[anjuta] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [anjuta] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 19 May 2009 14:35:54 -0400 (EDT)
commit f96d29d90d158c69ec41f405e749ab1314b00291
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date: Tue May 19 20:35:47 2009 +0200
Updated Spanish translation
---
po/es.po | 91 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 44 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4341f33..b17d2e3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-16 20:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-17 22:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-18 22:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-19 20:28+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgid "Reset sticky tags"
msgstr "Restablecer etiquetas persistentes"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:46
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:84
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:83
msgid "Revision:"
msgstr "Revisión:"
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgid "Vendor tag:"
msgstr "Etiqueta del fabricante:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:54
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:99
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:98
msgid "Whole project"
msgstr "Proyecto completo"
@@ -1212,8 +1212,8 @@ msgstr "No se puede borrar el archivo"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:245
#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:79
#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:127
-#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:80
-#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:70
+#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:84
+#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:88
msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
msgstr "¿Seguro que quiere pasar un un mensaje vacÃo de registro?"
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgid "From"
msgstr "De"
#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:93
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:92
msgid "To"
msgstr "Para"
@@ -4123,88 +4123,82 @@ msgid "Remove File"
msgstr "Quitar archivo"
#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:78
-#| msgid "Repository authorization"
-msgid "Repositiory origin"
-msgstr "Origen del repositorio"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:79
-#| msgid "Repository authorization"
msgid "Repository origin"
msgstr "Origen del repositorio"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:80
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:79
msgid "Reset Tree"
msgstr "Restablecer árbol"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:81
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:80
msgid "Retrieving status..."
msgstr "Obteniendo el estadoâ?¦"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:82
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:81
msgid "Revert Commit"
msgstr "Revertir commit"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:83
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:82
msgid "Revision/Tag:"
msgstr "Revisión/Etiqueta:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:85
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:84
msgid "Select A Folder"
msgstr "Seleccionar una carpeta"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:86
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:85
msgid "Select Mailbox File"
msgstr "Seleccionar el archivo del buzón de correo"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:87
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:86
msgid "Set Conflicts as Resolved"
msgstr "Establecer conflictos como resueltos"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:88
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:87
msgid "Soft"
msgstr "Blando"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:89
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:88
msgid "Squash"
msgstr "Aplastar (squash)"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:90
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:89
msgid "Switch to Another Branch"
msgstr "Cambiar a otra rama"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:91
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:90
msgid "Tag/Commit"
msgstr "Etiqueta/Commit"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:92
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:91
msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
msgstr "Este commit finaliza con una mezcla fallida (use -i)"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:94
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:93
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:95
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:94
msgid "Unstage Files"
msgstr "Realizar «unstage» de archivos"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:96
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:95
msgid "Use a custom log message"
msgstr "Usar un mensaje de registro personalizado"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:97
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:96
msgid "Use custom author information:"
msgstr "Usar información personalizada del autor:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:98
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:97
msgid "View log"
msgstr "Ver el registro"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:100
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:99
msgid "gtk-cancel"
msgstr "gtk-cancel"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:101
+#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:100
msgid "gtk-ok"
msgstr "gtk-ok"
@@ -4212,7 +4206,7 @@ msgstr "gtk-ok"
msgid "Git: File staged for add."
msgstr "Git: Archivo «staged» que añadir."
-#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:62 ../plugins/git/git-remove-dialog.c:62
+#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:62 ../plugins/git/git-remove-dialog.c:63
msgid "Please select a file."
msgstr "Seleccione un archivo."
@@ -4304,7 +4298,7 @@ msgstr "Autor"
msgid "Git: Retrieving log..."
msgstr "Git: Obteniendo el registroâ?¦"
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:344
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:345
#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:65
#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:116
#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
@@ -4312,17 +4306,22 @@ msgstr "Git: Obteniendo el registroâ?¦"
msgid "Please enter a path."
msgstr "Introduzca una ruta."
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:505
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:390
+#| msgid "Select file"
+msgid "Select a file"
+msgstr "Seleccionar un archivo"
+
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:537
#, c-format
msgid "<b>Branch:</b> %s"
msgstr "<b>Rama:</b> %s"
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:510
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:542
#, c-format
msgid "<b>Tag:</b> %s"
msgstr "<b>Etiqueta:</b> %s"
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:515
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:547
#, c-format
msgid "<b>Remote:</b> %s"
msgstr "<b>Remoto:</b> %s"
@@ -4335,7 +4334,7 @@ msgstr "Git: Mezcla completada."
msgid "Git: Pull complete."
msgstr "Git: Carga completa"
-#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:83
+#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:87
msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."
msgstr "Introduzca el URL del repositorio del que descargar."
@@ -4343,11 +4342,11 @@ msgstr "Introduzca el URL del repositorio del que descargar."
msgid "Git: Push complete."
msgstr "Git: Subida completa."
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:72
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:75
msgid "Please enter the URL of the repository to push to."
msgstr "Introduzca el URL del repositorio en el que subir."
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:82
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:85
msgid "Git: Pushing..."
msgstr "Git: Subiendoâ?¦"
@@ -6958,15 +6957,15 @@ msgstr "Copiarâ?¦"
msgid "Diff..."
msgstr "Diffâ?¦"
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:455
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:488
msgid "Subversion operations"
msgstr "Operaciones de Subversion"
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:461
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:494
msgid "Subversion popup operations"
msgstr "Operaciones emergentes de Subversion"
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:493
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:526
msgid "Subversion Log"
msgstr "Registro de Subversion"
@@ -6978,7 +6977,7 @@ msgstr "Subversion: El archivo se añadirá en la siguiente operación."
msgid "Subversion: Commit complete."
msgstr "Subversion: Carga completada."
-#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:93
+#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:123
msgid "Subversion: Committing changes to the repository..."
msgstr "Subversion: Efectuando los cambios sobre el repositorioâ?¦"
@@ -7998,6 +7997,10 @@ msgstr "Backend de autotools"
msgid "Autotools backend for project manager"
msgstr "Backend de autotools para el gestor de proyectos"
+#~| msgid "Repository authorization"
+#~ msgid "Repositiory origin"
+#~ msgstr "Origen del repositorio"
+
#~ msgid "<b>Build</b>"
#~ msgstr "<b>Construir</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]