj-extracting.c:146
#, c-format
@@ -628,23 +618,23 @@ msgstr "Î?κÏ?ίμηÏ?η Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? αÏ?ομÎνει: άγνÏ?Ï?Ï?ο"
msgid "CD rip complete"
msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η εξαγÏ?γή αÏ?Ï?είÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο CD"
-#. Display a nice dialog
-#: ../src/sj-extracting.c:688
-#, c-format
-msgid ""
-"Sound Juicer could not extract this CD.\n"
-"Reason: %s"
-msgstr ""
-"Î? Sound Juicer δε μÏ?οÏ?εί να εξάγει αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο CD.\n"
-"Î?Ï?γοÏ?: %s"
+#: ../src/sj-extracting.c:691
+msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
+msgstr "Î? Sound Juicer δε μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να εξάγει αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο CD."
+
+#: ../src/sj-extracting.c:693 ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814
+#: ../src/sj-main.c:932 ../src/sj-main.c:1033 ../src/sj-main.c:1245
+#: ../src/sj-main.c:1601
+msgid "Reason"
+msgstr "Î?ιÏ?ία"
#. Change the label to Stop while extracting
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:790
+#: ../src/sj-extracting.c:789
msgid "Stop"
msgstr "Î?ιακοÏ?ή"
-#: ../src/sj-extracting.c:819 ../src/sj-extracting.c:825
+#: ../src/sj-extracting.c:818 ../src/sj-extracting.c:824
msgid "Extracting audio from CD"
msgstr "Î?ξαγÏ?γή μοÏ?Ï?ικήÏ? αÏ?Ï? CD"
@@ -725,11 +715,6 @@ msgstr "Î?_ξαγÏ?γή"
msgid "Could not start Sound Juicer"
msgstr "Î?δÏ?ναμία εκκίνηÏ?ηÏ? Sound Juicer"
-#: ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814 ../src/sj-main.c:927
-#: ../src/sj-main.c:1035 ../src/sj-main.c:1246 ../src/sj-main.c:1602
-msgid "Reason"
-msgstr "Î?ιÏ?ία"
-
#: ../src/sj-main.c:187
msgid "Please consult the documentation for assistance."
msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? αναÏ?Ï?ÎξÏ?ε Ï?Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η για βοήθεια."
@@ -745,7 +730,6 @@ msgid "(unknown)"
msgstr "(άγνÏ?Ï?Ï?ο)"
#: ../src/sj-main.c:418
-#| msgid "_Submit Album"
msgid "S_ubmit Album"
msgstr "_Î¥Ï?οβολή άλμÏ?οÏ?μ"
@@ -761,11 +745,11 @@ msgstr ""
"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να βελÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ε Ï?η βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν Ï?οÏ? Musicbrainz Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?ονÏ?αÏ? αÏ?Ï?Ï? "
"Ï?ο άλμÏ?οÏ?μ."
-#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:925 ../src/sj-main.c:1033
+#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:928 ../src/sj-main.c:1031
msgid "Could not read the CD"
msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? CD"
-#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:926
+#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:931
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
msgstr ""
"Î? Sound Juicer δεν μÏ?οÏ?εί να διαβάÏ?ει Ï?η λίÏ?Ï?α κομμαÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο CD."
@@ -775,51 +759,51 @@ msgstr ""
msgid "Retrieving track listing...please wait."
msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η λίÏ?Ï?αÏ? κομμαÏ?ιÏ?ν...Ï?αÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμÎνεÏ?ε."
-#: ../src/sj-main.c:994
+#: ../src/sj-main.c:992
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Î? Sound Juicer δε μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή CD-ROM '%s'"
-#: ../src/sj-main.c:1001
+#: ../src/sj-main.c:999
msgid "HAL daemon may not be running."
msgstr "O δαίμονÏ?αÏ? HAL ίÏ?Ï?Ï? να μην λειÏ?οÏ?Ï?γεί."
-#: ../src/sj-main.c:1026
+#: ../src/sj-main.c:1024
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Î? Sound Juicer δε μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να ÎÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή CD-ROM '%s'"
-#: ../src/sj-main.c:1124
+#: ../src/sj-main.c:1123
msgid "No CD-ROM drives found"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκαν οδηγοί CD-ROM"
-#: ../src/sj-main.c:1125
+#: ../src/sj-main.c:1124
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
msgstr "Î? Sound Juicer δε μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να βÏ?ει οδηγοÏ?Ï? CD-ROM για ανάγνÏ?Ï?η."
-#: ../src/sj-main.c:1156
+#: ../src/sj-main.c:1155
msgid ""
"The currently selected audio profile is not available on your installation."
msgstr "Το εÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?οÏ?ίλ ήÏ?οÏ? δεν είναι διαθÎÏ?ιμο Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?αÏ?."
-#: ../src/sj-main.c:1158
+#: ../src/sj-main.c:1157
msgid "_Change Profile"
msgstr "Î?_λλαγή Ï?Ï?οÏ?ίλ"
-#: ../src/sj-main.c:1244
+#: ../src/sj-main.c:1243
msgid "Could not open URL"
msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? URL"
-#: ../src/sj-main.c:1245
+#: ../src/sj-main.c:1244
msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
msgstr "Î? Sound Juicer δε μÏ?οÏ?εί να ανοίξει Ï?ο URL Ï?οÏ? Ï?Ï?οβλήθηκε"
-#: ../src/sj-main.c:1354
+#: ../src/sj-main.c:1353
#, c-format
msgid "Unknown column %d was edited"
msgstr "Î? άγνÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ήλη %d άλλαξε"
-#: ../src/sj-main.c:1495 ../src/sj-prefs.c:103
+#: ../src/sj-main.c:1494 ../src/sj-prefs.c:103
#, c-format
msgid ""
"Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -828,31 +812,31 @@ msgstr ""
"Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οβολήÏ? βοήθειαÏ? για Ï?ον Sound Juicer\n"
"%s"
-#: ../src/sj-main.c:1600
+#: ../src/sj-main.c:1599
msgid "Could not duplicate disc"
msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? CD διÏ?λήÏ? Ï?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/sj-main.c:1601
+#: ../src/sj-main.c:1600
msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
msgstr "Î? Sound Juicer δε μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να ανÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ο CD"
-#: ../src/sj-main.c:1629
+#: ../src/sj-main.c:1628
msgid "Start extracting immediately"
msgstr "Î?μεÏ?η εκκίνηÏ?η εξαγÏ?γήÏ?"
-#: ../src/sj-main.c:1630
+#: ../src/sj-main.c:1629
msgid "Start playing immediately"
msgstr "Î?μεÏ?η εκκίνηÏ?η αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
-#: ../src/sj-main.c:1631
+#: ../src/sj-main.c:1630
msgid "What CD device to read"
msgstr "Ποια Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή CD να αναγνÏ?Ï?Ï?εί"
-#: ../src/sj-main.c:1631
+#: ../src/sj-main.c:1630
msgid "DEVICE"
msgstr "ΣΥΣÎ?Î?Î¥Î?"
-#: ../src/sj-main.c:1632
+#: ../src/sj-main.c:1631
msgid "URI to the CD device to read"
msgstr "URI Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? CD Ï?οÏ? θα αναγνÏ?Ï?Ï?εί"
@@ -1043,4 +1027,3 @@ msgstr "ΠαÏ?άδειγμα διαδÏ?ομήÏ?"
#~ msgid "Track Artist's Sortable Name"
#~ msgstr "Î?νομα (με Ï?αξινÏ?μηÏ?η) Î?αλλιÏ?ÎÏ?νη Î?ομμαÏ?ιοÏ?"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]